Übersetzung von "Sammeln Intelligenz" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Sammeln - Übersetzung : Intelligenz - Übersetzung : Sammeln Intelligenz - Übersetzung : Sammeln Intelligenz - Übersetzung : Sammeln - Übersetzung : Intelligenz - Übersetzung : Intelligenz - Übersetzung : Sammeln - Übersetzung : Sammeln - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Altpapier sammeln, Schrott sammeln, Gummi sammeln.
Paper drives. Scrap drives. Rubber drives.
Intelligenz
Intelligence
Künstliche Intelligenz .
Artificial Intelligence.
Künstliche Intelligenz ).
Artificial Intelligence .
künstliche Intelligenz
AI
los, loszuwerden Ihrer Kräfte einige Kräfte zu sammeln und sammeln und sammeln?
How many powers will you collect and collect and collect?
Rationalität vs. Intelligenz
Rationality versus Intelligence
) Die andere Intelligenz.
) (2001).
Das ist Intelligenz.
That is intelligence.
Sammeln
Collect
So wie sich die Künstliche Intelligenz entwickelt, so wächst auch seine Intelligenz.
As artificial intelligence evolves, so does his intelligence.
Zweitens, Intelligenz ist dynamisch.
Secondly, intelligence is dynamic.
Künstliche Intelligenz und Globalisierung
Artificial Intelligence and Globalization
Beleidige meine Intelligenz nicht.
Don't insult my intelligence.
Wie funktioniert künstliche Intelligenz?
How does artificial intelligence work?
Suche nach Extraterrestrischer Intelligenz.
Search for Extraterrestrial Intelligence.
Dasselbe gilt für Intelligenz.
That goes for intelligence.
Zweitens, Intelligenz ist dynamisch.
We think in abstract terms, we think in movement. Secondly, intelligence is dynamic.
Da es Intelligenz verschmäht.
Because it disdain intelligence.
Verpassen wir ihm Intelligenz.
Let's give it intelligence.
Sie beleidigen meine Intelligenz.
Now you insult my intelligence.
setzt er seine Intelligenz?
is he putting his intelligence to?
Meine Intelligenz zu beleidigen?
Insult my intellect?
Kalte, berechnende... rücksichtslose Intelligenz.
Cold, calculating, ruthless intelligence.
Autorität, Intelligenz und Vorstellungskraft.
Authority, cleverness, imagination.
Du, Roger, Instinkt, Intelligenz...
He's got instinct, intelligence.
Kräfte sammeln.
Gather our strength.
Wir müssen eine Erklärung für seine Intelligenz finden, anstatt einfach seine Intelligenz als Tatsache anzunehmen.
So we have to find an explanation for his intelligence rather than just accepting his intelligence as an actual fact.
Die Menschen entwickelten ihre Intelligenz.
Human beings evolved their intelligence.
Ihre Intelligenz machte ihn schüchtern.
He was cowed by her intelligence.
Ihre Intelligenz schüchterte ihn ein.
He was cowed by her intelligence.
) Handbuch der Künstlichen Intelligenz , 4.
Presidential Address to the Association for the Advancement of Artificial Intelligence.
Mayer, Stuttgart 1965 Brasilianische Intelligenz.
Mayer, Stuttgart 1965 Brasilianische Intelligenz.
Pierre Lévy Die kollektive Intelligenz.
For them, collective intelligence has become a norm.
Die zu verwendende künstliche Intelligenz.
AI engine to use.
Sie würde künstliche Intelligenz sein.
It would be artificial intelligence.
Eine hässliche Intelligenz alles hat?
An ugly intelligence has everything?
Eine Intelligenz kümmert sich darum.
And intelligence is taking care of them
Dynamischer Menschenähnlicher Roboter Mit Intelligenz.
Dynamic Anthropomorphic Robot with Intelligence.
Datenerhebung Forschungsprogramm, künstliche Intelligenz, Statistik
EC Council, enlargement of the Community, European Parliament, IMP D0225
Ein Mann mit seiner Intelligenz.
A man of his intelligence.
Güte und Zärtlichkeit statt Intelligenz!
More than cleverness we need kindness and gentleness.
Sie sammeln Nüsse.
They are gathering nuts.
Seine Daten sammeln.
Collect his data.
Sie sammeln Solarenergie.
They accumulate the solar energy.

 

Verwandte Suchanfragen : Sammeln Von Intelligenz - Sammeln Und Sammeln - Regulierungs Intelligenz - Soziale Intelligenz - Intelligenz Arbeit - Verteilter Intelligenz