Übersetzung von "Rosengarten" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Rosengarten - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Maria hat einen Rosengarten. | Mary has a rose garden. |
Vom Bahnhof Rosengarten führte von 1870 bis 1900 das Trajekt Worms Rosengarten über den Fluss. | From Rosengarten station, trains crossed the Rhine from 1870 to 1900 using the Worms Rosengarten train ferry, as there was no bridge across the Rhine at Worms. |
Parks An der Herzenbergkapelle wurde ein Rosengarten angelegt. | At the Herzenbergkapelle , a rose garden has been laid out. |
Hör mal, niemand kann garantieren Ihnen keinen Rosengarten | Listen, no one can guarantee you a rose garden |
Ich liebe dich seit dem Tag im Rosengarten. | I've loved you ever since that day in the rose garden. |
Der Vorrede folgen wieder Ortnit Wolfdietrich, Rosengarten, Laurin, Sigenot. | A manuscript of the 1480s contains, Virginal, the tale of Antelan, Ortnit Wolfdietrich, Nibelungenlied and Lorengel. |
Ab 1515 begann die Errichtung des Frauenklosters Maria Rosengarten. | In 1515 the construction of the nunnery Maria Rosengarten began. |
Im Nordosten trennt der Karerpass den Latemar vom Rosengarten. | References Alpenverein South Tyrol External links |
Denkmale Statue Ohne Namen von Vittore Bocchetta, errichtet 2007 am Rosengarten. | In 2007 the monument Ohne Namen (Without names) by Vittore Bocchetta has been erected in the Rosengarten close to the camp site. |
Ab 1936 kam es zur Abgabe der ersten Moorbäder in Maria Rosengarten. | In 1936 the first moor bath treatments were made available in the nunnery Maria Rosengarten . |
Signierstunden im Rosengarten und Geheimdienstagenten mit dunklen Sonnenbrillen und coolen Handgelenk Radios. | Rose Garden signings, and secret service agents with dark sunglasses and cool wrist radios. |
6 gesunde Söhne. Ein Stall voller Schweine und der schönste Rosengarten Irlands. | Six big lusty sons, a score of prize pigs, and the most beautiful rose garden in the whole of Antrim. |
30 Jahre lang Rosengarten Diplomatie haben uns keinen Frieden in diesem Konflikt gebracht. | 30 years of rose garden diplomacy have not delivered us peace in this conflict. |
Es gab 14 Baugeschäfte, eine Dachpappenfabrik, fünf Mühlen, zwei Zementsteinfabriken und die Großfischerei Rosengarten. | There were 14 construction businesses, a roofing felt company, five mills, two cement factories and the Rosengarten Fishery. |
Rosengarten (plattdeutsch Roosengoorn ) ist eine südlich von Hamburg gelegene Einheitsgemeinde im Landkreis Harburg in Niedersachsen (Deutschland). | Rosengarten is a rural municipality in the district of Harburg, Lower Saxony, Germany, close to Hamburg. |
Zu Hackenheim gehören auch die Wohnplätze Antoniushof, Bonnheimer Hof, Darmstädter Hof, Im Rosengarten und Weingut Rosenhof. | Constituent communities Also belonging to Hackenheim are the outlying homesteads of Antoniushof, Bonnheimer Hof, Darmstädter Hof, Im Rosengarten and Weingut Rosenhof. |
Heute ist noch die alte Stadtmauer erhalten, die man zum Beispiel am Musikpavillon im Rosengarten sehen kann. | The old town wall is still preserved, and can be seen, for instance, at the music pavilion in the rosegarden. |
Mindestens müssen die Briefkästen in den Stadtteilen Neuschloß und Rosengarten wieder sonntags geleert werden , so Bittner und Röhrenbeck unisono. | At least the post boxes in the districts of Neuschloß and Rosengarten must still be emptied on Sundays, said Bittner and Röhrenbeck in unison. |
1899 wurde vom Gartenarchitekten Friedrich Erich Doerr ein formaler Rosengarten entworfen, der 1902 um einen landwirtschaftlichen Teil erweitert wurde. | In 1899, the landscaping architect Friedrich Erich Doerr of Erfurt designed a formal rose garden, which was extended by an agricultural area in 1902. |
Gehen Sie durch den Innenhof, schauen Sie in die Pferdeställe und die Kellergewölbe und lassen Sie sich vom Rosengarten bezaubern. | You can stroll in the courtyard, see the Baroque stables and chateau cellars, and let yourself be wooed by the Rose Garden. |
Ob in Hofheim und Rosengarten auch noch Sonntag geleert wird, werde in der Antwort auf die Anfrage der FDP nicht beantwortet. | Whether there are still Sunday collections in Hofheim and Rosengarten is not addressed in the inquiry by the FDP. |
Die Nähe der Alpen verlockte den Wuppertaler innerhalb von vier Jahren zu 50 Erstbesteigungen, vor allem im Kaisergebirge und im Rosengarten. | The proximity of the Alps enticed him to make 50 first ascents, particularly the Kaisergebirge (in the Northern Limestone Alps) and in the Rosengarten in the Dolomites. |
Es enthält Ortnit Wolfdietrich Eckenlied , Rosengarten , Sigenot , Wunderer , Laurin , Virginal , das jüngere Hildebrandlied und nachträglich hinzugefügt Meerwunder und Herzog Ernst (beides sind keine Heldenepen). | Apart from this, the oldest Heldenbuch is a manuscript dated 1472, the so called Dresdner Heldenbuch , containing Ortnit Wolfdietrich, Eckenlied, Rosengarten zu Worms, Sigenot, Wunderer, Laurin, Virginal, the Younger Lay of Hildebrand, with Meerwunder and Herzog Ernst added in a later hand. |
Sie befindet sich zwischen Gröden (im Norden) und dem Fassatal (im Süden), sowie dem Sellamassiv (im Osten), dem Rosengarten (im Südwesten) und der Schlerngruppe (im Westen). | It separates Gröden (to the north) and the Fassa valley (to the south), as well as the Sella massif (to the east) and the Rosengarten (to the west). |
Durch Stromovka können Sie nur so spazieren, auf den Bänken sitzen und im zauberhaften Rosengarten ausruhen oder schöne die Aussicht auf das Statthalter Lustschloss (Místodržitelský letohrádek) bewundern. | You can simply go for a walk in Stromovka and sit on the benches and relax in the lovely rose garden or admire the wonderful view of the Vice Regent s Summer Palace. |
Der Britzer Garten hat 90 Hektar Fläche und bietet Natur und Gartenkunst (Rosengarten, Rhododendronhain), Spiellandschaften und ausgedehnte Liegewiesen, Architektur und Kunst (Karl Foerster Pavillon), Seen und Hügel sowie bunte Blumenbeete. | The park covers an area of 90 hectares and offers nature and garden architecture (rose garden, rhododendron woods), playgrounds, lakes and hills as well as multicolored flower patches, matching the particular season and extensive lawns for any leisure activities. |
Mai 1869 eröffnete der großherzoglich hessische Ministerpräsidenten Reinhard Carl Friedrich von Dalwigk die Strecke von Darmstadt über Goddelau und Biblis bis zum Bahnhof Rosengarten auf der Ostseite des Rheins gegenüber von Worms. | On 29 May 1869, the line from Darmstadt via Riedstadt Goddelau and Biblis to Rosengarten station, on the opposite side of the Rhine from Worms, was opened by the Prime Minister of the Grand Duchy of Hesse, Reinhard Carl Friedrich von Dalwigk. |
Geschichte Die Gründung der Universität geht auf das Jahr 1871 zurück, damals wurde eine Schule in den Gebäuden der königlichen Pagen des Großen Palasts gegründet, im Jahr 1882 wurde die Schule von König Chulalongkorn weiterentwickelt und bekam den Namen Suan Kulap ( Rosengarten siehe auch Suankularb Wittayalai Schule). | Chulalongkorn University ( ), officially abbreviated as CU and commonly abbreviated as Chula (), is the oldest university under the Thai modern educational system, founded in 1917 by King Vajiravudh (Rama VI) who named it after his father, King Chulalongkorn (Rama V). |