Übersetzung von "Rettungsprogramm" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Nachdem Griechenland gezwungen wurde, einem weiteren Verlängerungs und Vortäuschungs Rettungsprogramm zuzustimmen, werden die Frontlinien des Kampfes neu gezogen. | Setelah memaksa Yunani untuk menerima kesepakatan extend and pretend lanjutan pada dana talangan (bailout), garis pertempuran baru tengah dibentuk. |
Die eigentlichen Schwächen in Obamas Rettungsprogramm liegen nicht im Konjunkturpaket selbst, sondern in seinen Bemühungen die Finanzmärkte wiederzubeleben. | The real failings in the Obama recovery program, however, lie not in the stimulus package but in its efforts to revive financial markets. |
Viele Organisationen und die Zivilbevölkerung drängen nach einer Reaktion der EU Institutionen und nach einem großangelegten und koordinierten Rettungsprogramm. | Several organisations and civilians continue to press for a response from EU institutions and for a large scale, coordinated rescue programme |
Es erscheint somit dringend notwendig, daß die Gemeinschaft Maßnahmen ergreift und unverzüglich ein Rettungsprogramm für unsere Auto mobilindustrien ausarbeitet. | From the Group of European Progressive Democrats I have received a request that Mr Doublet be appointed as member of the Committee on Transport. |
Wenn diese Gläubigerverluste so hoch und verbreitet sind, dass sie das allgemeine Finanzsystem schwächen, wächst der Druck, ein staatliches Rettungsprogramm zu beschließen. | If those creditor losses are large and spread so as to undermine the broader financial system, pressure for a government bailout will mount. |
Das letzte Rettungsprogramm umfasst Zahlungen in Höhe von etwa 40 Milliarden Dollar über die nächsten vier Jahre, von denen fast die Hälfte vom IWF stammt. | The latest bailout program foresees about 40 billion in funding, nearly half of which will come from the IMF, over the next four years. |
Als Reaktion vereinbarten die europäischen Regierungen, die Europäische Zentralbank und der Internationale Währungsfonds, um die Finanzstürme zu beruhigen, ein Rettungsprogramm für die Eurozone im Umfang von 700 Milliarden. | In response, European governments, the European Central Bank, and the International Monetary Fund arranged a 700 billion emergency eurozone rescue program to calm the financial storms. |
Trotzdem bedrohen die Spannungen, die durch Sarkozys Rücksichtslosigkeit entstanden sind, Europas politische Stabilität und verstärken die Unsicherheit auf den Märkten im Vergleich zu dem, was ein umsichtigeres, besser koordiniertes Rettungsprogramm bewirkt hätte. | Nevertheless, the tensions created by Sarkozy s recklessness threaten Europe s political stability, heightening market uncertainty relative to what a more prudent, coordinated rescue program would have implied. |
Das letzte, 2010 von der Troika (dem Internationalen Währungsfonds, der EZB und der Europäischen Kommission) eingeleitete Rettungsprogramm prognostiziert für das laufende Jahr einen primären Haushaltsüberschuss (d.h. einen Überschuss vor Zinszahlungen) von 4 vom BIP. | The last bailout program from the troika (the International Monetary Fund, the ECB, and the European Commission), initiated in 2010, foresees a primary budget surplus (which excludes interest payments) of 4 of GDP this year. |
In den Augen zahlreicher Beobachter handelt es sich bei dem jüngsten Abkommen über ein drittes Rettungsprogramm, das Griechenland mit seinen Gläubigern kaum eine Woche nach Varoufakis Rücktritt erzielte, um alten Wein in neuen Schläuchen. | Indeed, many observers view the agreement on a third bailout program that Greece reached with its creditors barely a week after Varoufakis resigned as simply more of the same. |