Übersetzung von "Ressourcenbedarf" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Ressourcenbedarf - Übersetzung : Ressourcenbedarf - Übersetzung : Ressourcenbedarf - Übersetzung : Ressourcenbedarf - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

e) der voraussichtliche Ressourcenbedarf für die Gesamtdauer des Projekts
(e) Projected resource requirements over the life cycle of the project
Gleichzeitig werden Länder mit Engpässen sehr davon profitieren, ihren eigenen Ressourcenbedarf reduzieren zu können.
At the same time, countries facing shortages will gain greatly from being able to reduce their own resource needs.
Wenn wir also unseren Ressourcenbedarf erfolgreich decken wollen, müssen wir dabei intelligent vorgehen und an einem Strang ziehen.
So, if we are to succeed, meeting our resource needs must be addressed intelligently and in unison.
Es wird außerdem erforderlich sein, die Defizite und den Ressourcenbedarf der Organisation bei der Reform des Sicherheitssektors eingehender zu beurteilen.
It will also be necessary to further assess the Organization's gaps and resource requirements in security sector reform.
Politische und wirtschaftliche Ziele sind unter Umständen fließender und eher einem Kompromiss zugänglich als Ziele, die Ressourcenbedarf, Volksgruppenzugehörigkeit oder Religion betreffen.
Political and economic objectives may be more fluid and open to compromise than objectives related to resource needs, ethnicity or religion.
Normalerweise stehen Bestrebungen , den Ressourcenbedarf einzugrenzen , im Konflikt mit anderen Zielsetzungen , wie z. B. der Gewährleistung von Sicherheit . Die Entwickler von Zahlungssystemen sollten bei der Systemgestaltung darauf achten , dass der Ressourcenbedarf gering gehalten wird , indem sie die Praktikabilität des Systems unter bestimmten Gegebenheiten und die Auswirkungen des Systems auf die Gesamtwirtschaft berücksichtigen .
Just as the financial economy relies on large value payment systems for the settlement of financial transactions , the real economy is heavily dependent on the availability of retail payment systems . The retail systems deemed to be of prominent importance should therefore be secure , operationally reliable and have contingency arrangements in place .
10. verweist auf die Einzigartigkeit eines jeden Friedenssicherungseinsatzes und seines Mandats und betont, dass der Ressourcenbedarf dem jeweiligen Mandat und der Komplexität des Einsatzes entsprechen soll
Recalls the unique nature and mandate of each operation, and stresses that the resource requirements should be commensurate with the mandates and complexities of each operation
Die EMEA nahm 2002 an allen Sitzungen der Leitung von nationalen Behörden teil um sich ein besseres Bild vom Ressourcenbedarf für 2002 und 2003 zu machen.
The EMEA participated in all meetings of the heads of national authorities in 2002 to help identification of resource needs for 2002 and 2003.
(15) Eine Durchführbarkeitsstudie über den Ressourcenbedarf einer zentralen Stelle enthält die Schlussfolgerung, dass eine solche unabhängige zentrale Stelle gegenüber anderen Optionen eine Reihe langfristiger Vorteile bietet.
(15) A feasibility study on the resource requirements for a central entity concluded that an independent central entity offered a number of long term advantages over other options.
Auf der Grundlage einer Folgenabschätzung zum Ressourcenbedarf einer zentralen Stelle gelangte man zu dem Schluss, dass eine unabhängige zentrale Stelle gegenüber anderen Optionen langfristig eine Reihe von Vorteilen bietet.
On the basis of the impact assessment of the resource requirements for a central entity, it was concluded that an independent central entity offered a number of long term advantages over other options.
Um im Hinblick auf diese Frage möglichst wenige Missverständnisse aufkommen zu lassen, werde ich dafür Sorge tragen, dass das System der Vereinten Nationen seinen Ressourcenbedarf so klar wie möglich begründet.
On the part of the Organization, to minimize miscommunication on this issue, I will work to ensure that the United Nations system makes as clear as possible a case for its resource needs.
Dies würde die Verwaltung enorm und unerträglich komplizieren und die Kosten und den Ressourcenbedarf gewaltig in die Höhe treiben es würde die Fehlerquote steigern und die Möglichkeit beeinträchtigen, erstklassige Zolldienstleistungen zu bieten.
A final point is that throughout this period of uncertainty, with various changes in the requirements for CT, the communication of information and proper guidance from the customs authorities has sometimes not been adequate.
Aus verschiedenen Gründen, die meistens mit staatlichen Interventionen zusammenhängen, kann man von wenigen Marktwirtschaften sagen, sie hätten einen flexiblen Ressourcenbedarf, sodass die Spitzen bei den Rohstoffpreisen keine besonders großen Auswirkungen auf die Nachfrage haben.
For a variety of reasons, mostly related to government intervention, few emerging market economies can be categorized as having flexible resource demand, so commodity price spikes are not having a particularly big effect on demand.
Pessimisten sehen eine Welt, in der mehr Menschen weniger Nahrung bedeuten, in der steigender Ressourcenbedarf zu Raubbau und Krieg führt, und in der die zunehmende Produktionskapazität der letzten Jahrzehnte mehr Verschmutzung und globale Erwärmung nach sich zieht.
Pessimists see a world where more people means less food, where rising demand for resources means depletion and war, and, in recent decades, where boosting production capacity means more pollution and global warming.
Die Aktivitäten im Zusammenhang mit den Aufgaben der Agentur im Bereich Arzneimittel für seltene Leiden, die Unterstützung der Europäischen Kommission und der Abschluss der Umsetzung der Verordnung über Arzneimittel für seltene Leiden waren 2001 mit einem erheblichen Ressourcenbedarf verbunden.
Initial applications for marketing authorisation increased in 2001, including a noticeable percentage of orphan medicinal products as an effect of the number of products designated in 2000 and 2001
Obwohl die Verschiebung von Ressourcen zwischen Angebots und Nach fragereduzierung sich theoretisch als eine sinnvolle Lösung anbietel, wird ein erhöhter Ressourcenbedarf in der Praxis angesichts einer allseits ange spannten Finanzlage durch eine generelle Haushaltsaufbesserung oder Umverteilung von Ressourcen innerhalb der Sektoren geregelt.
Though in theory it may seem attractive to move resources between demand and supply reduction, when resources on both sides are stretched, in prac tice the required increases are made by raising the global budget or reallocating within sectors.
8. ersucht den Generalsekretär, den Ressourcenbedarf des VN Habitat und des Büros der Vereinten Nationen in Nairobi weiter zu prüfen, um eine wirksame Bereitstellung der erforderlichen Dienste an das VN Habitat und an die anderen Organe und Organisationen der Vereinten Nationen in Nairobi zu ermöglichen
Requests the Secretary General to keep the resource needs of UN Habitat and the United Nations Office at Nairobi under review so as to permit the delivery, in an effective manner, of necessary services to UN Habitat and the other United Nations organs and organizations in Nairobi
9. ersucht den Generalsekretär, den Ressourcenbedarf des VN Habitat und des Büros der Vereinten Nationen in Nairobi weiter zu prüfen, um eine wirksame Bereitstellung der erforderlichen Dienste an das VN Habitat und an die anderen Organe und Organisationen der Vereinten Nationen in Nairobi zu ermöglichen
Requests the Secretary General to keep the resource needs of UN Habitat and the United Nations Office at Nairobi under review so as to permit the delivery, in an effective manner, of necessary services to UN Habitat and the other United Nations organs and organizations in Nairobi
18. ersucht den Generalsekretär, den Ressourcenbedarf des VN Habitat und des Büros der Vereinten Nationen in Nairobi weiter zu prüfen, um eine wirksame Bereitstellung der erforderlichen Dienste an das VN Habitat und an die anderen Organe und Organisationen der Vereinten Nationen in Nairobi zu ermöglichen
Requests the Secretary General to keep the resource needs of UN Habitat and the United Nations Office at Nairobi under review so as to permit the delivery, in an effective manner, of necessary services to UN Habitat and the other United Nations organs and organizations in Nairobi
13. ersucht den Generalsekretär, den Ressourcenbedarf des UN Habitat weiter zu prüfen, damit es die nationalen Politiken, Strategien und Pläne zur Erreichung der in der Millenniums Erklärung, dem Durchführungsplan von Johannesburg2 und dem Ergebnis des Weltgipfels 20056 enthaltenen Ziele hinsichtlich Armutsbeseitigung, Geschlechtergleichstellung, Wasser und Sanitärversorgung und Slumsanierung wirksamer unterstützen kann
Requests the Secretary General to keep the resource needs of UN Habitat under review so as to enhance its effectiveness in supporting national policies, strategies and plans in attaining the poverty eradication, gender equality, water and sanitation and slum upgrading targets of the Millennium Declaration, the Johannesburg Plan of Implementation2 and the 2005 World Summit Outcome 6
6. ersucht den Generalsekretär, den Ressourcenbedarf des UN Habitat weiter zu prüfen, damit es die nationalen Politiken, Strategien und Pläne zur Erreichung der in der Millenniums Erklärung, dem Durchführungsplan von Johannesburg2 und dem Ergebnis des Weltgipfels 20057 enthaltenen Ziele hinsichtlich Armutsbeseitigung, Geschlechtergleichstellung, Wasser und Sanitärversorgung und Slumsanierung wirksamer unterstützen kann
Requests the Secretary General to keep the resource needs of UN Habitat under review so as to enhance its effectiveness in supporting national policies, strategies and plans in attaining the poverty eradication, gender equality, water and sanitation and slum upgrading targets of the Millennium Declaration, the Johannesburg Plan of Implementation2 and the 2005 World Summit Outcome 7