Übersetzung von "Renovierungsarbeiten" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Renovierungsarbeiten - Übersetzung : Renovierungsarbeiten - Übersetzung : Renovierungsarbeiten - Übersetzung : Renovierungsarbeiten - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Das Museum ist wegen Renovierungsarbeiten geschlossen.
The museum is closed for renovations.
Wegen Renovierungsarbeiten ist unser Haus in dieser Woche eingerüstet.
Our house has scaffolding around it this week, due to renovations.
Aufgrund von Renovierungsarbeiten ist das Museum bis 2020 geschlossen.
The museum is closed for renovations until 2020.
Das Bad ist seit 2013 nach Renovierungsarbeiten wieder geöffnet.
References External links Bisamberg Homepage
Zur Durchführung dringender baulicher Renovierungsarbeiten wurde die Bibliothek ab 14.
A School of library science is associated with the Vatican Library.
Im Inneren wurde der ursprüngliche Saal im Zuge der Renovierungsarbeiten wiederhergestellt.
In the interior the original hall has been restored in the course of renovation work.
In den 1850er Jahren begann man mit Renovierungsarbeiten, die bis heute andauern.
The work began in 1885 and by 1891 the castle had gained the silhouette it bears today.
In der Zwischenkriegszeit (1918 bis 1940) unternahm die Stadt große Renovierungsarbeiten im Zentrum.
Between 1918 and 1940 the center of the city undertook large renovation work.
Seit dem Jahr 2000 ist das Schloss nach umfangreichen Renovierungsarbeiten wieder der Öffentlichkeit zugänglich.
After extensive renovations, the castle was reopened to the public in 2000.
Im Nachbargebäude wurden bei Renovierungsarbeiten in den 1960er Jahren die Reste einer Mikwe gefunden.
In the neighbouring building, renovation work in the 1960s unearthed the remains of a mikveh.
a) mögliche ergänzende Maßnahmen in Bezug auf Renovierungsarbeiten in Gebäuden mit einer Gesamtnutzfläche unter 1000 m2,
(a) possible complementary measures referring to the renovations in buildings with a total useful floor area less than 1000 m2
Dank der umfangreichen Renovierungsarbeiten haben Sie nun die Möglichkeit, das Schloss in seinem alten Glanz zu erblicken.
Extensive renovation means you now have the chance to see the chateau in all its former glory.
Pastinha, alt, krank und fast komplett blind, wurde von der Verwaltung gebeten, sein Haus für Renovierungsarbeiten zu verlassen.
Pastinha, old, sick and almost totally blind, was asked by the government to vacate his building for renovations.
Im Herbst 1970 wurden umfangreiche Renovierungsarbeiten begonnen es wurde eine neue Heizung eingebaut und ein neuer Fußboden verlegt.
In the autumn of 1970, extensive renovations were begun a new heating system was built in and a new floor laid.
Ein weiterer wesentlicher Punkt ist der Grenzwert für die Anpassung des Energieprofils bestehender Gebäude, wenn sie größeren Renovierungsarbeiten unterzogen werden.
Another important point is with regard to the threshold for upgrading the energy performance of existing buildings when they undergo major renovation.
Wie lautet der neueste Stand der Verhandlungen zwischen der Europäischen Kommission und der belgischen Regierung über die Renovierungsarbeiten am Berlaymont Gebäude?
What are the latest developments in negotiations between the European Commission and the Belgian Government over the renovations to the Berlaymont Building?
Frau Roth wir hoffen , dass wir Sie dann auch wieder hier begrüßen dürfen ! Gleichzeitig würde mit den Renovierungsarbeiten in der Großmarkthalle begonnen .
( Frau Roth we hope you will have some space for us in your diary ? ) At the same time , the renovation of the Großmarkthalle will get under way .
Und der dritte Aspekt ist die Pflicht, im Zuge größerer Renovierungsarbeiten an Gebäuden mit einer Grundfläche über 1 000 m2 die Energieeffizienz zu verbessern.
The third aspect is the obligation for all buildings of an area of greater than 1 000 m2 and which are subject to extensive renovation, to undergo an improvement of their energy efficiency.
Nunmehr sind für Instandhaltungs oder Renovierungsarbeiten in Gebäuden, in denen bei bestimmten Arbeiten zufälligerweise Asbest gefunden wird, ein neuer Interventionsrahmen und eine neue Regelung nötig.
Today, the question of the upkeep and maintenance of asbestos found by chance during building works requires a new framework for intervention and new legislation.
Am früheren Hotel Birkenhof stehen schon seit längerer Zeit Bauschuttcontainer vor dem Eingang, und wenn man das Haus betritt, wird deutlich, welch umfangreiche Renovierungsarbeiten vorgenommen werden.
There has been a skip standing in front of the entrance to the former Hotel Birkenhof for a long time now, and when you enter the building, it becomes clear just how extensive the refurbishment works are that are being undertaken.
Es ist interessant festzustellen, dass die Turmhelme nach den ursprünglichen barocken Plänen aber erst im Jahr 1995 fertiggestellt wurden, als die Kirche umfangreichen Renovierungsarbeiten unterzogen wurde.
Interestingly, the tower domes were completed following the original plans as late as 1995, when the church received an extensive makeover.
Es wird ebenfalls vorgesehen, daß ein Teil des Verwaltungsgebäudes Résidence Palace , an dem kürzlich Renovierungsarbeiten durchgeführt wurden, abgerissen und auch für Büros der Europäischen Gemeinschaft bestimmt werden soll.
I am perfectly sure that the point that the honourable gentlemen has just raised is one which is very much in the minds of those experts in the Commission who are considering this matter and will, no doubt, be responsible for the drafting of the communication.
(8) Bei der Entscheidung über die Gestaltung neuer Busbahnhöfe und bei umfassenden Renovierungsarbeiten sollten die Busbahnhofbetreiber soweit wie möglich den Bedürfnissen von Personen mit Behinderungen oder eingeschränkter Mobilität Rechnung tragen.
(8) In deciding on the design of new terminals, and as part of major refurbishments, managing bodies should, where possible, take into account the needs of disabled persons and persons with reduced mobility.
In Beantwortung der ursprünglich von Herrn Collins vorgelegten Frage ist festzustellen, dass der öffentliche Zugang zu dem Gebäude während der Planung der Renovierungsarbeiten einen wichtigen Aspekt der städtischen Integration bildete.
In response to the question originally tabled by Mr Collins, public access to the building was considered to be an important aspect of urban integration during the design phase of the Berlaymont renovation project.
Im Jahr 1995 besetzte ich einen Raum in der Puschkinskaja 10, und dort gab es bis zu den Renovierungsarbeiten einen musikalisch künstlerischen Klub für die Boheme, das Haus der Petersburger Boheme.
In 1995, I occupied the territory on Pushkinskaya 10, and while the renovation work had not started, there was a musical and creative club, a Bohemian club, the house of the St. Petersburg Bohemia.
41. ersucht den Generalsekretär, dafür zu sorgen, dass Kunstwerke, Meisterstücke und andere Schenkungen in allen Phasen der Renovierungsarbeiten mit der angemessenen Sorgfalt gehandhabt werden und dass alle damit zusammenhängenden Kosten in die Berechnungen einbezogen werden
Requests the Secretary General to ensure that works of art, masterpieces and other gifts are appropriately handled during all the stages of the renovation work and that all associated costs are foreseen
44. ersucht den Generalsekretär erneut, dafür zu sorgen, dass Kunstwerke, Meisterstücke und andere Schenkungen in allen Phasen der Renovierungsarbeiten mit der angemessenen Sorgfalt gehandhabt werden und dass alle damit zusammenhängenden Kosten in die Berechnungen einbezogen werden
Reaffirms its request to the Secretary General to ensure that works of art, masterpieces and other gifts are appropriately handled during all the stages of the renovation work and that all associated costs are foreseen
Auch hier ist in zwei der drei betroffenen Mitgliedstaaten (B, F) bei den Reparatur und Renovierungsarbeiten zunächst ein vorübergehender Preisrückgang im Jahr der Einführung der Regelung gefolgt von einem deutlichen Anstieg im Jahr darauf zu beobachten.
Again we see that, for home repair and maintenance too, prices dropped temporarily when the measure came into force, but rose sharply the following year in two (B amp F) of the three Member States concerned.
5. ersucht den Generalsekretär außerdem, unter Berücksichtigung der einschlägigen Bestimmungen des Übereinkommens schrittweise Standards und Leitlinien für den barrierefreien Zugang zu den Einrichtungen und Diensten des Systems der Vereinten Nationen anzuwenden, insbesondere bei der Durchführung von Renovierungsarbeiten
Also requests the Secretary General to implement progressively standards and guidelines for the accessibility of facilities and services of the United Nations system, taking into account relevant provisions of the Convention, in particular when undertaking renovations
Die Stadt New York hat angeboten, südlich des Amtssitzes ein neues Gebäude zu errichten, das während der Renovierungsarbeiten als Ausweichquartier und später zur Konsolidierung der gegenwärtig auf die Umgebung des Sekretariatsgebäudes verteilten Büros der Vereinten Nationen dienen würde.
New York City has offered to construct a new building south of the Headquarters that would serve as alternate accommodation during the renovation and later for the consolidation of United Nations offices currently scattered in the vicinity of the Secretariat.
5. ersucht den Generalsekretär außerdem, unter Berücksichtigung der einschlägigen Bestimmungen des Übereinkommens auch weiterhin schrittweise Standards und Leitlinien für den barrierefreien Zugang zu den Einrichtungen und Diensten des Systems der Vereinten Nationen anzuwenden, insbesondere bei der Durchführung von Renovierungsarbeiten
Also requests the Secretary General to continue the progressive implementation of standards and guidelines for the accessibility of facilities and services of the United Nations system, taking into account relevant provisions of the Convention, in particular when undertaking renovations
45. ersucht den Generalsekretär, sicherzustellen, dass das Büro für den Sanierungsgesamtplan Maßnahmen und Verfahren festlegt, damit die Kunstwerke, Meisterstücke und anderen Schenkungen in allen Phasen der Renovierungsarbeiten mit der angemessenen Sorgfalt gehandhabt werden, sofern nicht die betreffenden Mitgliedstaaten anderslautende Wünsche äußern, und im Rahmen des anstehenden sechsten jährlichen Fortschrittsberichts darüber Bericht zu erstatten
Requests the Secretary General to ensure that measures and procedures are put in place by the Office of the Capital Master Plan to appropriately handle the works of art, masterpieces and other gifts during all the stages of the renovation unless otherwise indicated by the Member States concerned and to report thereon in the context of the forthcoming sixth annual progress report
Vor allem um Belfast und Londonderry herum zeigen sie verheerende Auswirkungen auf die Lebensbedingungen und das Wohnungsangebot, was ganz beson ders für Belfast gilt und dies habe ich anläßlich meiner Besuche in Begleitung von Herrn Taylor und Herrn Paisley mit eigenen Äugen sehen können wo die Renovierungsarbeiten noch nicht abgeschlossen werden konnten.
But if the voice of this House is to be heard, if its moral and political authority is to have any credibility, it must be consistent and remain faithful to an essential principle which has already been expressed on previous occasions and with refer ence to other events outright condemnation, without reserve or ambiguity, of the use of force in relations between States and between peoples.
Aus diesen Gründen muss für diejenigen Fälle, in denen aufgrund der Empfehlungen des Audits umfangreiche Arbeiten erforderlich sind, die Möglichkeit einer Fristverlängerung für deren Durchführung vorgesehen werden ein Mindestzeitraum von sechs Jahren zwischen den Energie Audits festgelegt werden, damit eine größere Chance besteht, dass die Folgemaßnahmen zu den Empfehlungen des Audits im Zuge umfangreicherer Renovierungsarbeiten durch geführt werden können.
For these reasons, it should be possible to extend the deadline for carrying out changes recommended by the audit which require extensive work a minimum six year interval between audits is necessary so that the follow up on the audit s recommendations is more likely to coincide with a major renovation.
11. begrüßt die bislang von der Gastregierung und der Truppe unternommenen Schritte hinsichtlich der Renovierung der Unterkünfte von Personal des Militärkontingents sowie von sonstigem Personal der Truppe und ersucht den Generalsekretär, auch weiterhin in Abstimmung mit der Gastregierung alles zu tun, um sicherzustellen, dass die Renovierungsarbeiten wie geplant abgeschlossen werden, und im Rahmen seines nächsten Haushaltsantrags darüber Bericht zu erstatten
Welcomes the steps taken so far by the host Government and the Force regarding the renovation of the accommodation of military contingent personnel and of other personnel of the Force, and requests the Secretary General to continue making every effort, in coordination with the host Government, to ensure that the renovations are completed as scheduled and to report thereon in the context of his next budget submission

 

Verwandte Suchanfragen : Wegen Renovierungsarbeiten Geschlossen