Übersetzung von "Reibereien" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Schlüsselwörter : Friction Resolve Squabbles Tiff Indulge

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Meinem Geheimdienst zufolge gibt es Reibereien zwischen diesen beiden Gruppen.
My intelligence has given me to understand there was friction between the two.
Der Haushaltsausschuß hat oft genug festgestellt, daß dies nur zu Reibereien führen kann.
The Committee on Budgets has noted all too often that this can only lead to friction.
Dieses Vorhaben hat in den letzten Jahren zu erheblichen Reibereien zwischen beiden Ländern geführt.
Indeed, this has led to considerable squabbling between the two countries in recent years.
Ich meine, denkst du, dass es einen Grund für die Reibereien der letzten Tage gibt?
I mean, do you think that maybe there's a reason for the friction we've been having lately?
Somit sind Reibereien mit den USA unvermeidlich, doch münden diese langfristig normalerweise in eine fruchtbare Kooperation.
Friction with the US is thus inevitable, but in the long run there is usually fruitful cooperation.
Ab 1956 war sein Verhältnis zu den Machthabern der DDR von immer stärker werdenden Reibereien geprägt.
His relationship with those in power in the GDR was characterized by more friction as of 1956.
Eine militantere iranische Haltung wird die Reibereien mit dem Irak möglicherweise verstärken und dort weitere antiamerikanische Gewalttaten hervorrufen.
A more militant Iranian posture is likely to increase friction with Iraq, as well as inspire more anti American violence there.
Die durch die Wahlpolitik erzeugten Reibereien werden wahrscheinlich auch innerhalb der schiitischen und sunnitischen Gemeinden für Ärger sorgen.
In fact, the friction generated by electoral politics is likely to stoke resentments within Shia and Sunni communities as well.
Was wir brauchen, ist ein Zusammenspiel der Kräfte an der Küste, und dass das nicht ohne Reibereien abgeht, ist klar.
What we need is a joining of forces on the coast, and clearly that will not happen without friction.
Bevor ich zum Schluss komme, möchte ich noch sagen, dass wir, wie Herr Patten bereits ausführte, unsere Reibereien nicht überbewerten sollten.
Finally, we should put disputes in perspective, as the Commissioner has sought to do.
Wenn es über diese Fra gen Streitereien oder Reibereien gibt, dann werden auch Fortschritte in vielen nicht mit dem Haushalt verbundenen Angelegenheiten verhindert.
Now, as this House knows, any new and developing policy starting from a small base is bound to require relatively large increases in appropriations in its initial years for its satisfactory develop ment.
Seit Errichtung von Mauer und Zaun im Westjordanland und Ariel Sharons Rückzug aus dem Gazastreifen gibt es praktisch keine täglichen Reibereien zwischen Juden und Arabern mehr.
The wall fence in the West Bank and Ariel Sharon s disengagement from Gaza have practically done away with daily friction between Jews an Arabs.
Es gibt auch einige Reibereien zwischen den verschiedenen Aufsichtsbehörden in den USA, und wir brauchen sicherlich mehr Koordination über die nationalen Grenzen hinweg unter anderem mit Europa.
There is also some friction among the various regulators in the US, and we surely need more coordination across national borders including with Europe.
Natürlich kann dies zu Reibereien wie z. B. zwischen der amerikanischen Regierung und der Gemeinschaft und bei anderen Produkten zwischen der Gemein schaft und den entsprechenden Agrarproduktlieferanten führen.
The Commission is in broad agreement with the rapporteur's assessment of the current situation. In spite of the crisis, the European pharmaceutical industry still makes an overall profit.
Herr Luster sagt, ihm schwebe vor, daß die Aussprachen dieses Parlaments unter solchen Voraussetzungen vor sich gehen müßten, daß die Tagesordnung nicht ständig in Frage gestellt wird'urid'daß'es keine Reibereien gibt und alles gut abläuft.
The prob lems and embarrassment of sheepmeat have been with us for far too long, and this is a serious reflection on the competence of the institutions of the Community.
Auch hier ist die Verfügbarkeit der Überwachungsmechanismen und sogar das Bewußt sein für die Kontrollen von Mit glied staat zu Mitgliedstaat unterschiedlich, was dazu führt, daß die Kontrolle insgesamt weniger effizient ist, wobei es sogar zu Reibereien und Konflikten zwischen verschie denen Fischergemeinschaften kommt.
Here, too, the availability of monitoring activities and the sensitivity to such monitoring varies between Member States, and this leads to less effective monitoring overall.
Ein solcher dramatischer Dialog bewirkt nämlich eine Ent wicklung zur Radikalität auf beiden Seiten, als ob es möglich wäre, dauernd mit ideologischen und militärischen Reibereien zu leben, die zu einer Art neuer Dimension werden und schließlich sowohl die Wirtschaft als auch die Gesellschaft zerstören.
On the latest occasion, the European Council decided at its meeting in Maastricht on 23 and 24 March 1981 to maintain the status quo with regard to the provisional working places of the European institutions.
Roh, ein Selfmademan, der seine Anwaltsprüfung ablegte ohne jemals eine Universität besucht zu haben, konnte seine Wähler davon überzeugen, dass unter seiner Präsidentschaft eine neue Ära in der koreanischen Politik eingeläutet würde, die auch dem wachsenden Wohlstand Südkoreas und der Stimmung des Mittelstandes Rechnung trägt, indem Klüngelwirtschaft, regionale Reibereien und Fraktionskämpfe eliminiert werden.
Roh, a self made man who passed a bar examination without going to college and law school, succeeded in convincing voters that he would usher in a new brand of politics reflecting South Korea's growing wealth and middle class sentiments, thereby sweeping away insider dominated politics, regional bickering, and factional struggles.
Eine lange Phase schleppenden Wachstums infolge ausgeuferter Staatsverschuldungen würde einer schwerwiegenden Krebserkrankung nach einem Herzanfall gleichkommen, den unsere Volkswirtschaften gerade noch überlebt haben. Vorbeugung beginnt, besser früher als später, mit einer Beilegung der Reibereien im Handel und der Entwicklung vernünftiger Strategien für die Abkehr von einer Lockerung der Geldpolitik und Konjunkturanreizen, die infolge der Krise realisiert wurden.
A long period of sluggish growth as a result of bloated government debt would be the equivalent of an extended bout with cancer after the heart attack that our economies have just survived. Prevention begins by curbing trade friction and developing sensible post crisis monetary and fiscal exit strategies, sooner rather than later.