Übersetzung von "Rechtswirkung" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Rechtswirkung - Übersetzung : Rechtswirkung - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Artikel 32 betrifft die Rechtswirkung elektronischer Zeitstempel.
Article 32 concerns the legal effect of electronic time stamps.
(b) sie ihrer Einigung Rechtswirkung verleihen wollen und
(b) they intend the agreement to have legal effect and
(k) die Rechtswirkung des Ergebnisses des AS Verfahrens.
(k) the legal effect of the outcome of the ADR procedure.
Artikel 28 betrifft die Rechtswirkung elektronischer Siegel juristischer Personen.
Article 28 concerns the legal effect of electronic seals of legal persons.
Artikel 20 enthält die Vorschriften über die Rechtswirkung elektronischer Signaturen natürlicher Personen.
Article 20 enshrines the rules related to the legal effect of natural persons electronic signatures.
Obgleich diese Bestimmung keine Rechtswirkung aufweist, hat sie nichtsdestoweniger einen hohen Symbolwert.
A condition of this type may have no legal value, but it is nonetheless of great symbolic value.
4.4 Artikel 5 Rechtswirkung der in einem anderen Mitgliedstaat ausgestellten Dokumente und Belege
4.4 Article 5 Legal value of documents and supporting documents issued in another Member State
5.4 Artikel 5 Rechtswirkung der in einem anderen Mitgliedstaat ausgestellten Dokumente und Belege
5.4 Article 5 Legal value of documents and supporting documents issued in another Member State
Artikel 34 bezieht sich auf die Rechtswirkung und die Akzeptierungsbedingungen für elektronische Dokumente.
Article 34 is related to the legal effects and the conditions of acceptance of electronic documents.
Herr Präsident! Thema des Berichts ist angeblich die Rechtswirkung der Grundrechtecharta der Europäischen Union.
Mr President, the subject of the report is ostensibly the effect of the EU Charter of Fundamental Rights.
Bei zahlreichen Gelegenheiten haben Sie Ihre Forderung erneuert, dieser Charta eine tatsächliche Rechtswirkung zu verleihen.
On many occasions, you have reiterated your desire for the Charter to be granted genuine legal effect.
Artikel 35 betrifft die Rechtswirkung von Daten, die mittels eines elektronischen Zustelldienstes abgesendet oder empfangen wurden.
Article 35 concerns the legal effect of data sent or received using an electronic delivery service.
Die Ladelisten sind integraler Bestandteil des Frachtbriefes CIM, dem sie beigefügt sind, und haben die gleiche Rechtswirkung.
The loading list shall include the wagon number to which the CIM consignment note refers or, where appropriate, the container number of the container containing the goods.
Die Verordnung (EWG) Nr. 1408 71 bleibt jedoch in Kraft und behält ihre Rechtswirkung für die Zwecke
However, Regulation (EEC) No 1408 71 shall remain in force and shall continue to have legal effect for the purposes of
Der Beschluss des Parlaments erzeugt Rechtswirkung ab dem Tag der Einreichung des in Absatz 1 genannten Antrags.
Parliament's decision shall apply with effect from the day upon which the request referred to in paragraph 1 was tabled.
Sie behalten so lange Rechtswirkung, bis sie in Anwendung dieses Vertrags aufgehoben, für nichtig erklärt oder geändert werden.
Their legal effects shall be preserved until those acts are repealed, annulled or amended in implementation of this Treaty.
9 Alle Maßnahmen der EZB , die Rechtswirkung haben sollen , unterliegen der Überprüfung und Auslegung durch den Europäischen Gerichtshof .
9 All measures taken by the ECB that are intended to have binding legal effect are open to review or interpretation by the European Court of Justice .
Doch eine solche Veränderung rechtlichen Charakters mit entsprechender Rechtswirkung ist ohne die Ratifizierung durch die Völker nicht möglich.
However, such a change, which is legal in nature and which has effects in law, is not possible without the ratification of the people.
Rechtsinstrumente Rechtsvorschriften, Verwaltungsakte, gerichtliche Entscheidungen, Verträge, einseitige Rechtsgeschäfte, Zahlungsmittel außer Banknoten und Münzen sowie sonstige Instrumente mit Rechtswirkung
legal instruments shall mean legislative and statutory provisions, acts of administration, judicial decisions, contracts, unilateral legal acts, payment instruments other than banknotes and coins, and other instruments with legal effect
Natürlich gilt es auch durchzusetzen, dass im Vertrag auf die Charta der Grundrechte verwiesen wird, um ihr stärkere Rechtswirkung zu verleihen.
It is also important, of course, that we succeed in providing a reference to the Charter of Fundamental Rights in the Treaty itself so as to give it greater legal force.
IN DER ERWÄGUNG, dass einige dieser Bestimmungen in technischer Hinsicht an die Verfassung angepasst werden müssen, ihre Rechtswirkung jedoch unverändert bleiben muss,
CONSIDERING that some of those provisions require the technical adjustments necessary to bring them into line with the Constitution without altering their legal effect,
Der Ausschuss für Recht und Binnenmarkt vertritt die Auffassung, dass der Verzicht auf parlamentarische Immunität durch den betreffenden Abgeordneten keine Rechtswirkung hat.
The Committee on Legal Affairs and the Internal Market considers that the waiver of parliamentary immunity by the Member does not have legal effects.
Ein natürlicher Schritt in der Weiterentwicklung der Unionsbürgerschaft ist eine Charta mit verbindlicher Rechtswirkung, die die Grundrechte und pflichten festlegt und verdeutlicht.
A natural step towards EU citizenship would, of course, be a binding charter clearly stating and clarifying the fundamental rights and obligations.
Ursprünglich war der Konvent davon ausgegangen, im Konsens einen Text zu erarbeiten, dem die Mitgliedstaaten durch Aufnahme in die Verträge Rechtswirkung verleihen würden.
The original idea behind the Convention was to have a text adopted by consensus which could subsequently be made binding by the fifteen Member State governments when it was incorporated into the Treaties.
3.1 Die Kommission leitet eine Konsultation zu Fragen im Zusammenhang mit dem freien Verkehr öffentlicher Urkunden und der Anerkennung der Rechtswirkung von Personenstands urkunden ein.
3.1 The Commission is launching a consultation on matters concerning free movement of public documents and recognition of the effects of civil status records.
Sie sind ferner übereingekommen , daß die Endergebnisse dieser technischen Arbeit , die unter der Verantwortung des Generalsekretärs des Rates zur leichteren Orientierung veröffentlicht werden , keine Rechtswirkung haben .
They agreed that the final results of this technical work , which shall be made public for illustrative purposes under the responsibility of the Secretary General of the Council , shall have n o legal value .
Doch diese Verweise in internationalen Dokumenten reichen nicht aus, um sein Wesen oder seine Rechtswirkung näher zu beschreiben, zumal diese Dokumente keinerlei Definition des Vorsorgeprinzips enthalten.
However, these references in international texts are not enough to specify either its nature or its legal value, especially since such texts do not include any definition of the precautionary principle.
Aufgrund der Rechtsordnung der Gemeinschaft ist die Kommission gehalten, diese Standardentwürfe sodann in Form von Verordnungen oder Beschlüssen Entscheidungen zu verabschieden, um ihnen unmittelbare Rechtswirkung zu verleihen.
The Community legal order requires the Commission to subsequently endorse these draft standards in the form of regulations or decisions so as to give those direct legal effects.
Ein außerhalb des Erlassstaates ausgestelltes Zertifikat hat in dem Erlassstaat die gleiche Rechtswirkung wie ein innerhalb des Erlassstaates ausgestelltes Zertifikat, wenn es ein im Wesentlichen gleichwertiges Maß an Verlässlichkeit bietet.
A certificate issued outside the enacting State shall have the same legal effect in the enacting State as a certificate issued in the enacting State if it offers a substantially equivalent level of reliability.
Allen Entscheidungen, das heißt allen hoheitlichen Maßnahmen der Zollbehörden im Bereich zollrechtlicher Vorschriften mit Rechtswirkung für eine oder mehrere Personen, einschließlich verbindlicher Auskünfte dieser Behörden, müssen dieselben Vorschriften zugrunde liegen.
All decisions, that is official acts by the customs authorities pertaining to customs legislation and having legal effect on one or more persons, including binding information issued by those authorities, should be covered by the same rules.
Die Bestimmungen dieses Abkommens, die nach Absatz 2 bereits in der Zeit bis zum Inkrafttreten dieses Abkommens Anwendung finden, haben die gleiche Rechtswirkung, als wäre dieses Abkommen zwischen den Vertragsparteien bereits in Kraft.
Such application shall commence on the first day of the second month following the date on which Japan has notified the Union of the completion of ratification by Japan, or the date on which the Union has notified Japan of the completion of the applicable legal procedure necessary for that purpose, whichever is later.
Die Übertragung von Befugnissen des EZB Rates auf das Direktorium nach Maßgabe der Bestimmungen des Artikels 12.1 Absatz 2 letzter Satz der Satzung wird den Betroffenen mitgeteilt oder bei Angelegenheiten mit Rechtswirkung auf Dritte gegebenenfalls veröffentlicht .
The delegation of powers of the Governing Council to the Executive Board under Article 12.1 , second paragraph , last sentence , of the Statute shall be notified to the parties concerned , or published if appropriate , in matters having legal effects on third parties .
Eine außerhalb des Erlassstaates erstellte oder verwendete elektronische Signatur hat in dem Erlassstaat die gleiche Rechtswirkung wie eine innerhalb des Erlassstaates erstellte oder verwendete elektronische Signatur, wenn sie ein im Wesentlichen gleichwertiges Maß an Verlässlichkeit bietet.
An electronic signature created or used outside the enacting State shall have the same legal effect in the enacting State as an electronic signature created or used in the enacting State if it offers a substantially equivalent level of reliability.
Im Bericht selbst findet sich der traditionelle Aufruf, der Charta der Grundrechte verbindliche Rechtswirkung zu geben, was vor allem dazu führen würde, dass die nationalen Demokratien einen Großteil der Rechte ihrer Bürger nicht mehr festlegen könnten.
The report itself contains the traditional request to make the Charter of Fundamental Rights legally binding, which would have the distinctive feature of removing the definition of a good number of citizens' rights from national democracies.
Der Rechtsausschuß ist weiterhin zu dem Schluß gekommen, daß der Verzicht auf parlamentarische Im munität keine Rechtswirkung hat, mit anderen Worten, die parlamentarische Immunität ist eine Einrichtung zum Schutz der Institution und nicht zum Schutz des betroffenen Mitglieds.
In the previous European Parliament, before it was directly elected, parliamentary immunity was waived following accusations of libel, but only to give the national parliament the opportunity to investigate the matter thoroughly and then to waive the Member's immunity if necessary.
3.1 Es obliegt allein den Mitgliedstaaten, über die Form der Umsetzung der Richtlinien zu bestimmen und unter Kontrolle des für die Anwendung des Gemeinschaftsrechts zuständigen nationalen Richters die Mittel zu wählen, die erforderlich sind, damit die Richtlinie einzelstaatliche Rechtswirkung erlangt.
3.1 The Member States have sole authority to decide in what form directives should be transposed and to decide, under the supervision of the national court, the ordinary courts applying Community law, how best to give the directive effect in national law.
3.1 Es obliegt allein den Mitgliedstaaten, über die Form der Umsetzung der Richtlinien zu bestimmen und unter Kontrolle des für die Anwendung des Gemeinschaftsrechts zuständigen nationalen Richters die Mittel zu wählen, die erforderlich sind, damit die Richtlinie einzel staatliche Rechtswirkung erlangt.
3.1 The Member States have sole authority to decide in what form directives should be transposed and to decide, under the supervision of the national court, the ordinary courts applying Community law, how best to give the directive effect in national law.
3.1 Es obliegt allein den Mitgliedstaaten, über die Form der Umsetzung der Richtlinien zu bestimmen und unter Kontrolle des für die Anwendung des Gemeinschaftsrechts zuständigen nationalen Richters die Mittel zu wählen, die erforderlich sind, damit die Richtlinie inner staatliche Rechtswirkung erlangt.
3.1 The Member States have sole authority to decide in what form directives should be transposed and to decide, under the supervision of the national court, the ordinary courts applying Community law, how best to give the directive effect in national law.
In Fällen nach den Absätzen 1 und 2 sind die Ladelisten, die dem Frachtbrief CIM oder dem Übergabeschein TR beigefügt sind, im Hinblick auf die Verfahren der Artikel 67 bis 96 Teil der genannten Papiere und haben die gleiche Rechtswirkung.
In the circumstances referred to in paragraphs 1 and 2 and for the purposes of the procedures provided for in Articles 67 to 96, loading lists accompanying the CIM consignment note or TR transfer note shall form an integral part thereof and shall have the same legal effects.
Artikel 14 Übertragung von Befugnissen 14.1 . Die Übertragung von Befugnissen des EZB Rates auf das Direktorium nach Maßgabe der Bestimmungen des Artikels 12.1 Absatz 2 letzter Satz der Satzung wird den Beteiligten mitgeteilt oder bei Angelegenheiten mit Rechtswirkung auf Dritte gegebenenfalls veröffentlicht .
The regulation or guideline concerned shall specify the issues to be implemented as well as the limits and scope of the delegated powers . 17.4 .
Abschluss des ADR Verfahrens Es sollte erwogen werden, die Rechtswirkung der erzielten Vereinbarungen in allen Mitgliedstaaten zu vereinheitlichen und bereits jetzt vorzusehen, dass die gemäß den Rechtsvorschriften des einzelnen Mitgliedstaats erlangte Vollstreckbarkeit ipso facto in allen Mitgliedstaaten der Europäischen Union rechtswirksam ist.
On the outcome of the ADR procedure the legal nature of the agreements should be harmonised throughout the Member States and it should be stipulated that an agreement which is enforceable under any one State's legislation would ipso facto be enforceable throughout the countries of the European Union.
(19) Die Bestimmungen der Charta haben klare Interpretationsgrundlagen in den Erklärungen betreffend den vollständigen Text der Charta , ein Dokument, das unter der Verantwortung des Präsidiums des Konvents erstellt wurde, das die Charta verfaßt hat, die keine Rechtswirkung hat, und lediglich die Bestimmungen dieses Dokuments beleuchten sollte.
(19) The provisions of the Charter have a clear basis for interpretation in the Explanations relating to the complete text of the Charter , a document drawn up under the responsibility of the Praesidium of the Convention which drafted the Charter, not having any legal effect and intended simply for clarifying the provisions of this document.
Kurz gesagt geht es darum, dass durch die automatische Rechtswirkung einer gerichtlichen Entscheidung eines Mitgliedstaats gewährleistet wird, dass für die Strafermittlung und verfolgung wesentliche Güter, Werte und Beweiselemente, die sich in irgendeinem Teil der Europäischen Union befinden, nicht verloren gehen, verschwinden oder der Ermittlung entzogen werden.
In short this is about ensuring that an order made in one Member State automatically guarantees that assets and evidence essential for the prosecution and punishment of a crime and which may be located in any part of the European Union are not lost, do not disappear or are not concealed from criminal investigation.
.Betriebsgenehmigungen mit Rechtswirkung auf den gesamten EWR können jedoch auf der Grundlage von Ausnahmen bezüglich dieses Erfordernisses erteilt werden, die in Übereinkünften mit Drittstaaten vorgesehen sind, denen die Gemeinschaft oder ein oder mehrere EFTA Staaten als Vertragspartei angehören, sofern der Gemeinsame EWR Ausschuss einen entsprechenden Beschluss fasst.
. However, operating licences with legal effects in the entire EEA can be granted on the basis of exceptions to this requirement provided for in agreements with third countries to which the Community or one or more EFTA States are parties, provided the EEA Joint Committee adopts a decision to that effect.
In seinem Urteil vom 10. April 2003 in der Rechtssache T 366 00 (Département du Loiret Kommission) hat das Gericht Erster Instanz festgestellt, dass die Tatsache, dass der Beihilfeempfänger nichts von an den Mitgliedstaat gerichteten Auskunftsersuchen der Kommission wusste, ihnen nicht die Rechtswirkung gegenüber dem Beihilfeempfänger nehme.
In its judgment of 10 April 2003 in Case T 366 00 Scott SA v Commission, the Court of First Instance ruled that the mere fact that the aid recipient was not aware of the existence of the Commission's requests for information does not have the effect of depriving them of legal effect vis à vis the aid recipient.

 

Verwandte Suchanfragen : Verbindliche Rechtswirkung - Gleiche Rechtswirkung - Keine Rechtswirkung - Mit Rechtswirkung