Übersetzung von "Rattenfänger" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Rattenfänger - Übersetzung : Rattenfänger - Übersetzung : Rattenfänger - Übersetzung :
Schlüsselwörter : Piper Pied Piper Catcher Franchise

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Rattenfänger, mein guter kleiner Rattenfänger!
La Franchise! My dear La Franchise.
Zu Hilfe, Rattenfänger!
Help, La Franchise!
Wo ist der Rattenfänger?
O'DOWD Where's the pied piper and his merry men?
Der Rattenfänger, Mr. Henderson.
That's a ratcatcher, Mr. Henderson.
Rattenfänger, schau mal oben nach.
You go upstairs.
Norbert Humburg Der Rattenfänger von Hameln.
Norbert Humburg Der Rattenfänger von Hameln.
Wolfgang Mieder Der Rattenfänger von Hameln.
Wolfgang Mieder Der Rattenfänger von Hameln.
Heinrich Spanuth Der Rattenfänger von Hameln .
Heinrich Spanuth Der Rattenfänger von Hameln .
Tybalt, du Rattenfänger, werden Sie gehen?
Tybalt, you rat catcher, will you walk?
Wer von Ihnen ist Sergeant Rattenfänger?
Which of you is Sergeant La Franchise?
Peter Stephan Jungk Der Rattenfänger von Hameln.
Peter Stephan Jungk Der Rattenfänger von Hameln.
Ich bin die Tochter von Sergeant Rattenfänger.
I'm Sergeant La Franchise's daughter.
Ich vermähle Sie mit meiner Adoptivtochter, Adeline von Rattenfänger.
To you I offer my adopted daughter, Adeline La Franchise.
Und Sie, Rattenfänger, ernenne ich zum Schwiegervater, mit dreifachem Sold!
You, La Franchise, I name you fatherinlaw with triple pay.
Diese Ratten Echsen Puppe ist dumm Lächerlich Rattenfänger von Hameln Echsen Effekt
This rat lizard puppet is stupid. Ridiculous pied piper lizard effect.
Die häufigsten Figuren sind Türken, Fräulein, Strohmännchen, der Rattenfänger mit einer Stute oder Schornsteinfeger.
The main characters are the Turk, little wife , straw man, knacker with a mare, and the chimney sweep.
Insgesamt kommt Wehler zu dem Ergebnis, dass Foucault wegen der endlosen Mängelserie seiner sogenannten empirischen Studien ein intellektuell unredlicher, empirisch absolut unzuverlässiger, kryptonormativistischer Rattenfänger für die Postmoderne sei.
In all, Wehler concludes that Foucault is because of the endless series of flaws in his so called empirical studies ... an intellectually dishonest, empirically absolutely unreliable, crypto normativist seducer of Postmodernism .
Eine überlieferte Geschichte weist große Parallelen zum Rattenfänger von Hameln auf, wobei jedoch als Strafe für die zahlungsunwilligen Bürger nicht die Kinder, sondern die Katzen aus der Stadt geführt wurden.
It has also been suggested that one reason the emigration of the children was never documented was that the children were sold to a recruiter from the Baltic region of Eastern Europe, a practice that was not uncommon at the time.
Und ich erinnere mich an das Kommissionsmitglied, unseren guten Freund Marcelino Oreja, der mir seinerseits mit Miguel de Cervantes antwortete, als er den Satz über die Rattenfänger zitierte, die uns alles nehmen können, aber niemals die Hoffnung.
I remember that the Commissioner, our good friend Marcelino Oreja, replied to me with more words from Miguel de Cervantes, telling us of the sorcerers, who can deprive us of everything, but never of our hope.