Übersetzung von "Raleigh" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Raleigh | Raleigh |
Raleigh? | Raleigh? |
Raleigh Majestät! | Raleigh Majesty. |
Raleigh, diese Kröte. | Raleigh, that toad. |
Das erinnert mich an Raleigh. | It reminds me of Raleigh. |
Der ist in Raleigh ausgestiegen. | He get off at Rawley. That's where he lives. |
Raleigh Univega GmbH, Cloppenburg, Deutschland, | Raleigh Univega GmbH, Cloppenburg, Germany, |
William Reginald Ward John Raleigh Mott . | John R. Mott World Citizen . |
Dezember 1808 in Raleigh, North Carolina 31. | Johnson was born in poverty in Raleigh, North Carolina. |
Dank meinem Lord Howard und Sir Raleigh. | Thanks to my Lord Howard and Sir Raleigh. |
Und Raleigh arbeitet sich in ihre Gunst. | And Raleigh, working himself into favor. |
Wie sein Halbbruder ging Raleigh 1580 nach Irland. | Raleigh proceeded to finish his education in the Inns of Court. |
Es liegt etwa zwei Fahrstunden östlich von Raleigh. | It's about two hours east driving time from Raleigh. |
Unser Gedanke war, Raleigh als Schutzherrn zu ernennen. | It was our thought to name Raleigh lord protector. |
Es kann in Cleveland und Pittsburgh passieren, in Raleigh. | It can happen in Cleveland and Pittsburgh and Raleigh. |
Heute bin ich von Raleigh nach Yadkin County in | I drove in this morning from Raleigh to Yadkin County, North Carolina. |
Oktober Sir Walter Raleigh, englischer Abenteurer und Schriftsteller ( 1554) 2. | 1563) October 29 Sir Walter Raleigh, English courtier and settler of Virginia (executed) (b. |
Der Stammsitz liegt in Raleigh (North Carolina) in den USA. | The suit had been pending in US District Court in North Carolina. |
1808 wurde Andrew Johnson im Casso s Inn in Raleigh geboren. | 19th century In 1808, Andrew Johnson, the nation s 17th President, was born at Casso s Inn in Raleigh. |
Walter Raleigh, Ritter, Vizeadmiral der Flotte und Wächter des Zinnbergwerks. | Walter Raleigh, knight, vice admiral of the fleets, and warden of the stannary. |
John Raleigh Mott starb 89 jährig auf seinem Alterssitz in Florida. | John R. Mott Architect of Cooperation and Unity . |
Euer Gnaden, Raleigh hat eine Antwort auf Meister Marlowes Ballade verfasst. | By Your Grace, Raleigh has lately writ an answer to Master Marlowe's ballad. |
Ja, natürlich braucht sie mich, mit Trotteln wie Raleigh um sie. | Well, of course she needs me with nincompoops like Raleigh around her. |
Farnham erhielt vermutlich 1249 Stadtrechte durch William Raleigh, damals Bischof von Winchester. | Farnham was granted its charter as a town in 1249 by William de Ralegh, then Bishop of Winchester. |
North Carolina gekommen. Wir sind etwa 2 Stunden von Raleigh Durham entfernt. | We're about two hours outside of Raleigh Durham area. |
Wenn Ihr denkt, ich überliste Narren wie Raleigh und die Seinen nicht? | When you think I can't outflank such numskulls as Raleigh and his clique? |
Im Jahr 1596 beteiligte sich Raleigh an der Eroberung von Cádiz in Spanien. | In 1596, Raleigh took part in the Capture of Cadiz, where he was wounded. |
Da Euer CádizAbenteuer so schwach endete, sollte Raleigh hier an 1. Stelle stehen. | Since your Cádiz adventure ended so lamely Raleigh should have first place in this. |
Die Reise war erfolglos, und bei Kämpfen mit den Spaniern verlor Raleigh seinen Sohn Walter. | In the initial attack on the settlement, Raleigh's son, Walter, was fatally shot. |
Austragungsort war der Raleigh Runnels Memorial Pool auf dem Gelände der Pepperdine University in Malibu. | The water polo tournament at the 1984 Summer Olympics was held from August 1 to August 10, 1984, at the Raleigh Runnels Memorial Pool in Malibu, California. |
Raleigh Whitinger Johannes Schlaf and German naturalist drama ( Studies in German literature, linguistics, and culture). | Erinnerungen , 1941 Bibliography (in English) Raleigh Whitinger Johannes Schlaf and German naturalist drama. |
Im Jahre 1585 gründete Walter Raleigh die erste englische Siedlung auf dem Boden der heutigen USA. | The predominant culture of the South was rooted in the settlement of the region by British colonists. |
Die Namensgebung erfolgte zu Ehren von Sir Walter Raleigh, dem Entdecker der Küste von North Carolina. | In 1799, the N.C. Minerva and Raleigh Advertiser became the first newspaper published in Raleigh. |
Weil sie sich in Walter Raleigh verliebte, vergaß sie, dass sie Königin war. Dann verliebte sich Walter Raleigh in ihre Zofe und sie musste sich entscheiden, ob sie Königin war, die in den Krieg zog, oder ob sie | Because she fell in love with Walter Raleigh, she was giving up the reasons she was a queen, and then Walter Raleigh fell in love with her lady in waiting, and she had to decide whether she was a queen going to war or she wanted... |
Weil sie sich in Walter Raleigh verliebte, vergaß sie, dass sie Königin war. Dann verliebte sich Walter Raleigh in ihre Zofe und sie musste sich entscheiden, ob sie Königin war, die in den Krieg zog, oder ob sie ... | Because she fell in love with Walter Raleigh, she was giving up the reasons she was a queen, and then Walter Raleigh fell in love with her lady in waiting, and she had to decide whether she was a queen going to war or she wanted... |
Während Essex, gegen den Rat von Howard und Raleigh, auf der Jagd nach Ruhm die Stadt stürmte. | While Essex, against the advice of Howard and Raleigh gathered fame for himself by storming the town. |
Ein Ergebnis der von Raleigh finanzierten Expeditionen war im Jahr 1585 die Gründung von Roanoke in North Carolina. | In the Armada year of 1588, Raleigh had some involvement with defense against the Spanish at Devon. |
September 1677 und wurde südlich des Altars der Londoner St. Margaret s Church gleich neben Sir Walter Raleigh beigesetzt. | Following his death at Little Ambry, he was buried next to Sir Walter Raleigh in St Margaret's Church, Westminster. |
Kommen Sie mit mir auf die South Bloodworth Street 915 in Raleigh, North Carolina, wo ich aufgewachsen bin. | Come with me to 915 South Bloodworth Street in Raleigh, North Carolina, where I grew up. |
Eine Frau, die von Philip II. bedroht wurde und in den Krieg zog, verliebte sich in Walter Raleigh. | A woman who was threatened by Philip II and was going to war, and was going to war, fell in love with Walter Raleigh. |
Die Carolina Hurricanes (IPA ) sind ein US amerikanisches Eishockeyfranchise der National Hockey League aus Raleigh im Bundesstaat North Carolina. | The Carolina Hurricanes are a professional ice hockey team based in Raleigh, North Carolina. |
Also was taten sie? Sie schickten ihr Walter Raleigh, um ihren menschlichen Teil von ihrem göttlichen Teil zu trennen. | And what they did was, they sent Walter Raleigh down to physically separate her mortal self from her spirit self. |
Doch das Ganze warf Probleme auf, denn Raleigh, die eigentliche Heimatstadt der Hurricanes, ist etwa 90 Minuten von Greensboro entfernt. | The Hurricanes were thus forced to play home games in Greensboro, 90 minutes west of Raleigh, for their first two seasons after the move. |
Epic Games (gegründet als Epic MegaGames) ist ein in der Computerspielbranche tätiges, US amerikanisches Entwicklerstudio mit Sitz in Raleigh, North Carolina. | Epic Games, Inc., also known as Epic and formerly Epic MegaGames, is an American video game development company based in Cary, North Carolina, now associate of Chinese Tencent Holdings. |
Francis Drake war es jedenfalls nicht, wahrscheinlich auch nicht Walter Raleigh, auch nicht Thomas Harriot, Namen, die immer wieder in diesem Zusammenhang genannt werden. | The English privateer Sir Francis Drake, returning from his circumnavigation, or Sir Walter Raleigh's employee Thomas Harriot are commonly credited with introducing potatoes into England. |