Übersetzung von "Quellen und Schwinden" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Schwinden - Übersetzung : Schwinden - Übersetzung : Quellen - Übersetzung : Schwinden - Übersetzung : Schwinden - Übersetzung : Schwinden - Übersetzung : Quellen und Schwinden - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

ALLAH läßt Riba schwinden und die Sadaqa anwachsen.
Allah destroys interest and gives increase for charities.
ALLAH läßt Riba schwinden und die Sadaqa anwachsen.
God makes unlawful interest devoid of all blessings and causes charity to increase.
ALLAH läßt Riba schwinden und die Sadaqa anwachsen.
God blights usury and blesses charitable deeds.
ALLAH läßt Riba schwinden und die Sadaqa anwachsen.
God blots out usury, but freewill offerings He augments with interest.
ALLAH läßt Riba schwinden und die Sadaqa anwachsen.
Allah obliterateth usury, and increaseth the alms.
ALLAH läßt Riba schwinden und die Sadaqa anwachsen.
Allah will destroy Riba (usury) and will give increase for Sadaqat (deeds of charity, alms, etc.)
ALLAH läßt Riba schwinden und die Sadaqa anwachsen.
God condemns usury, and He blesses charities.
ALLAH läßt Riba schwinden und die Sadaqa anwachsen.
Allah hath blighted usury and made almsgiving fruitful.
ALLAH läßt Riba schwinden und die Sadaqa anwachsen.
Allah brings usury to naught, but He makes charities flourish.
ALLAH läßt Riba schwinden und die Sadaqa anwachsen.
Allah effaces usury and nurtures charity.
Jedoch schwinden seine Möglichkeiten rasch.
However, his options are shrinking rapidly.
Lothar Schwinden Die Porta Nigra.
The Porta Nigra, including the upper floors, is open to visitors.
Die Gegensätze schwinden im Rausch!
The contrasts vanish in the rapture!
Unsere Hoffnung begann zu schwinden.
Our hopes began to wane.
Die Chancen einer friedlichen Lösung schwinden.
The chances of a peaceful settlement vanish.
Gewiß, wir begrüßen das völlige Ver schwinden des Faschismus in Europa seit seinem Ver schwinden in Griechenland, in Portugal und in Spanien.
The conclusion I draw from all this is that small and medium scale producers in general, and those of my country in particular, are not the ones responsible for dairy surpluses.
Und dann werden die freien Zimmer schnell schwinden, schätzte Jandura.
Then there'll be a sudden shortage of vacancies, estimates Jandura.
Und preise Ihn in der Nacht und beim Schwinden der Sterne.
And glorify Him in the night and when the stars begin to wane.
Und preise Ihn in der Nacht und beim Schwinden der Sterne.
And proclaim His Purity during the night, and when the stars turn back.
Und preise Ihn in der Nacht und beim Schwinden der Sterne.
and proclaim the praise of thy Lord in the night, and at the declining of the stars.
Und preise Ihn in der Nacht und beim Schwinden der Sterne.
And in the night also hallow Him, and at the setting of the stars.
Und preise Ihn in der Nacht und beim Schwinden der Sterne.
And in the night time, also glorify His Praises, and at the setting of the stars.
Und preise Ihn in der Nacht und beim Schwinden der Sterne.
And glorify Him during the night, and at the receding of the stars.
Und preise Ihn in der Nacht und beim Schwinden der Sterne.
and also celebrate His praise at night, and at the retreat of the stars.
Und preise Ihn in der Nacht und beim Schwinden der Sterne.
And in the night time also hymn His praise, and at the setting of the stars.
Und preise Ihn in der Nacht und beim Schwinden der Sterne.
and also glorify Him during the night and at the receding of the stars.
Und preise Ihn in der Nacht und beim Schwinden der Sterne.
and exalt Him in the night and at the declining of the stars.
Und preise Ihn in der Nacht und beim Schwinden der Sterne.
And in a part of the night exalt Him and after the setting of the stars.
Und preise Ihn in der Nacht und beim Schwinden der Sterne.
and glorify Him after the setting of the stars.
Und preise Ihn in der Nacht und beim Schwinden der Sterne.
And in the night, give Him glory too, and at the setting of the stars.
Und preise Ihn in der Nacht und beim Schwinden der Sterne.
Extol His glory at night, and at the setting of the stars.
Und preise Ihn in der Nacht und beim Schwinden der Sterne.
And for part of the night also praise thou Him, and at the retreat of the stars!
Früher oder später wird Putins Beliebtheit schwinden.
Sooner or later, Putin s approval rating will plummet.
Die Alternativen zu einer Umschuldung schwinden rasch.
Alternatives to a debt restructuring are fast disappearing.
Noch fünf Minuten und die Wolken der Bewußtlosigkeit begannen zu schwinden.
In five minutes more the cloud of bewilderment dissolved I knew quite well that I was in my own bed, and that the red glare was the nursery fire.
Test Peugeot 207 SW 1.6 VTi Voruteile schwinden
The Test of Peugeot 207 SW 1.6 VTi Melting Prejudices
Tendenziell schwinden die Vorurteile, sobald die Beteiligung steigt.
Tolerance for other people s religion is the price paid for tolerance of one s own.
Es stammt vom altdeutschen Ausdruck Schwinden machen (Waldrodung).
This is a derivate of the German expression schwinden machen (wood clearing).
Die Wirkung soll schwinden, wenn man es weiß.
Father believes its power will go if you know what it is.
Dschannat und Quellen.
gardens, and springs.
Dschannat und Quellen.
And gardens and fountains
Studien und Quellen.
WBG.2010.
Quellen und Fußnoten
References N.W.
Quellen und Deutung.
i. ch.
Anmerkungen und Quellen
English translation J. Phys.

 

Verwandte Suchanfragen : Schwinden Und Quellen - Kriechen Und Schwinden - Schwinden Reserven - Vorräte Schwinden - Im Schwinden - Schwinden Wahlbeteiligung - Schwinden Bedeutung - Schwinden Unterstützung