Übersetzung von "Quellen und Schwinden" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Schwinden - Übersetzung : Schwinden - Übersetzung : Quellen - Übersetzung : Schwinden - Übersetzung : Schwinden - Übersetzung : Schwinden - Übersetzung : Quellen und Schwinden - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
ALLAH läßt Riba schwinden und die Sadaqa anwachsen. | Allah destroys interest and gives increase for charities. |
ALLAH läßt Riba schwinden und die Sadaqa anwachsen. | God makes unlawful interest devoid of all blessings and causes charity to increase. |
ALLAH läßt Riba schwinden und die Sadaqa anwachsen. | God blights usury and blesses charitable deeds. |
ALLAH läßt Riba schwinden und die Sadaqa anwachsen. | God blots out usury, but freewill offerings He augments with interest. |
ALLAH läßt Riba schwinden und die Sadaqa anwachsen. | Allah obliterateth usury, and increaseth the alms. |
ALLAH läßt Riba schwinden und die Sadaqa anwachsen. | Allah will destroy Riba (usury) and will give increase for Sadaqat (deeds of charity, alms, etc.) |
ALLAH läßt Riba schwinden und die Sadaqa anwachsen. | God condemns usury, and He blesses charities. |
ALLAH läßt Riba schwinden und die Sadaqa anwachsen. | Allah hath blighted usury and made almsgiving fruitful. |
ALLAH läßt Riba schwinden und die Sadaqa anwachsen. | Allah brings usury to naught, but He makes charities flourish. |
ALLAH läßt Riba schwinden und die Sadaqa anwachsen. | Allah effaces usury and nurtures charity. |
Jedoch schwinden seine Möglichkeiten rasch. | However, his options are shrinking rapidly. |
Lothar Schwinden Die Porta Nigra. | The Porta Nigra, including the upper floors, is open to visitors. |
Die Gegensätze schwinden im Rausch! | The contrasts vanish in the rapture! |
Unsere Hoffnung begann zu schwinden. | Our hopes began to wane. |
Die Chancen einer friedlichen Lösung schwinden. | The chances of a peaceful settlement vanish. |
Gewiß, wir begrüßen das völlige Ver schwinden des Faschismus in Europa seit seinem Ver schwinden in Griechenland, in Portugal und in Spanien. | The conclusion I draw from all this is that small and medium scale producers in general, and those of my country in particular, are not the ones responsible for dairy surpluses. |
Und dann werden die freien Zimmer schnell schwinden, schätzte Jandura. | Then there'll be a sudden shortage of vacancies, estimates Jandura. |
Und preise Ihn in der Nacht und beim Schwinden der Sterne. | And glorify Him in the night and when the stars begin to wane. |
Und preise Ihn in der Nacht und beim Schwinden der Sterne. | And proclaim His Purity during the night, and when the stars turn back. |
Und preise Ihn in der Nacht und beim Schwinden der Sterne. | and proclaim the praise of thy Lord in the night, and at the declining of the stars. |
Und preise Ihn in der Nacht und beim Schwinden der Sterne. | And in the night also hallow Him, and at the setting of the stars. |
Und preise Ihn in der Nacht und beim Schwinden der Sterne. | And in the night time, also glorify His Praises, and at the setting of the stars. |
Und preise Ihn in der Nacht und beim Schwinden der Sterne. | And glorify Him during the night, and at the receding of the stars. |
Und preise Ihn in der Nacht und beim Schwinden der Sterne. | and also celebrate His praise at night, and at the retreat of the stars. |
Und preise Ihn in der Nacht und beim Schwinden der Sterne. | And in the night time also hymn His praise, and at the setting of the stars. |
Und preise Ihn in der Nacht und beim Schwinden der Sterne. | and also glorify Him during the night and at the receding of the stars. |
Und preise Ihn in der Nacht und beim Schwinden der Sterne. | and exalt Him in the night and at the declining of the stars. |
Und preise Ihn in der Nacht und beim Schwinden der Sterne. | And in a part of the night exalt Him and after the setting of the stars. |
Und preise Ihn in der Nacht und beim Schwinden der Sterne. | and glorify Him after the setting of the stars. |
Und preise Ihn in der Nacht und beim Schwinden der Sterne. | And in the night, give Him glory too, and at the setting of the stars. |
Und preise Ihn in der Nacht und beim Schwinden der Sterne. | Extol His glory at night, and at the setting of the stars. |
Und preise Ihn in der Nacht und beim Schwinden der Sterne. | And for part of the night also praise thou Him, and at the retreat of the stars! |
Früher oder später wird Putins Beliebtheit schwinden. | Sooner or later, Putin s approval rating will plummet. |
Die Alternativen zu einer Umschuldung schwinden rasch. | Alternatives to a debt restructuring are fast disappearing. |
Noch fünf Minuten und die Wolken der Bewußtlosigkeit begannen zu schwinden. | In five minutes more the cloud of bewilderment dissolved I knew quite well that I was in my own bed, and that the red glare was the nursery fire. |
Test Peugeot 207 SW 1.6 VTi Voruteile schwinden | The Test of Peugeot 207 SW 1.6 VTi Melting Prejudices |
Tendenziell schwinden die Vorurteile, sobald die Beteiligung steigt. | Tolerance for other people s religion is the price paid for tolerance of one s own. |
Es stammt vom altdeutschen Ausdruck Schwinden machen (Waldrodung). | This is a derivate of the German expression schwinden machen (wood clearing). |
Die Wirkung soll schwinden, wenn man es weiß. | Father believes its power will go if you know what it is. |
Dschannat und Quellen. | gardens, and springs. |
Dschannat und Quellen. | And gardens and fountains |
Studien und Quellen. | WBG.2010. |
Quellen und Fußnoten | References N.W. |
Quellen und Deutung. | i. ch. |
Anmerkungen und Quellen | English translation J. Phys. |
Verwandte Suchanfragen : Schwinden Und Quellen - Kriechen Und Schwinden - Schwinden Reserven - Vorräte Schwinden - Im Schwinden - Schwinden Wahlbeteiligung - Schwinden Bedeutung - Schwinden Unterstützung