Übersetzung von "Promille" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Promille - Übersetzung : Promille - Übersetzung : Promille - Übersetzung : Promille - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Für die Umrechnung in Promille bzw.
This is equivalent to a BAC of 0.05.
Wir bleiben im Bereich des Promille.
We are still talking about mere thousandths of the overall requirement.
Der kleinste Kurvenradius der Mittenwaldbahn beträgt 200 m, die Maximalsteigung lag mit 38 Promille noch deutlich höher als die 31 Promille der Arlbergbahn oder die 26 Promille der Brennerbahn.
The smallest radius of curvature of the Mittenwald Railway is 200 m. The maximum gradient of 3.8 percent is significantly greater than the 3.1 percent of the Arlberg Railway, or the 2.6 percent of the Brenner Railway.
Die Maximalneigung der Strecke beträgt 37,5 Promille.
Its maximum gradient is 37.5 or 3.75 .
Dies ist weniger als ein Promille der Gewichtskraft.
From the thrower's perspective, the deflection is to the right.
Ein Atemalkoholtest ergab bei einem 16 Jährigen 0,89 Promille.
A breath test showed that a 16 year old had a blood alcohol level of 0.89.
Heute variiert der zulässige Alkoholspiegel noch immer sehr in Europa, und zwar von 0,2 Promille in Schweden bis zu 0,8 Promille in einigen Ländern.
At present, the limits vary widely within Europe, from 0.8 in some countries down to 0.2 in Sweden.
Die höchstzulässige Blutalkoholkonzentration im Straßenverkehr beträgt in Texas 0,8 Promille.
The blood alcohol limit for drunken driving is .08 percent in Texas.
Ein 28 Jähriger hatte 2,15 Promille und blieb zunächst im Gewahrsam.
A 28 year old with a blood alcohol level of 2.15 was initially detained in custody.
Das Wasser des Saaler Boddens ist schwach salzig (1 3 Promille).
The water of the Saaler Bodden is weakly salty (1 3 permille).
Wer in dem Promille Sarg unter der Plane liegt, sieht man nicht.
You don't see who's inside the BAC coffins.
Übrigens, ein Zehntel von einem Prozent sind 100 Prozent von einem Promille.
By the way, one tenth of one percent is one hundred percent of one per thousand.
Die maximale Tiefe beträgt 20 Meter und der Salzgehalt ungefähr 8 Promille.
Maximum depth is 20 metres and salinity is about 8 .
Und ich, mein Herr, bin sogar bereit, das Thema der 0,5 Promille zu überdenken.
I am even prepared to reconsider the issue of the level of 0.5.
Die Tschechische Republik verzeichnet eine der niedrigsten Säuglingssterblichkeiten (1,5 Promille) in Europa und der Welt.
The Czech Republic has one of the lowest neonatal mortality rates (0.15 ) in Europe as well as in the world.
Und 0,5 Promille ist nach meinem Dafürhalten ein sozial vertretbarer, problemlos zu messender und durchsetzbarer Wert.
And 0.5 is a socially responsible, easily measurable and enforceable quantity to my mind.
Heyn soll nur einen Betrag von etwa 7000 Gulden erhalten haben, was einem Promille des Reingewinnes entsprach.
After half an hour he was hit in the left shoulder by a cannonball and was killed instantly.
Unseres Erachtens sollte die Kommission eine Richtlinie für eine gemeinschaftsweite Festlegung des Blutalkoholgrenzwerts auf 0,5 Promille vorlegen.
We feel that the Commission should present a directive setting the maximum blood alcohol limit at 0.5 parts per thousand for all the Member States.
Auch nach mehreren Milliarden Jahren hat die Sonne auf diese Weise weit weniger als ein Promille ihrer Masse verloren.
Just as the relativistic mass of an isolated system is conserved through time, so also is its invariant mass.
Bemerkenswert ist der Einsatz der Karlsbader Lokomotiven auf der Steilstrecke der Lokalbahn Schlackenwerth Joachimsthal mit Neigungen bis 50 Promille.
Of note was the use of the Karlsbad locomotives on the inclines of the Schlackenwerth Joachimsthal Lokalbahn with its inclines of up to 50 Promille.
Von Weisenbach bis Forbach überwindet die Strecke einen Höhenunterschied von 123,5 Metern, was einer durchschnittlichen Steigung von 20 Promille entspricht.
From Weisenbach to Forbach the line has to overcome a climb of 123.5 metres, which corresponds with an average gradient of 2.0 percent.
Die Blutalkoholkonzentration (BAK) ist ein Maß für die Menge von Alkohol im Blut und wird üblicherweise in Gewichtsanteilen als g kg (Promille) angegeben.
Blood alcohol content (BAC), also called blood alcohol concentration, blood ethanol concentration, or blood alcohol level is most commonly used as a metric of alcohol intoxication for legal or medical purposes.
Gestern oder vorgestern fand das schriftliche Verfahren zur Empfehlung eines höchstzulässigen Blutalkoholspiegels von 0,5 Promille mit der Annahme durch die Kommission seinen Abschluss.
Yesterday or the day before, the written procedure on the recommendation for 0.5 to be the maximum limit for alcohol in the blood was finally adopted by the Commission.
Ich halte es für wichtig, dass man in allen Mitgliedstaaten zum Alkoholgrenzwert von 0,5 Promille übergeht und dass dessen Einhaltung dann auch überwacht wird.
I think it is important that Member States switch to an alcohol limit of 0.5 per mil, which can also be monitored.
Einige Mitglieder meiner Fraktion werden den Vorschlag der Berichterstatterin für eine EU Verordnung, in der die Blutalkoholgrenze auf 0,5 Promille festgelegt werden soll, unterstützen.
Some members of my group will support the rapporteur' s proposal to produce an EU regulation setting an alcohol limit of 0.5 per cent.
Es darf nicht vergessen werden, daß LIFE gegenwärtig nur mit 100 Millionen Euro pro Jahr ausgestattet ist, was nicht einmal 1 Promille des Unionshaushalts ausmacht.
Let us not forget that, to date, LIFE amounts to only EUR 100 million per annum, i.e. scarcely 0.1 of the budget of the European Union.
Die meisten Länder sind wie die gemeinsame Auffassung in diesem Hause für 0,5 Promille. Das reicht völlig aus, wie die Kommission zu Recht gesagt hat.
Most countries agree with the common view of this House that 0.5 parts per thousand is quite adequate, as the Commission rightly said.
Ich möchte damit nur die Tatsache anführen, die objektive Tatsache, dass Großbritannien mit 0,8 Promille das Land mit der zweitniedrigsten Unfallrate in der Union ist.
What I mean to point out is that it is a fact, an objective fact, that Great Britain, with a limit of 0.8, is the country with the second lowest number of accidents in the Union.
Es wurden keine Wechselwirkungen mit auffälligen Auswirkungen zwischen Alkohol (bei einem Blutspiegel von 0,5 Promille, entspricht etwa einem Glas Wein) und Cetirizin in normalen Dosierungen beobachtet.
No interactions suceptible to have a noticeable impact have been observed between alcohol (at the blood level of 0.5 per mille corresponding to one glass of wine) and cetirizine used at the normal doses.
Der Gesamtbedarf ist aber 2 500 Mrd. Kilowatt, das sind gerade einmal 0,8 Promille, und genau das hat insgesamt den Steuerzahler 3 Mrd. DM Subvention gekostet.
That is just 0.8 of the total requirement of 2,500 billion kilowatts, and even that has cost the taxpayer DM 3 billion in grants.
In einigen Gegenden meiner Heimatregion wurde bei 17 der überprüften Fahrer ein Blutalkoholspiegel festgestellt, der über dem im Vereinigten Königreich zulässigen Grenzwert von 0,8 Promille lag.
In my own region, in some parts of my region, 17 of drivers tested were above the UK legal limit of 80 mg.
66 Es wurden keine Wechselwirkungen mit auffälligen Auswirkungen zwischen Alkohol (bei einem Blutspiegel von 0,5 Promille, entspricht etwa einem Glas Wein) und Cetirizin in normalen Dosierungen beobachtet.
No interactions suceptible to have a noticeable impact have been observed between alcohol (at the blood level of 0.5 per mille corresponding to one glass of wine) and cetirizine used at the normal
Finanziell gesehen handelt sich dabei um weniger als ein Promille des Jahreshaushalts der EU, und die unmittelbaren politischen Folgen geben weder zu Beifall noch zu Widerspruch Anlass.
From a financial point of view, we are concerned here with less than one per mille of the EU's annual budget, and the direct political consequences are cause neither for approval nor contradiction.
Warum sollte es nicht möglich sein, eine diesbezügliche Richtlinie aufzustellen, wo doch die meisten Länder die 0,5 Promillegrenze und nur einige wenige eine Grenze über 0,5 Promille haben?
Why should it be impossible to issue a directive covering this area when the majority of countries now have an upper limit of 0.5 per mille and only a few have a limit in excess of 0.5 per mille?
Wir sind der Auffassung, dass es an der Zeit ist, dass Frau Palacio bei Trunkenheit am Steuer hart durchgreift und eine Richtlinie zur Senkung des Blutalkoholgrenzwerts auf 0,5 Promille vorlegt.
We believe it is time for the Commissioner to get tough on drunk drivers and drink driving, to come forward with a directive to reduce the limit to 50 mg.
Wegen der großen Höhenunterschiede zwischen Freudenstadt und Baiersbronn wurde der Abschnitt Freudenstadt Hauptbahnhof Freudenstadt Stadt Baiersbronn mit Maximalsteigungen bis 50 Promille als Zahnradbahn mit einer Zahnstange des Systems Riggenbach Klose angelegt.
Finally, the Freudenstadt Central Station Freudenstadt Stadt Baiersbronn section was adopted, with maximum gradients of up to 5.0 percent, as a rack railway using the Riggenbach Klose system.
Ja, man schämt sich fast, wenn man die Dinge gut berechnet und erfährt, daß es einen wesentlichen Fortschritt darstellen würde, ein Promille des euro päischen Bruttosozialprodukts für die Entwicklung zu erheben.
(e) the fact that the hopes raised at Versailles on other points of fundamental importance, such as interest rates, have been disappointed
Die auf diese Weise angeschnittenen Fragen be schränken sich durchaus nicht auf das Problem fest zustellen, ob mit einem Promille die Europäische Wirtschaftsgemeinschaft ihre Aufgabe hinsichtlich der Dritten Welt erfüllen kann.
I also want to stress two other aspects of this dispute which are not less important and alarming I mean agriculture and the dollar.
Diese Beständigkeit wird sich, wenn der Rat den Vorschlägen der Kommission folgen würde, in einem Prozentsatz des Bruttosozialprodukts ausdrücken, ich würde sagen in einem Promillesatz , denn es würde sich um ein Promille handeln.
As I was saying a month ago, I am prepared to debate each case in full, but as long as I am here, and in the absence of formal instructions by both Council and Parliament to the contrary, I shall continue to consider that every nation which is fighting to develop, every
Ihre Karriere begann sie mit 12 Jahren, als sie das erste Mal mit 3,5 Promille Alkohol im Blut und noch dazu in Kombination mit Extase eingeliefert wurde , beschrieb der Arzt einen besonders schweren Fall.
She started her career at the age of twelve, when she was brought to us with a 3.5 per mille of alcohol in the blood, in addition in combination with ecstasy, the doctor describes a particularly serious case.
Im Anschluss fällt die Strecke mit bis zu 30 Promille nach Garmisch Partenkirchen ab, wo Anschluss an die Strecke über Murnau und Weilheim nach München sowie an die Außerfernbahn über Reutte nach Kempten (Allgäu) besteht.
After this the line descends at up to 3.0 percent to Garmisch Partenkirchen, where it connects to the line via Murnau and Weilheim to Munich and to the Außerfern Railway via Reutte to Kempten.
Des Weiteren sollte man auch auf die Frage antworten, welchen Einfluss sie auf die Volatilität der Devisenmärkte hätte, insbesondere bei einem Satz von 0,1 Promille, während die Spekulanten mit Abwertungen in der Größenordnung von 20 bis 50 rechnen.
I should also like to have answers to the question of what influence it would have on the volatility of the exchange markets, particularly what would be the effect of a tax of 0.1 per thousand on speculators expecting devaluation in the order of 20 to 50 .
Auf der Ostsee werden in naher Zukunft fast einhundert Millionen Tonnen Öl bewegt, aber alle Staaten zusammen genommen verfügen nur über eine Reinigungskapazität von 10 000 Tonnen, also für einen Tank eines Schiffes, was 0,1 Promille der Gesamtmenge entspricht.
Soon a hundred million tonnes of oil will be transported across the Baltic Sea every year, but all countries together have the resources to clean up just 10 000 tonnes, or one tank on one ship, which corresponds to 0.01 of the total.
Zum einen muss ich sagen, dass Großbritannien eines der Länder, in denen ein höherer als der empfohlene Blutalkoholspiegel von 0,5 Promille zulässig ist , wie Herr Watts vorhin bemerkte, nach Schweden das Land mit der zweitniedrigsten Unfallrate in der Union ist.
Firstly, I must say that the United Kingdom, one of the countries where the alcohol limit is greater than the 0.5 which we recommend as Mr Watts mentioned a moment ago is the country with the second lowest number of accidents in the European Union after Sweden.
Wenn wir am Donnerstag unsere Abänderungsentwürfe angenommen haben und der Rat das gegeben hat, was er an zusätzlichen Mitteln geben kann, wird im Endeffekt ein Unterschied von 4 Pro mille, 4 Promille des Gesamthaushaltsplans heraus kommen, und deswegen will man für 1982 eine Haushaltskrise veranstalten!
The result is that we shall in fact spend only 0 89 of possible revenue, and this not to ease the tax burden on the Community's citizens, but so that this revenue can be diverted into the national coffers.