Übersetzung von "Produktionsquote" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Produktionsquote - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Erzeuger, deren Produktionsquote mindestens 40 Tonnen beträgt | Producers with a production quota of 40 tonnes or more |
Erzeuger, deren Produktionsquote weniger als 10 Tonnen beträgt | Producers with a production quota of less than 10 tonnes |
1.13.4 Die A und B Quoten werden zu einer einzigen Produktionsquote zusammengefasst. | 1.13.4 A B quotas will be merged to form one production quota. |
Erzeuger, deren Produktionsquote mindestens 10 Tonnen und weniger als 40 Tonnen beträgt | Producers with a production quota of 10 tonnes or more up to 40 tonnes |
Ich halte eine Senkung der Produktionsquote um jährlich 115 000 t sowie die Abschaffung der Rückerstattung von Lagerkosten für erforderlich. | I want to see the production quota cut by 115 000 tonnes each year and to abolish the reimbursement of storage cuts. |
Erzeugnis der Eisen und Stahlindustrie Eisen und Stahlindustrie, Produktionsquote TU76 gemeinsame Handelspolitik, Gemeinschaftsausfuhr, Kommission EG, Vereinigte Staaten D02S7 Gemeinschaftsausfuhr, Handelspolitik, Protektionismus, Vereinigte Staaten D0U2 | T0699 currency policy EC internal market, economic and monetary union, European Monetary System, European Union D0289 EC internal market, economic situation, foreign trade, GATT cross channel connection common transport policy |
Diese zuerst genannte Einschränkung der Produktionsquote ermöglicht die Öffnung des Marktes für Zucker aus den ärmsten Ländern der Welt gemäß dem Prinzip everything but arms . | The aforesaid reduction in the production quota will mean that the market for sugar from the world' s poorest countries can be opened in accordance with the 'everything but arms' principle. |
Nun, was die Zukkerfrage angeht, sage ich Herrn Kommissar Dalsager bestimmt nichts Neues, wenn ich anführe, daß unsere 1968 auf 1 230 Tonnen festgesetzte Produktionsquote weiter praktisch unverändert geblieben ist. | Farmers must therefore be told we shall have to tell them that these trends will not be to their disadvantage in the medium term, quite the contrary. |
In ihrem jüngsten Vorschlag an den Rat regt die Kommission an, das System der Gemeinschaftsinterventionen für Rosinen und getrocknete Feigen abzuschaffen, und setzt darüber hinaus für Rosinen eine Produktionsquote fest. | Subject Commission proposals on dried grapes and dried figs |
Zu guter Letzt wird und das setzt dem Ganzen die Krone auf in Ziffer 27 die Festlegung einer Produktionsquote von 80 000 t getrockneten Weintrauben abgelehnt, weil es da keinen Überschuß gibt. | Last of all and this beats the lot in paragraph 27 the fixing of a production quota of 80 000 tonnes to dried grapes is rejected because there is no surplus production of this product. |
Entwurf des Haushaltsplans, Funktionshaushaltsplan EGKS, Mittelübertragung T1128 Erzeugnis der Eisen und Stahlindustrie, Produktionsquote T1376 Funktionshaushaltsplan EGKS T20M Funktionshaushaltsplan EGKS, UmsteUungsbeihilfe, Umstrukturierung der Industrie T1375 Liberalisierung des Handels, staatliche Beihilfe, strukturelle Arbeitslosigkeit, Wettbewerbsfähigkeit DM49 Umstrukturierung der Industrie DM73 | T0957 D0177 D0590 D0743 T0993 T0027 medical research, research programme nuclear accident, nuclear safety, USSR price of energy competence of the Member'States EAGGF Guarantee Section, financial control, fraud |
Für jedes Erzeugungsunternehmen, dem eine Produktionsquote für das Wirtschaftsjahr 2005 06 zugeteilt wurde, setzen die Mitgliedstaaten vor dem 1. November 2005 die ihm eigene Verringerung sowie die infolge der Anwendung dieser Verringerung geänderte A und B Quote fest. | The Member States shall establish before 1 November 2005 the specific reduction for each producer undertaking to which a production quota for the 2005 06 marketing year has been assigned, and its A and B quotas adjusted in accordance with this reduction. |
Diese Maßnahmen sind, wie wir sehen, imstande ren Teil der vorgeschlagenen Anderung der Verordnung 516 77 enthalten, wo eine Produktionsquote von 80 000 t für Sultaninen und eine Reihe weiterer Preismaßnahmen vorgesehen sind, die zur Verminderung der Produktion führen sollen. | As we see, these measures are contained in the other part of the proposed amend ment of Regulation 516 77 which envisages a production quota of 80 000 tonnes for sultanas and a series of other price measures aimed at discouraging the production of certain products. |
Meine Fraktion unterstützt diesen Vorschlag, möchte aber zugleich auch, daß das System flexibel gestaltet wird, um zu gunsten der Kleinbauern und benachteiligten Gebiete und dies sage ich auch an die Adresse meines irischen Kollegen innerhalb der gesamten Produktionsquote einen gewissen Spielraum einzubauen. | How does the Commission explain the fact that this borrowing facility, an important source of financing and of investment for the future, is so little used under the ERDF ? |
In diesem Zusammenhang sollten auch die Bestimmungen angepasst werden, die für die Berechnung des kumulierten Betrags der Gemeinschaftsfördermittel für Umstellungsmaßnahmen zugunsten der Erzeuger gelten, die gemäß der Verordnung (EG) Nr. 2848 98 der Kommission vom 22. Dezember 1998 für die Ernte 2005 hinsichtlich der Prämienregelung, der Produktionsquoten und der Sonderbeihilfe für Erzeugergemeinschaften im Rohtabaksektor 4 über eine Produktionsquote für die Ernte 2005 verfügen. | The provisions on calculating the total Community aid for conversion measures per producer holding a production quota for the 2005 harvest in accordance with Commission Regulation (EC) No 2848 98 of 22 December 1998 laying down detailed rules for the application of Council Regulation (EEC) No 2075 92 as regards the premium scheme, production quotas and the specific aid to be granted to producer groups in the raw tobacco sector 4 should also be amended. |