Übersetzung von "Offiziere" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Schlüsselwörter : Officers Officers Senior Military Officer

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Offiziere wegtrelen.
Pull out the officers.
Meine Offiziere!
My officers.
Französische Offiziere.
French officers.
seiner Offiziere,
of his officers
Meine Herren Offiziere!
With the support of our intelligence... ...we determine rising activity of enemy forces... ...in one of our neighbouring countries.
Einige seiner Offiziere protestierten.
Some of his officers protested.
Sie waren Offiziere geworden.
They had become officers.
Zwei deutsche Offiziere kamen.
Oh? Today two German officers arrived.
Kennt ihr denn Offiziere?
You got yourselves officers?
Die Offiziere ins Hauptquartier!
Troop commanders will meet at headquarters at once.
Rufen Sie die Offiziere!
Yes, sir.
Und einer seiner Offiziere...
And one of his officers...
Natürlich Offiziere von Ihrem Regiment?
'Officers of your regiment, of course?'
Meine Offiziere sollten das wissen.
My officers should remember that.
Die Offiziere sind anständige Männer.
The officers are all fine men.
Offiziere und Sergeanten nach vorn!
Officers and sergeants forward!
Für Offiziere und Mannschaft dasselbe.
Officers and crew the same.
Wie viele Offiziere haben wir?
How many men are in the officers' pool?
Alle Offiziere auf die Brücke.
All officers report to the bridge.
Hatten Sie nur treulose Offiziere?
Were all your officers disloyal?
Nur die Offiziere der Caine.
Just the officers of the Caine.
Ein Schwarzer mit einem schönen Offiziere.
A man in black and a handsome officer.
Offiziere der Marine tragen weiße Uniformen.
Officers of the navy wear white uniforms.
Fabian von Schlabrendorff Offiziere gegen Hitler .
External links Ernst Busch Lexikon der Wehrmacht
Wir sind Offiziere der Waffen SS!
Is this prestigious murder and suicide our only option?
Pannella. (F) Wie die türkischen Offiziere!
Mr Pannella, (F) Like the Turkish officers!
Die Offiziere fielen auf dem Ehrenfeld.
Its officers were killed in action.
Halten Sie sich an die Offiziere.
Pick the officers!
Es sind zu viele Offiziere hier.
Too many officers quartered here.
Dann rufen Sie die Offiziere zusammen.
Then call the officers to the orderly room.
Drei neue kriegsgefangene Offiziere zur Stelle.
Three new prisonerofwar officers reporting, Sir!
Aber meine Kameraden sind auch Offiziere.
But... my friends are officers too.
Das sind die Offiziere von morgen.
These lads are the officers of tomorrow.
Falsche Offiziere kommen vor das Kriegsgericht.
What's romance to a courtmartial? Lmpersonating an officer is serious.
Informieren Sie die Dienst habenden Offiziere.
Notify all commanding officers to stand by for important orders.
Das wart ihr, ihr feinen Offiziere.
You did. A fine bunch of officers.
Die Ärzte in der Bundeswehr sind Offiziere.
The stars and wreath are gold for general officers.
Wir handeln alle gemeinsam Soldaten und Offiziere.
Everyone acts together, both officers and soldiers.
Offiziere und Gentlemen, im Dienste des Staates.
Officers and gentlemen, by act of Congress.
Viele Offiziere vergessen das leider allzu oft.
And sometimes officers are not as considerate as I think they should be.
Meine Damen und Herren! Offiziere und Unteroffiziere!
Ladies and gentlemen officers and noncommissioned officers, your attention, please.
Die Namen der verstorbenen Offiziere, mein Präsident.
The names of the deceased officers, my president.
Ich habe die Beurteilung der Offiziere geschrieben.
I've been filling out officers' fitness reports.
Der Käpt'n wünscht, die Offiziere zu sprechen.
The captain wants a meeting of all officers.
Meine Offiziere versagten und fanden ihn nicht.
My disloyal officers failed me, and the key couldn't be found.