Übersetzung von "Obligationen" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Schlüsselwörter : Bonds Stocks Bonds Obligations Duties

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Keine schwankenden Aktien und Obligationen.
Not stocks and bonds that zigzag up and down.
Und zwar in staatlichen Obligationen.
From government bonds.
Einführung eines effektiven Marktes für Schatzwechsel und obligationen.
Establish an effective Treasury Bill and Bond market.
Der zweite Anlauf der Obligationen verzeichnet sie glänzende Erfolge.
Looking back, the 1960s seem to have been Europe's golden age.
Im Vereinigten Königreich haben Pensionsfonds bereits langfristige EIB Obligationen gezeichnet.
In the United Kingdom, pension funds have already invested in long term EIB bonds.
Namentlich Obligationen, Kreditlinien, Commercial Papers, kurzfristige Anleihen, Verbriefungen und Derivate.
The French authorities mention, among other things, bond issues, credit lines, treasury bills, short term loans and securitisation and derivatives operations.
Preis der FT Obligationen von Mai 2002 bis 24. Juli 2002
Price of France Télécom's bonds from 1 May 2002 to 24 July 2002
Die Gesamtkosten sollten durch die Ausgabe von Obligationen (staatlichen Anleihen) bedeckt werden.
That cost would be covered by the issue of government bonds.
1994 hat RTP Obligationen im Wert von insgesamt 5 Mrd. PTE begeben.
In 1994 RTP issued bonds totalling PTE 5000 million.
Der ECU ist heute die vierte Emissionswährung auf dem Markt der Euro Obligationen.
Indeed I cannot understand why some people are complaining.
Die Angebote von und , die Obligationen mit kurzer Restlaufzeit gegen Obligationen mit längerer Laufzeit zu tauschen, untermauern keinesfalls die These der französischen Regierung im Zusammenhang mit dem Zugang von FT zu den Kapitalmärkten.
The exchange offers proposed by and to replace the short term bonds by longer term ones do not bear out the French authorities' argument as to France Télécom's access to the capital market.
Tatsächlich werden zur Zeit in Shanghai und Shenzhen Obligationen von nur 20 Unternehmen gehandelt.
Indeed, only 20 corporate bonds are currently listed in Shanghai and Shenzhen.
Der anormale Kursanstieg der Obligationen habe in einer Spanne von 3,2 bis 9,7 gelegen.
The abnormal increase in bond prices amounted, for its part, to between 3,2 and 9,7 .
Dann geben Sie sämtliche Obligationen zurück und das gestohlene Geld, bis auf den letzten Penny.
In these circumstances, yes. Hmmm. What do you want done?
Erstens gelte für die Obligationen keinerlei Garantie, da ihre Laufzeit die des Vorschusses überschritten habe.
First of all, the debenture loans are not covered by any sort of guarantee, their duration being longer than that of the shareholder loan.
Kreuger passte sie der damaligen Zeit an, indem er Anleihen (Inhaber Obligationen) auf sein Unternehmen emittierte.
During this time Kreuger also acquired the largest match manufacturing companies in Norway (Bryn and Halden) and in Finland (Wiborgs and Kekkola).
gestohlene, unterschlagene oder sonst abhanden gekommene Wertpapiere und Zahlungsmittel wie Schecks, Kreditkarten, Obligationen, Aktien und Anteilspapiere.
securities and means of payment such as cheques, credit cards, bonds, stocks and shares which have been stolen, misappropriated or lost.
Außerdem stehe den Inhabern von Obligationen kein Rechtsmittel zu Verfügung, falls bei Fälligkeit keine Rückzahlung erfolge.
Moreover, bondholders have no recourse in the event of non payment upon maturity.
Wir erwarten ebenfalls, dass das Programm zum Kauf von Obligationen fortgesetzt und ein stärkendes Signal ausgeben wird.
We also hope that they continue with their program of vouchers purchase and give signs of intensifying it.
Wenn aber die Bank langfristige Obligationen kauft, wird sie versuchen zu zeigen, dass die Skepsis unbegründet ist.
But if the bank buys long term bonds, it will tend to show that skepticism is unwarranted.
Die Zinsschere ( spread ) zwischen den deutschen und spanischen 10 Jahres Obligationen hat abermals ein neues, historisches Hoch erreicht.
The spread of the rate between 10 year German and Spanish bonds has reached a new historically high level.
Gleichzeitig besaßen Entwicklungsländer viele auf Dollar lautende Obligationen, die sie zurückzahlen mussten, als sie sie nicht umschulden konnten.
At the same time, periphery countries held a lot of dollar denominated obligations which they had to repay when they could not roll them over.
öffentlich und privat gehandelte Wertpapiere und Schuldtitel einschließlich Aktien und Anteile, Wertpapierzertifikate, Obligationen, Schuldscheine, Optionsscheine, Pfandbriefe und Derivatverträge
publicly and privately traded securities and debt instruments, including stocks and shares, certificates representing securities, bonds, notes, warrants, debentures and derivatives contracts
Sie sind in Aktien rückzahlbaren Obligationen, nachrangigen Darlehen mit fester Laufzeit und oder handschriftlichen Schuldverschreibungen des Unternehmens nachrangig.
They are subordinated to the mandatorily convertible bonds, fixed term subordinated loans and or unsecured liabilities.
öffentlich und privat gehandelte Wertpapiere und Schuldtitel einschließlich Aktien und Anteile, Wertpapierzertifikate, Obligationen, Schuldscheine, Optionsscheine, Pfandbriefe und Derivate
publicly and privately traded securities and debt instruments, including stocks and shares, certificates representing securities, bonds, notes, warrants, debentures and derivatives contracts
Eine kurze Antwort zu der Frage, die ihr am Herzen liegt die Nutzung der EIB Obligationen durch die Pensionsfonds.
I would like briefly to raise a subject close to her heart the use of EIB bonds by pension funds.
auf Anleihen einschließlich Renten, die durch Ausgabe von Obligationen oder anderen handelsfähigen Wertpapieren aufgenommen werden, ungeachtet der Person des Emittenten, auf alle damit zusammenhängenden Formalitäten sowie auf die Ausfertigung, Ausgabe oder Börsenzulassung, das Inverkehrbringen von oder den Handel mit diesen Obligationen oder anderen handelsfähigen Wertpapieren.
loans, including government bonds, raised by the issue of debentures or other negotiable securities, by whomsoever issued, or any formalities relating thereto, or the creation, issue, admission to quotation on a stock exchange, making available on the market or dealing in such debentures or other negotiable securities.
Diesen Dienstag Morgen erreichte die Rendite der italienischen Obligationen auf 10 Jahre 6,85 , diejenige der spanischen Titel reifte auf 6,2 heran.
This Tuesday morning the yield of Italian 10 year debentures attained 6,85 , that of Spanish ones of the same maturity date, 6,2 .
Nichtfranzösische Banken können ohne Niederlassung in Frankreich unbeschränkt als gleichberechtigte oder Co Konsortialführer bei der Emission von Eurofranc Obligationen tätig werden.
These conditions apply to lead banks running the books. A non French bank may be, without restrictions or requirement to establish, jointly lead or co lead manager of Eurofranc bond issue.
Sie beeinflussen die Bewertung der Obligationen durch den Markt sowie das Zinsniveau, das bei der Emission neuer Anleihen gewährt werden muss.
Spreads influence the valuation, by the market, of bonds and the level of interest that may be required for the issue of new bonds.
Im Übrigen sei das Gutachten des Beraters zu kritisieren wegen der unbegründeten Uneinheitlichkeit der Methode zur Rekonstruktion der normalen Entwicklung der Aktien und Obligationen, wegen der vom Berater unterlassenen Vorsichtsmaßnahmen bei dem Versuch, eine normale Entwicklungstendenz der Marktschuld anhand bestimmter Anleihen mit sehr geringer Liquidität aufzuzeigen, oder wegen der Übertragung des Marktwertes einiger Obligationen auf die gesamte Schuldenlast.
The consultant's report can also be criticised for the unjustified heterogeneousness of the method of reconstituting the normal movement in shares and bonds, or the lack of care taken by the consultant in giving prominence to a normal trend in market indebtedness on the basis of certain highly illiquid bond lines or in extrapolating the market value of a few bonds from the totality of the debt.
In diesem Sinne nehme ich Ihren Aufruf zur Kenntnis, die Kommission solle die Möglichkeit einer Einführung von kollektiven Handlungsklauseln zu Finanzinstrumenten wie Obligationen in Betracht ziehen.
I do, therefore, take note of the call for the Commission to consider the viability of introducing clauses for collective action on financial instruments such as securities.
Im Bereich ihrer Interventionen auf dem Markt der Staatsverschuldung sollte die EZB ein solches Kaufvolumen an Obligationen aufrechthalten, das den trägen Markt belebt , fügt Norbert Bräms hinzu.
Norbet Bräms adds that on the level of its interventions in the public debt market, the BCE would have to make purchases of these bonds adequately large to revive the lacklustre market.
Die Mitgliedstaaten würden Obligationen ausgeben, die an die Wachstumsrate ihres nominalen Bruttoinlandsprodukts gekoppelt sind, und die beschafften Beträge würden in den normalen Markt für Euro Anleihen reinvestiert.
September 1998. Member States would issue bonds linked to the growth rate of theirnominal GDP, the sums raised being re invested in the normal euro bond market.
Und viele Emittenten verlängern die Fälligkeitsstruktur ihrer Obligationen, um sie langfristig an die aktuellen Zinssätze zu binden, die nicht wesentlich niedriger werden können (aber potenziell erheblich steigen können).
And many issuers are extending the maturity structure of their obligations to lock in current rates, which cannot go much lower (but could potentially increase a lot).
Nun, Sylvia Browne ist eine Ausnahme, ein Ausnahme in einer Beziehung, weil die James Randi Educational Foundation, meine Stiftung, einen Preis über eine Million Dollar in Obligationen anbietet.
Now, Sylvia Browne is an exception, an exception in one way, because the James Randi Educational Foundation, my foundation, offers a one million dollar prize in negotiable bonds.
Ländern auf dem höchsten Rang würden automatisch die gängigen Kreditlinien gewährt werden und Inhabern ihrer Obligationen würde zugesichert, dass ihre Ansprüche im Falle eines IWF Programms voll berücksichtigt würden.
Наивысшие оценки будут означать автоматический доступ страны к Чрезвычайным Кредитным Линиям, а держатели облигаций получат гарантии, что в случае развертывания программы МВФ их требования будут полностью удовлетворены.
jegliche Gewährung von Finanzdarlehen oder krediten an die in Anhang II aufgelisteten birmanischen Staatsunternehmen sowie der Erwerb von Obligationen, Einlagenzertifikaten, Optionsscheinen oder Pfandbriefen, die von diesen Unternehmen ausgegeben wurden
the granting of any financial loan or credit to Burmese state owned enterprises as listed in Annex II, or the acquisition of bonds, certificates of deposit, warrants or debentures, issued by these enterprises,
Drittens sei die Ausgabe der Obligationen allein von der Einschätzung des Marktes bestimmt gewesen, ob FT in der Lage sein würde, seinen Verpflichtungen allein und ohne staatliche Garantie nachzukommen.
Thirdly, the bond issues were determined solely by the market's perception of France Télécom's capacity to honour its commitments unaided by any state guarantee.
Seit einiger Zeit sind die Finanz und Bankinstitute bestimmter Mitgliedstaaten bemüht, die Verwendung der ECU zu fördern, indem sie vor allem in ECU Einlagen entgegennehmen, Darlehen gewähren und Obligationen auflegen.
After being in operation for five years, we can assess the functioning of this system.
Contingent Convertible Bond (CoCo Bond) Es handelt sich bei CoCo Bonds im Wesentlichen um Obligationen, die, sollte die Eigenkapitalquote unter einen gewissen Wert fallen, automatisch in Aktien des Emittenten gewandelt werden.
The price will substantially reflect (1) the value of the underlying shares, (2) the discounted gross income advantage of the convertible over the underlying shares, plus (3) some figure for the embedded optionality of the bond.
Umfassende Umstrukturierungen werden im Bankgewerbeerwartet, und der Kampf um die Position als wichtigstes Zentrum für die riesigen erwarteten Märkte für auf Euro lautende Obligationen und Aktienwerte ist bereits in vollem Gange.
Major restructuring is anticipated in banking and the battle has already begun to be themain centre for the huge anticipated markets in euro denominated bonds and equities.
Der französischen Regierung zufolge sind vor der staatlichen Finanzierung bedeutende Finanzhilfen von Privatanlegern geflossen, und zwar in Form von Obligationen und durch Verlängerung der Bankenkredite zwischen Dezember 2002 und Februar 2003.
The French authorities also state that the private financing predated the public financing inasmuch as the financial contributions by private investors in the form of debenture loans and the rescheduling of bank loans between December 2002 and February 2003 took place in significant proportions.
Anhand der Veränderung der Spreads lasse sich die finanzielle Bedeutung der staatlichen Ankündigung konkret messen, und sie müsse in Beziehung zu der gesamten über Obligationen finanzierten Schuld des Konzerns gesetzt werden.
These spreads make it possible to evaluate in concrete terms the financial weight of the State ' s announcement. They must be related to France Télécom ' s entire debt financed through bond issues.
Die in Rede stehenden Anlagestrukturen bestehen aus gemeinsamen Anlagen in Obligationen, Aktien und andere Wertpapiere oder Wertpapierzertifikate börsennotierter und unnotierter Gesellschaften im gemeinsamen Interesse der Mehrheit der Investoren ( Fondsteilnehmer oder Unterzeichner ).
The investment vehicles in question undertake collective investment in transferable securities including bonds, shares and other securities of listed and non listed companies in the collective interest of third party investors (participants).