Übersetzung von "Nuancen" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Das andere an Nuancen. | The other, in nuances. |
Sämtliche Nuancen des politischen Regenbogens sind vertreten. | Of course, we should all be worried by the possible spreading of the conflict. |
Auch hier liegt die Wahrheit in den Nuancen. | Here again, the truth lies in the nuances. |
Die Knitter im Material und die Art von Nuancen. | The creases in the material and the sort of nuances. |
In der Mode bezeichnet man braune Nuancen als Erdtöne. | Its shade varies from a greenish brown to a dark brown. |
Es geht darum, die Nuancen der Sprache zu verstehen. | It's about the nuance of human language. |
Es gibt bis in die Nuancen hinein keine Differenzen. | President. The debate is closed. |
Doch handelt es sich hierbei um Nuancen, und nicht um grundsätzliche Differenzen. | But these are nuances, not fundamental differences. |
Lerne deine eigenen Nuancen, Komplexitäten und grauen Bereiche zu sehen und anzunehmen. | Learn how to see and accept nuances, complexities and grey areas. |
Einige weitere Nuancen bzw. kleine Meinungsverschiedenheiten betreffen Ihre Einschätzung und Ihre Vorschläge. | I have a few other different interpretations, or rather differences of opinion, concerning some of your comments or suggestions. |
Allerdings darf man die eingeführten Nuancen und die zu zahlreichen Ungenauigkeiten nicht übersehen. | Nevertheless, we cannot ignore the shades of meaning that have been introduced as well as the excessive vagueness. |
In vielen Fällen sind die Bedeutungen gleich oder unterscheiden sich nur in Nuancen. | In terms of meanings, these are especially for natural phenomena (esp. |
... weißte, die Nuancen der Konversation, und so was halt ... und ICH BEGRIFF ES... | You know, the nuances in conversation and stuff like that? Like, I got it. |
Ich halte es jedoch für meine Pflicht, dennoch ein paar Nuancen anzubringen. gen. | In most European countries, there is a quasi institutional private educational sector. |
Curry. (E) Herr Präsident, ich werden versuchen, dafür zu sorgen, daß alle Nuancen in meiner Rede klar erkennbar werden, doch hoffe ich, daß es bezüglich der Kernaussage meiner Rede keinerlei Nuancen gibt. | They are not simply costs to the taxpayer and not simply costs to the consumer, great as those costs are they are costs above all and I mentioned the human problems involved to those people who are the victims of the economic situation in the EEC at the moment. |
Zugegeben, der Wahlkampf hat Nuancen zum Vorschein gebracht, die sich als wichtig erweisen könnten. | True, the campaign has brought out nuances that may turn out to be important. |
Der ehemalige US Präsident George W. Bush hat sich bekanntermaßen nicht mit Nuancen abgegeben. | Former US President George W. Bush famously did not do nuance. |
Wenn Sie kein Spieler sind, entgehen Ihnen vielleicht einige der Nuancen in diesem Bild. | Now, if you're not a gamer, you might miss some of the nuance in this photo. |
Mit geringfügigen Nuancen sind zehn von zwölf mit un serer Diagnose und unseren Vorschlägen einverstanden. | Membership of a community imposes choices between that which is and that which is not acceptable. |
Wesentlich mehr als im Hochdeutschen werden Modalitäten und Nuancen der Bedeutung (bis hin zum Gegenteil! | Compare Standard German Apfel, Pfanne Kölsch Appel, Pann , English apple, pan . |
(Ambrose Bierce, Das Wörterbuch des Teufels) Diplomatie ist die Auffassung, dass die Wahrheit Nuancen hat. | Informal diplomacy Informal diplomacy (sometimes called Track II diplomacy) has been used for centuries to communicate between powers. |
Wir denken bloß an das Wetter. Wir denken dabei nicht an die Nuancen des Wetters. | We just think of the weather, and even with the weather, we don't think of all the many nuances of weather. |
Be stimmte Nuancen sind offenbar in der französischen Übersetzung dieser Rede nicht korrekt wiedergegeben worden. | That is because our civilization is now an urban civilization. |
Es ist für den Präsidenten sonst außerordentlich schwer, die Nuancen in den Änderungsanträgen vollständig zu erfassen. | It is sometimes extremely difficult for the Chair fully to appreciate the nuances which occur in the amendments. |
Der Berichterstatterin gebührt Anerkennung dafür, dass sie ihre wahre Botschaft geschickt hinter technischen Nuancen versteckt hat. | The rapporteur must be given credit for having cunningly hidden her real message behind technical nuances of meaning. |
Leute schreiben mir über ihre persönlichen Erfahrungen, und über ihre Beispiele, und wo Sie widersprechen, und Nuancen. | People write me about their personal experience, and about their examples, and what they disagree, and nuances. |
Leute schreiben mir über ihre persönlichen Erfahrungen, und über ihre Beispiele, und wo Sie widersprechen, und Nuancen. | People write to me about their personal experience, and about their examples, and where they disagree, and their nuances. |
3.1 Die sukzessiven Reformen der GAP haben die konzeptuellen Nuancen zwischen Agrarwirt schaft, ländlicher Wirtschaft und Bodenbewirtschaftung Flächennutzung verwischt. | 3.1 The successive CAP reforms have blurred the concepts of farming economies, rural economies and land management development. |
Das vom Berichterstatter verfasste Dokument stellt eine wichtige Modifizierung des französischen Vorschlags dar, weil es versucht, Nuancen aufzugreifen. | A common policy is required in this area. |
Es handelt sich dabei meist um minderwertige Absinthe mit einem vereinfachten Produktionsprozess, der den Absinth wichtiger geschmacklicher Nuancen beraubt. | As such, this type of absinthe and the fire ritual associated with it are entirely modern fabrications, and have little to no relationship with the historical absinthe tradition. |
OLUFEMI stellt die Nuancen dar, die berücksichtigt werden müssen, wenn man sich mit den Geschichten von Kindersoldaten in Uganda beschäftigt. | OLUFEMI unpacks the nuances that must be taken into account when approaching the stories of child soldiers in Uganda. |
In jeder Sprache gibt es viele, sehr viele Nuancen, die dem Muttersprachler völlig natürlich sind, den Nichtmuttersprachler hingegen ziemlich verwirren. | There are many, many nuances in any language which are perfectly natural to the native speaker but which confuse the non native speaker. |
Jemandem, der eine Sprache erlernt, mögen deren Nuancen willkürlich erscheinen für den Muttersprachler ergeben sie jedoch sehr wohl einen Sinn. | The nuances of a language may seem arbitrary to someone learning the language, but to a native speaker, they make perfect sense. |
Und so war ich einmal in einem Schönheitssalon und ich versuchte mich zwischen sehr leichten Nuancen von Pink zu entscheiden. | And so one time I was in a beauty salon, and I was trying to decide between two very light shades of pink. |
Dieser Mann neben ihm schaut ein paar Nuancen heller, man könnte einen Hauch von Satin sagen Holz ist in ihm. | That man next him looks a few shades lighter you might say a touch of satin wood is in him. |
Richard. (EN) Ich bin nicht völlig sicher, ob ich den Nuancen der eben von Frau Dury gestellten Frage ganz folgen kann? | Does the Commissioner not agree with me that. |
Die Nuancen einer Sprache mögen jemandem, der diese Sprache erlernt, willkürlich erscheinen für den Muttersprachler ergeben sie jedoch sehr wohl einen Sinn. | The nuances of a language may seem arbitrary to someone learning the language, but to a native speaker, they make perfect sense. |
Trotz einiger Nuancen in ihren Standpunkten ließen die ständigen Mitglieder erkennen, wo die Grenzen für eine mögliche Einigung über das Veto liegen. | Despite nuances, permanent members alluded to the limits of what could be agreed vis à vis the veto. |
Die Meinungsverschiedenheiten, wenn man sie überhaupt so nennen will, drehen sich nach meiner Ansicht um Nuancen und Details statt um grundlegende Punkte. | Ladies and gentlemen, this sort of defence, which refers to the sovereignty and internal legislation of States in order to justify infringements of human rights and crimes against humanity, must become a thing of the past. |
Er argumentiert, dass Vertrauen eine wichtige Komponente für Investitionen in Afrika ist, und dass ein besseres Verständnis aller Nuancen des Kontinents notwendig ist . | He argues that trust is an important component for investments in Africa, and that a better understanding of all the nuances of the continent is required. |
Genauso wie die wunderschöne Musterung ihrer Kleidung, bilden auch die von den Rana gewählten Nuancen ein Zusammenspiel lebendiger, aus der Natur inspirierter, Farben. | Like the beautiful patchwork in their dresses, the colours chosen by Ranas form a melange of vivid colours inspired by nature. |
Ich sage dies, obwohl ich mir im klaren bin, daß es noch kleinere oder größere Nuancen gibt, denen man nicht uneingeschränkt zustimmen wird. | But you can always make this request at 12 noon today. |
Alle diese Akteure kommen sicherlich mit gewissen Nuancen untereinander zu den gleichen Schlussfolgerungen hinsichtlich der Gefahren, die der vorliegende Vorschlag in sich birgt. | Everyone in the industry although there are, quite naturally, differences of opinion between the various parties is coming to the same conclusion regarding the dangers of the current proposal. |
Wenn Sie sie in allen ihren Nuancen begreifen wollen, machen Sie einen naturwissenschaftlichen Abschluss am M.I.T. oder an der Eidgenössischen Technischen Hochschule in Zürich. | If you want to comprehend all the nuances, get a science degree from M.I.T. or the Eidgenössische Technische Hochschule in Zurich. |
Wenn man keine Unterschiede macht und die Nuancen unbeachtet lässt, wird man zu der Überzeugung gelangen, dass 60 aller türkischen Frauen den Schleier tragen. | If one makes no distinctions and disregards nuances one will end up believing that 60 Turkish women wear the veil. |