Übersetzung von "Nordens" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Schlüsselwörter : North Warden Northern Bolton Northern

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Die Hölle des Nordens .
That's Paris Roubaix.
Glaubenszeuginnen und Glaubenszeugen des Nordens.
1., Paderborn 1999.
In den Wäldern des Nordens?
Would he disappear into the north woods?
'Dialekte des Nordens') dagegen ist der Sammelbegriff für die Dialekte des Nordens, auf denen die Standardsprache basiert.
The standard pronunciation of Putonghua is based on the Beijing dialect, Putonghua is based on the Northern dialects i.e.
Ich bin Glinda, die Hexe des Nordens.
I'm Glinda, the Witch of the North.
Die Gute Hexe des Nordens schickt mich.
The Good Witch of the North sent me.
Ingrid Lange, P. Werner Lange Vineta, Atlantis des Nordens.
Ingrid Lange, P. Werner Lange Vineta, Atlantis des Nordens.
Die Märkte des Nordens sind leider nicht unendlich aufnahmefähig.
Markets in the north are not, sadly, infinite.
Die Länder des Nordens haben ihre Landwirtschaft immer abgeschottet.
The countries of the North have always protected their agriculture.
Die Gute Hexe des Nordens hat es mir verboten.
But the Good Witch told me not to.
Oh. Wir haben die Renaissance des Nordens noch nicht erwähnt.
Oh, we haven't mentioned the Northern
Bei den Abkommen des Nordens dagegen darf kein Staat fischen.
In the Northern agreements, however, no Member State can fish.
Viele Erklärungen für das aggressive Verhalten des Nordens sind im Süden umstritten.
Many explanations for the North's aggressive behavior are in contention in the South.
Die Hochöfen des Nordens und Lothringens sind einer nach dem anderen ausgegangen.
One by one the blast furnaces in the north and in Lorraine are being extinguished.
In Europa halten sich lediglich die Länder des Nordens an diese Vereinbarung.
In Europe, only the northern countries are meeting this commitment.
Wie Sie wissen, zahlen die Reeder in den Abkommen des Nordens nicht.
As you know, in the Northern agreements, the shipowners do not pay.
Dann kommt der Zug, der Stern des Nordens , und ich stehe schnell auf.
Then the train arrived, the Estrella del Norte, I got up quickly.
Wenn Sie beim Militär schauen, finden Sie auch eine Menge von Carl Nordens.
If you go into the military, you'll find lots of Carl Nordens as well.
Dies war also lange vor der türkischen Besetzung des Nordens im Jahr 1974.
This was therefore long before the Turkish occupation of the north in 1974.
Das Haus des Nordens (färöisch Norðurlandahúsið) ist das wichtigste Kultur und Kongresszentrum der Färöer.
The Nordic House (in Faroese Norðurlandahúsið ) is the most important cultural institution in the Faroe Islands.
Die katholische Kirche wurde seitdem nur noch durch das Apostolisches Vikariat des Nordens repräsentiert.
Thereafter, the Roman Catholic church was only represented there by the Apostolic Vicariate of Northern Missions.
Wer die großen Ballungszentren des Nordens kennt, weiß, daß es sinnvoll ist, auch in
Mr Bocklet (PPE). (DE) Mr President, I wish first of all to congratulate the rapporteur sincerely on his
histopian Durch den Bau des Kaesong Komplexes, rückte die Armee des Nordens 15 Kilometer nördlicher .
histopian By building Kaesong Complex, the North s army moved 15 kilometers to the north .
Die typischen Gerichte des Nordens werden auch hier gegessen, die beliebteste Beilage ist die Kartoffel.
The North s typical dishes are also eaten here, the most popular sidedish being potato.
Die Wirtschaftsstruktur der Mittel meerländer unterscheidet sich grundlegend von der in den Ländern des Nordens.
Mr Dankert in his report last year, with the support of the House, made a great point of principle about this.
Und mehr unbeständig als der Wind, der sogar wirbt um jetzt den gefrorenen Brust des Nordens,
And more inconstant than the wind, who wooes Even now the frozen bosom of the north,
Ohne Sauls Tochter an meiner Seite... hätten die Stämme des Nordens mich nicht als König anerkannt.
Without Saul's daughter at my side the northern tribes would not have acknowledged me as king.
Die Entwicklung des Nordens wird im übrigen in Übereinstimmung mit den Prinzipien der nachhaltigen Entwicklung vonstatten gehen.
Northern development would also be consistent with the principles of sustainable development.
Die Landwirte des Nordens und des Südens müssen sich für die Perspektive einer wirklichen Multifunktionalität einsetzen können.
Farmers of the North and the South must be able to support a perspective of true multifunctionality.
Januar 2013 die Operation Serval, im Verlaufe derer malische und französische Truppen den Großteil des Nordens zurückeroberten.
On 11 January 2013, the French Armed Forces intervened at the request of the interim government.
Die Konzentration an Unternehmen dieser Branche brachte der Stadt auch den Spitznamen Silicon Valley des Nordens ein.
It is also rated the second cleanest city in Canada, and third cleanest city in the world.
Die Produktionen des Nordens, wo wegen der klimatischen Bedingungen fast keine Salmonellen auftreten, würden keinen Schaden nehmen.
Producers in northern Europe, where the incidence of salmonella is virtually zero due to the climatic conditions there, would not be affected by this move.
Ich frage mich, ob eine Debatte wie diese in irgendeinem andern politischen Zentrum des reichen Nordens stattfindet.
I wonder whether a debate like this is taking place in any other political centre in the rich North.
Die erste dieser neuen Entwicklungen ist, dass die südkoreanische Führung den Provokationen des Nordens viel härter entgegen tritt.
The first new development is the South Korean leadership s much firmer response to provocations from the North.
Im Mittelpunkt dieser Animosität stehen die Feindseligkeit, der Separatismus und Rassismus des Nordens gegenüber den Bewohnern des Südens.
Northern hostility, separatism, and racism toward the southerners are at the center of this split.
Mehrere indigene Völker des russischen Nordens haben in der Region ihre Hauptsiedlungsgebiete Die größten Gruppen sind die ca.
It is estimated that the proportion of ethnicities in this group is the same as that of the declared group.
Wir wissen alle, daß der Wohlstand der industrialisierten Länder des Nordens auf die Dauer nicht gewahrt und gemehrt
Mr President, my group has allocated extra speaking time to me on their behalf in addition to the brief five minutes I am allowed as author of this large scale report.
In Wahrheit trägt die protektionistische Politik des Nordens noch dazu bei, gefährdeten Bereichen des Südens die Luft abzudrehen.
The truth is that the North's protectionist policy has helped to strangle crucial sectors in the South.
Die Arbeiter der Länder des Nordens haben für die Verlagerung der Produktion in südliche Regionen einen hohen Preis gezahlt.
The workers of the northern countries have paid a high price for the displacement of production in the southern regions.
Hindustani ist eine indoarische Sprache und wurde in weiten Teilen des Nordens und der Mitte des indischen Subkontinents verstanden.
They developed it as the language of administration of British India, further preparing it to be the official language of modern India and Pakistan.
Die IDeen der Renaissance wanderten hoch in den Rest Europas und lösten die so genannte Renaissance des Nordens aus.
The ideas of the Renaissance migrated up into the rest of Europe, and started what was called the Northern Renaissance.
Möglicherweise haben beide Recht, denn die Philosophie des Südens bezüglich der Kontrollen ist eine andere als die des Nordens.
As part of this we have nine regional intelligence liaison officers around the world, currently involving about 86 countries.
Zucker ist eines der wenigen Produkte, bei dessen Er zeugung die Länder des Nordens und des Südens miteinander konkurrieren.
In 1843, the great French poet Lamartine went so far as to support a draft law which sought to prohibit the production of sugar beet, which, at the time, was a burden rather than a benefit to the national budget.
Drittens, warum wurden die Verantwortlichen in den Wahllokalen des Nordens gegen Mittag durch militärisches und anderes ziviles Personal ersetzt?
Thirdly, why were the officials of polling stations in the north replaced at midday by military and other civilian personnel?
Dies würde die Bewahrung des biologischen Erbes der Entwicklungsländer und des traditionellen Wissens des Südens und des Nordens ermöglichen.
This will enable us to preserve the biological heritage of the developing countries and the traditional skills in the south as well as the north.