Übersetzung von "Nordens" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Die Hölle des Nordens . | That's Paris Roubaix. |
Glaubenszeuginnen und Glaubenszeugen des Nordens. | 1., Paderborn 1999. |
In den Wäldern des Nordens? | Would he disappear into the north woods? |
'Dialekte des Nordens') dagegen ist der Sammelbegriff für die Dialekte des Nordens, auf denen die Standardsprache basiert. | The standard pronunciation of Putonghua is based on the Beijing dialect, Putonghua is based on the Northern dialects i.e. |
Ich bin Glinda, die Hexe des Nordens. | I'm Glinda, the Witch of the North. |
Die Gute Hexe des Nordens schickt mich. | The Good Witch of the North sent me. |
Ingrid Lange, P. Werner Lange Vineta, Atlantis des Nordens. | Ingrid Lange, P. Werner Lange Vineta, Atlantis des Nordens. |
Die Märkte des Nordens sind leider nicht unendlich aufnahmefähig. | Markets in the north are not, sadly, infinite. |
Die Länder des Nordens haben ihre Landwirtschaft immer abgeschottet. | The countries of the North have always protected their agriculture. |
Die Gute Hexe des Nordens hat es mir verboten. | But the Good Witch told me not to. |
Oh. Wir haben die Renaissance des Nordens noch nicht erwähnt. | Oh, we haven't mentioned the Northern |
Bei den Abkommen des Nordens dagegen darf kein Staat fischen. | In the Northern agreements, however, no Member State can fish. |
Viele Erklärungen für das aggressive Verhalten des Nordens sind im Süden umstritten. | Many explanations for the North's aggressive behavior are in contention in the South. |
Die Hochöfen des Nordens und Lothringens sind einer nach dem anderen ausgegangen. | One by one the blast furnaces in the north and in Lorraine are being extinguished. |
In Europa halten sich lediglich die Länder des Nordens an diese Vereinbarung. | In Europe, only the northern countries are meeting this commitment. |
Wie Sie wissen, zahlen die Reeder in den Abkommen des Nordens nicht. | As you know, in the Northern agreements, the shipowners do not pay. |
Dann kommt der Zug, der Stern des Nordens , und ich stehe schnell auf. | Then the train arrived, the Estrella del Norte, I got up quickly. |
Wenn Sie beim Militär schauen, finden Sie auch eine Menge von Carl Nordens. | If you go into the military, you'll find lots of Carl Nordens as well. |
Dies war also lange vor der türkischen Besetzung des Nordens im Jahr 1974. | This was therefore long before the Turkish occupation of the north in 1974. |
Das Haus des Nordens (färöisch Norðurlandahúsið) ist das wichtigste Kultur und Kongresszentrum der Färöer. | The Nordic House (in Faroese Norðurlandahúsið ) is the most important cultural institution in the Faroe Islands. |
Die katholische Kirche wurde seitdem nur noch durch das Apostolisches Vikariat des Nordens repräsentiert. | Thereafter, the Roman Catholic church was only represented there by the Apostolic Vicariate of Northern Missions. |
Wer die großen Ballungszentren des Nordens kennt, weiß, daß es sinnvoll ist, auch in | Mr Bocklet (PPE). (DE) Mr President, I wish first of all to congratulate the rapporteur sincerely on his |
histopian Durch den Bau des Kaesong Komplexes, rückte die Armee des Nordens 15 Kilometer nördlicher . | histopian By building Kaesong Complex, the North s army moved 15 kilometers to the north . |
Die typischen Gerichte des Nordens werden auch hier gegessen, die beliebteste Beilage ist die Kartoffel. | The North s typical dishes are also eaten here, the most popular sidedish being potato. |
Die Wirtschaftsstruktur der Mittel meerländer unterscheidet sich grundlegend von der in den Ländern des Nordens. | Mr Dankert in his report last year, with the support of the House, made a great point of principle about this. |
Und mehr unbeständig als der Wind, der sogar wirbt um jetzt den gefrorenen Brust des Nordens, | And more inconstant than the wind, who wooes Even now the frozen bosom of the north, |
Ohne Sauls Tochter an meiner Seite... hätten die Stämme des Nordens mich nicht als König anerkannt. | Without Saul's daughter at my side the northern tribes would not have acknowledged me as king. |
Die Entwicklung des Nordens wird im übrigen in Übereinstimmung mit den Prinzipien der nachhaltigen Entwicklung vonstatten gehen. | Northern development would also be consistent with the principles of sustainable development. |
Die Landwirte des Nordens und des Südens müssen sich für die Perspektive einer wirklichen Multifunktionalität einsetzen können. | Farmers of the North and the South must be able to support a perspective of true multifunctionality. |
Januar 2013 die Operation Serval, im Verlaufe derer malische und französische Truppen den Großteil des Nordens zurückeroberten. | On 11 January 2013, the French Armed Forces intervened at the request of the interim government. |
Die Konzentration an Unternehmen dieser Branche brachte der Stadt auch den Spitznamen Silicon Valley des Nordens ein. | It is also rated the second cleanest city in Canada, and third cleanest city in the world. |
Die Produktionen des Nordens, wo wegen der klimatischen Bedingungen fast keine Salmonellen auftreten, würden keinen Schaden nehmen. | Producers in northern Europe, where the incidence of salmonella is virtually zero due to the climatic conditions there, would not be affected by this move. |
Ich frage mich, ob eine Debatte wie diese in irgendeinem andern politischen Zentrum des reichen Nordens stattfindet. | I wonder whether a debate like this is taking place in any other political centre in the rich North. |
Die erste dieser neuen Entwicklungen ist, dass die südkoreanische Führung den Provokationen des Nordens viel härter entgegen tritt. | The first new development is the South Korean leadership s much firmer response to provocations from the North. |
Im Mittelpunkt dieser Animosität stehen die Feindseligkeit, der Separatismus und Rassismus des Nordens gegenüber den Bewohnern des Südens. | Northern hostility, separatism, and racism toward the southerners are at the center of this split. |
Mehrere indigene Völker des russischen Nordens haben in der Region ihre Hauptsiedlungsgebiete Die größten Gruppen sind die ca. | It is estimated that the proportion of ethnicities in this group is the same as that of the declared group. |
Wir wissen alle, daß der Wohlstand der industrialisierten Länder des Nordens auf die Dauer nicht gewahrt und gemehrt | Mr President, my group has allocated extra speaking time to me on their behalf in addition to the brief five minutes I am allowed as author of this large scale report. |
In Wahrheit trägt die protektionistische Politik des Nordens noch dazu bei, gefährdeten Bereichen des Südens die Luft abzudrehen. | The truth is that the North's protectionist policy has helped to strangle crucial sectors in the South. |
Die Arbeiter der Länder des Nordens haben für die Verlagerung der Produktion in südliche Regionen einen hohen Preis gezahlt. | The workers of the northern countries have paid a high price for the displacement of production in the southern regions. |
Hindustani ist eine indoarische Sprache und wurde in weiten Teilen des Nordens und der Mitte des indischen Subkontinents verstanden. | They developed it as the language of administration of British India, further preparing it to be the official language of modern India and Pakistan. |
Die IDeen der Renaissance wanderten hoch in den Rest Europas und lösten die so genannte Renaissance des Nordens aus. | The ideas of the Renaissance migrated up into the rest of Europe, and started what was called the Northern Renaissance. |
Möglicherweise haben beide Recht, denn die Philosophie des Südens bezüglich der Kontrollen ist eine andere als die des Nordens. | As part of this we have nine regional intelligence liaison officers around the world, currently involving about 86 countries. |
Zucker ist eines der wenigen Produkte, bei dessen Er zeugung die Länder des Nordens und des Südens miteinander konkurrieren. | In 1843, the great French poet Lamartine went so far as to support a draft law which sought to prohibit the production of sugar beet, which, at the time, was a burden rather than a benefit to the national budget. |
Drittens, warum wurden die Verantwortlichen in den Wahllokalen des Nordens gegen Mittag durch militärisches und anderes ziviles Personal ersetzt? | Thirdly, why were the officials of polling stations in the north replaced at midday by military and other civilian personnel? |
Dies würde die Bewahrung des biologischen Erbes der Entwicklungsländer und des traditionellen Wissens des Südens und des Nordens ermöglichen. | This will enable us to preserve the biological heritage of the developing countries and the traditional skills in the south as well as the north. |