Übersetzung von "Nimm dein eigenes" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Dein - Übersetzung : Nimm dein eigenes - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Nimm dir ein eigenes Bankkonto gib dein Geld aus, gib sein Geld aus.
They said, Separate your bank account.
Sie sagten Nimm dir ein eigenes Bankkonto gib dein Geld aus, gib sein Geld aus. Punkt.
They said, Separate your bank account spend your money spend his money. That's it.
Nimm dein Pferd.
Take your horse.
Nimm dein Geld.
Pick up your dough.
Dein Sein und dein Wissen sind dein eigenes.
Your being and knowing are your own.
Es ist dein eigenes.
It's your own.
Nimm dein Tischtennis zurück.
Take your ping pong back.
Nimm dir dein Stück!
Take your slice!
Nimm dein Gewehr mit.
You better bring your gun.
Es ist Dein eigenes Geschäft.
It's your own business.
Du riskierst dein eigenes Glück.
You're risking your own happiness.
Bilde dir dein eigenes Urteil.
Judge for yourself.
Du besitzt dein eigenes Boot?
You own your own boat?
Nimm dein gewaltiges Ego mit.
Go on. Take your massive ego with you...
Thommy, nimm dein Glas mit.
Tommy, take your glass with you.
Stell dir dein eigenes Menü zusammen
Compose your own menu
Willst du dein eigenes Geschäft eröffnen?
Do you want to run your own business?
Bitte bring dein eigenes Besteck mit.
Please bring your own cutlery.
Du wirst dein eigenes Badezimmer haben.
You'll have your own bathroom.
Dreh doch einfach dein eigenes Video!
Here's an idea why not make your own video?
Ist es dein erstes eigenes Haus?
Is this your first own house?
Asta, geh in dein eigenes Bett.
Asta, get in your own bed.
Dein eigenes Gewissen frisst dich auf.
It's your own conscience eating on you.
Nimm dein Notizbuch und mach Notizen.
Take your notebook and take notes.
Nimm dein Knie von meiner Hüfte.
get your knee out of my hip!
Nimm dein Geld und komm mit.
Take your money and come with us.
Nimm dein Gepäck und kletter hoch.
Get your pack off and get up on top.
Sicher das ab. Es ist dein eigenes.
Cover this. It's your own.
Du denkst nur an dein eigenes Leben.
All you're thinking of is your own miserable life.
Valera, nimm die Kleine unter dein Kommando.
Valera, take the small under your command.
Nimm dein Maultier und hol Doc Hall.
Get on your mule and go after Doc Hall. Tell him to hurry.
Du denkst an nichts als dein eigenes Pläsier.
You never think of anything but your own selfishness.
Wann kehrst du in dein eigenes Land zurück?
When are you going back to your own country?
Ich sage dir, du hörst dein eigenes Lied
I call you, you listen to your song
Ich sage dir, du hörst dein eigenes Lied
I call you, listen to your song
Nein, wir weisen auf dein eigenes Selbst hin.
No, we're referring to your Self.
Eines Tages wirst du dein eigenes Theater haben.
And with that one eye, she can only see money.
Stehe auf, nimm dein Bett und gehe hin.
Rise up, take up thy bed, and walk.
Also, denk an dein eigenes Leben. Die Entscheidungen, die dein Schicksal geformt haben.
So, think about your own life, the decisions that have shaped your destiny.
Du darfst dein eigenes Mittagessen in die Schule bringen.
You may bring your own lunch to school.
Du willst dein eigenes T Shirt? Auf keinen Fall!
You want your own tshirt?
Du kannst das Universum in dein eigenes Sein einladen.
Without moving from where you are, you can invite the universe into your own being.
Ich dachte, du kämst nicht auf dein eigenes Fest.
I thought you'd forgotten your own party.
Du benimmst dich, als wäre das dein eigenes zu Hause.
You act like it's your own home.
Ich gebe dir deinen eigenen Akt, dein ganz eigenes Reimschema.
I'll give you your very own act, your very own rhyme scheme.

 

Verwandte Suchanfragen : Dein Eigenes - Schreibe Dein Eigenes - Mach Dein Eigenes - Mach Dein Eigenes - Bau Dein Eigenes - Dein Eigenes Geschäft - Wähle Dein Eigenes - Nimm Dein Buch - Hol Dir Dein Eigenes - Bring Dein Eigenes Mit - Eigenes Kapital - Eigenes Risiko - Eigenes Kapital