Übersetzung von "Nehmer" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
1 811 83 nehmer ) | 1 811 83 'MIGRANT WORKERS' |
Anzahl der Veranstaltungsteil nehmer | Number of participants |
Podiumsteil nehmer Professor Martha Finnemore | Panellists Professor Martha Finnemore |
Podiumsteil nehmer Professor David Caron | Panellists Professor David Caron |
Podiumsteil nehmer Professor Alain Pellet | Panellists Professor Alain Pellet |
Podiumsteil nehmer Untergeneralsekretär Nicolas Michel | Panellists Under Secretary General Nicolas Michel |
Modellvorhaben, Wohnbedingungen, behinderte Arbeit nehmer | The Commission, for its part, regards the work carried out at Mr Notenboom's initiative in the Committee on Budgetary Control and the Committee on Budgets as aiding and advancing its own efforts. |
Podiumsteil nehmer Professor Georges Abi Saab | Panellists Professor Georges Abi Saab |
1 1127 83 Schutz der Arbeit nehmer ) | 1 1127 83 TION OF WORKERS) |
1 1127 83 Schutz der Arbeit nehmer ) (') | 1 1127 83 Protection of workers)4 |
Podiumsteil nehmer Seine Exzellenz Herr Bruno Stagno Ugarte | Panellists H.E. Mr. Bruno Stagno Ugarte |
Maßnahmen zur Herstellung der Freizügigkeit der Arbeit nehmer. | Measures to ensure freedom of movement for workers. |
Betrifft Unterrichtung und Anhörung der Arbeit nehmer in Unternehmen | We are concerned with the problem of how to improve this instrument and, subsequently, how to extend it to cover new spheres. |
Der Leasing Nehmer ist der Direktempfänger der gemeinschaftlichen Kofinanzierung. | The lessee is the direct recipient of the Community co financing. |
Die Mobilität der Arbeit nehmer, Herr Präsident, haben wir bereits. | The work force is already mobile, Mr President. |
Posten 3030 Modellvorhaben zur Verbesserung der Wohnbedingungen behinderter Arbeit nehmer | President. I call Mr Notenboom. |
In einigen Gebieten bereits finden die Betriebe keine Ab nehmer mehr. | Resources are limited in our waters. |
Die Arbeit nehmer wurden gefragt, welches ihre wesentlichen In teressen sind. | President. I call Mrs Scrivener to speak on behalf of the Liberal and Democratic Group. |
Auch eine ungleiche Informationsverteilung zwischen Hypothekarkreditgeber und nehmer kann den Markt verzerren. | Information asymmetries between the mortgage lender and borrower can also distort the market. |
Kapitel 3 Die Fallstudien nehmer wurden im Ausland geboren, davon 78 Frauen. | Chapter 3 The Case Studies whom 78 per cent were women. |
Artikel 303 Aktionen der Gemeinschaft zur Verbesserung der Wohnbedingungen der Arbeit nehmer | Expenditure in the social sector Community measures to improve workers' housing conditions Contribution to pilot projects on better housing for migrant workers |
Diese Union kann nur entstehen, wenn die Arbeit nehmer gleichwertig beteiligt sind. | When that point is reached very soon, we hope we shall have the opportunity to take the whole matter up again in relation to information, so that everyone can act with full knowledge of what is involved. |
Die restlichen Karten werden dann noch ausgegeben, dabei eine weniger an den Nehmer. | If all players passed the deal is over, cards are shuffled by the player on the right and he deals. |
Dr.jur. Teilnahme an der Widerstandsbewegung als Mitglied der christlichen Bewegung der Arbeit nehmer. | Took part in the Resistance as a member of the Christian Workers Movement. |
KAPITEL 5 nehmer und verstärkte Arbeitsteilung Ausländern Chancen zur Gründung von Kleinbetrieben. betrieben. | CHAPTER 5 against in finding jobs by official agencies and employers and that indigenous workers tryto monopolize the labour market. |
Bericht Newton Dunn über den Schutz Arbeit nehmer gegen Gefährdung durch metallisches Blei | Muntingh report on whale products |
Vor kurzem wurden in dieser Industrie 213 Arbeit nehmer vorübergehend auf Kurzarbeit gesetzt. | The second observation which I would like to make, addressing myself especially to those groups who, like |
In Europa stehen derzeit die Interessen der Arbeit nehmer ganz allgemein sehr zentral. | We are, Mr President, pleased at Parliament's support and the way in which our proposal has been received. |
Durch genetische Selektion könnte er dieses Risiko im Ergebnis dem Arbeit nehmer alleine aufbürden. | (iii) the organism or its toxin must remain stable under production and storage conditions |
Alle Fischer haben wie alle anderen Arbeit nehmer ein Recht auf eine wirkliche Berufsausbildung. | On the question of training, it can be said that the Community has already encouraged the installation or better functioning of such centres at various places. |
Heute appellieren wir an alle Fahrer, an alle Unter nehmer von Omnibussen und Lastkraftwagen. | Today we should like to appeal to all drivers of buses and lorries and the companies they work for. |
Nehmer wir, der Einfachheit halber, an das noch zwei andere Akteure auf dem Markt sind. | Hey, that 1000 Yuan you divide, you get 10 Yuan dollar, so that should be a hundred dollars, at the quoted rate. Let's say you have two other actors over here. |
Die für die Verwirklichung der Freizügigkeit der Arbeit nehmer vorgesehene Übergangszeit beträgt ebenfalls 7 Jahre. | The transition al period for achieving the free movement of workers is also 7 years. |
Die Arbeit nehmer wollen diese behalten und auch verteidigen. Sie kennen auch schon die Antwort. | This comes under the GATT arrangements but was not in the original EEC directive which is being modified. |
Man will den Einfluß der Arbeit nehmer mindern, die von ihnen errungene Mitbestimmung rückgängig machen. | 1 237 81) concerning the opening of the Community's historical archives to the public. |
Die Arbeitnehmer in der EWG arbeiten 10 weniger Stunden als die Arbeit nehmer des Vereinigten Königreichs. | EEC workers do 10 fewer hours than do United Kingdom workers. |
Die Rechtsvorschrift gilt für alle Arbeitgeber und nehmer, für öffentliche Angestellte und Beamte des öffentlichen Dienstes gleichermaßen. | The decree covers all employers and all workers they employ, as well as civil servants and public employees. |
Beim Finanzierungsleasing (auch Finance Leasing) als typischem Leasing überwälzt der Leasinggeber das Investitionsrisiko auf den Leasing Nehmer. | The transfer of risk to the lessee may be shown by lease terms such as an option for the lessee to buy the asset at a low price (typically the residual value) at the end of the lease. |
Als globaler Akteur will die EU ihre Partnerschaften über ein Geber Nehmer Verhältnis hinaus erneuern und stärken. | As a global player, the EU aims at renewing and reinforcing its partnerships beyond a donor recipient relationship. |
All' dies bedeutet eine Verneinung der Rechte der Arbeit nehmer, eine Verneinung der Demokratie auf allen Ebenen. | President. Thank you Mrs Maij Weggen, it is a mistake to which I would draw Parliament's attention. |
Und dazu gehört schließlich auch die Sicherung der Informations und Beteiligungsrechte der Arbeit nehmer in internationalen Unternehmen. | Some subsidies are of course necessary but they must be completely transparent, strictly limited in duration and degressive in nature. |
All diese Faktoren wirken sich für die Interessen der griechischen Arbeit nehmer in unserem Land nachteilig aus. | In a Community of the Ten and soon of the Twelve such opposition in socio economic development cannot be allowed to continue, and it can only be overcome by greatly increasing the resources of these Funds. |
Und er antwortet negativ auf sämtliche Fragen, die von sämtlichen, alle Arbeit nehmer vertretenden Gewerkschaftsorganisationen gestellt wurden. | We all hoped that the election of the European Parliament would be carried out by the people, and by young people in particular. |
Wer nicht erkennt, welch große Verantwortung Unter nehmer und Stahlmanager an dieser EGKS Notbremsung haben, ist einäugig. | Anyone who fails to see just how much the steel firms and their managers are to blame for this ECSC emergency plan must be half blind. |
Diese von offizieller Seite nicht zugegebenen Tendenzen zielen auf die ausländischen Arbeit nehmer ab, obwohl deren Zahl abnimmt. | They lack formal articulation but are aimed at immigrant workers, although the numbers of these are diminishing. |