Übersetzung von "Nahkampf" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Nahkampf - Übersetzung : Nahkampf - Übersetzung : Nahkampf - Übersetzung : Nahkampf - Übersetzung : Nahkampf - Übersetzung : Nahkampf - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Euer Gegner erklärt sich für den Nahkampf. | Your foe declares for close combat. |
Es geht darum, sie im Nahkampf verwundbarer zu machen. | The idea is that we want them to be vulnerable in close combat. |
Es gab sowohl Wurfspeere als auch Speere für den Nahkampf. | This may be an indication of the advance of Gaelic. |
Allerdings ist anzunehmen, dass die Samurai den ehrenvollen Nahkampf vorzogen. | Algren and the samurai return to the village to prepare for the army's coming assault. |
Für den Nahkampf besaß er zusätzlich noch ein Kurzschwert gladius . | He was equipped with a gladius and a very small, round shield. |
In OpenClonk geht es hauptsächlich um Bergbau, Siedlung und schnellen Nahkampf. | OpenClonk is mainly about mining, settling and fast paced melees. |
Meister am Bremshebel kann euch in Nahkampf Situationen sehr hilfreich sein. | Clutch Braking is another skill that will assist you in those close combat battles. |
Die Elitetruppe, genannte Frucht des Islam wurde in Nahkampf ausgebildet und musste | KENNETH CLARK and full rights of citizenship for Negroes. The goal of Dr. Martin Luther King is to give Negroes a chance to sit in a segregated restaurant beside the same white man who had brutalized them for 400 years. |
So viel Schaden wie möglich verursachen, aber sichergehen, dass man im Nahkampf überlebt. | Deal as much damage as possible, but make sure you can survive melee fighting. |
Benvolio Hier waren die Diener des Gegners und verkaufen, Nahkampf, ehe ich Ansatz | BENVOLlO Here were the servants of your adversary And yours, close fighting ere I did approach |
Kampfmesser sind für den militärischen Einsatz entworfene Messer, die für den Nahkampf benutzt werden. | The Fairbairn Sykes knife inspired several similar knives of the era such as the V 42 Stiletto designed by Lt. |
Der Rest führte mit dem Kirri die traditionelle Waffe der Herero für den Nahkampf. | The bulk of the Herero and their cattle escaped eastward into the Omaheke desert. |
Werfen wir nun einen Blick auf die bekannteste Taktik des T 50 2 im Nahkampf. | The T 50 2 is a quick tank in close combat, but you should fight |
Selbstfahrlafetten im Nahkampf gewaltigen Schaden anrichten. Ihr könnt einen Gegner sogar mit einem einzigen Schuss zerstören. | You might even destroy your opponent with a single shot. |
Mindestens etwa 24 Stunden vor der Pfeilattacke, die zum Tod führte, war Ötzi in einen Nahkampf verwickelt. | Body By current estimates, at the time of his death Ötzi was approximately tall, weighed about and was about 45 years of age. |
Es ist selbst in der Umgebung einer Stadt nützlich, da ihr damit auch im Nahkampf effektiv kämpfen könnt. | This vehicle is highly effective in this mode. |
Falls notwendig, habt ihr auch die Ausrüstung eure Verbündeten zu verteidigen, indem ihr selbst in den Nahkampf geht. | When the time comes, you've also got the equipment to do some face hugging to keep enemies from targeting your allies. |
Wenn ihr gegen einen Gegner in den Nahkampf gehen müsst, der euch bereits gesichtet hat und mit seinem | However, you should turn your vehicle somewhat to the left or right in order to go to a position from which you can perform carousel tactic. |
Ihr solltet zusammen mit anderen mittleren Panzern von den Flanken aus angreifen und im Nahkampf und aus mittlerer Entfernung kämpfen. | You should attack from flanks with other Medium Tanks and fight at close and medium range. |
Im Wettstreit um die klügsten Köpfe gehen mittlerweile viele Unternehmen in den Nahkampf und setzen, wie VW, auf Kooperationen mit den Universitäten. | Many companies are already engaged in hand to hand combat in the contest for the cleverest minds, and are relying on cooperation with universities, just like VW. |
Im Nahkampf warf er ein Netz über Phrynon und besiegte tötete ihn dadurch wurde ohne weiteres Blutvergießen der Kampf gegen Athen gewonnen. | He was a native of Mytilene and the Mytilenaean general who, with his army, was victorious in the battle against the Athenians and their commander Phrynon. |
Diese gingen daraufhin von Haus zu Haus und warfen Granaten durch die Fenster, da sie den Nahkampf in den verwinkelten Häusern scheuten. | In July, she moved them again, this time to her family home, a large house her grandfather had built in Jerusalem in 1891. |
Der T 50 2 ist ein schneller Panzer im Nahkampf, aber ihr solltet wie ein mittlerer Panzer kämpfen, nur schneller und aggressiver. | like a medium tank, just faster and more aggressively. The first tactic is called Attack on an angle . |
Er verfügt über eine fantastische Turmpanzerung und genügend Beweglichkeit, um es sich leisten zu können, unter den richtigen Umständen einen Nahkampf zu beginnen. | It's got fantastic turret armor and enough maneuverability that it can afford to initiate a close combat fight given the right circumstances. |
Jaffers wurde unter dem Kiefer geschlagen, und, Drehen, gefangen in etwas, das intervenierte zwischen ihm und Huxter in den Nahkampf, und verhindert ihr Zusammenkommen. | Jaffers was struck under the jaw, and, turning, caught at something that intervened between him and Huxter in the melee, and prevented their coming together. |
Vergesst nicht, dass euch im Nahkampf nur mittlere Panzer der Stufen 7 bis 9 und der französische schwere Panzer Stufe 8 ernsthaft Probleme bereiten. | These tanks have enough maneuverability and turret rotation speed to keep you in their reticles. They are also equipped with guns that average around 300 damage, which is a half of your HP. |
Der King Tiger sollte an der Spitze und an den Wannenseiten angegriffen werden. Im direkten Nahkampf könnt ihr ebenfalls die Panzerwanne und den Kommandantenturm beschießen. | When at point blank range, you can also shoot at its glacis plate and at the commander's turret. |
Im Nahkampf gegen hohe Panzer, zum Beispiel im Kampf gegen den KV 5, kann der Gegner unseren Panzer an der schwachen Panzerplatte über der Ummantelung durchschlagen. | When fighting tall tanks at close quarters, for example with KV 5, the enemy can penetrate our tank at its weak armor plate above the mantle |
Verwandte Suchanfragen : Nahkampf-Reichweite - Nahkampf Tank