Übersetzung von "Mobilmachung" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Rituale der Mobilmachung. | It is history. |
Mobilmachung gegen die Mobilität | Europe s Movement Against Moving |
Im Zweiten Weltkrieg bedurfte es einer totalen Mobilmachung und durch diese totale Mobilmachung aller Ressourcen eines Landes wurde die Arbeitslosigkeit praktisch ausgerottet. | WWII called for total mobilization, and it was that total mobilization, requiring a country's total resources, that wiped out unemployment. |
Im Rahmen der allgemeinen Mobilmachung zu Beginn des Zweiten Weltkrieges wurde Hammerstein reaktiviert. | He was attached to the General Staff during World War I and participated in the Battle of Turtucaia. |
Nur die gesellschaftliche Mobilmachung kann den Auswüchsen eines unkontrollierbaren Systems ein Ende bereiten. | Social campaigning alone will put a stop to the erring ways of an uncontrollable system. |
Gewohnte Formen der Mobilmachung, wie symbolische Besetzungen, oder Folgen der Mobilmachung, wie Störungen bei der Strom oder Wasserversorgung, wenn die entsprechenden Bereiche streiken, können nun ohne Weiteres uneingeschränkt als terroristische Straftaten betrachtet werden. | Standard forms of resistance, such as sit ins, or the effects of resistance, such as interruptions to electricity or water supplies when the sectors in question go on strike, can easily be classified as terrorist crimes. |
Nehmt euch in Acht, so folgt dem Aufruf der Mobilmachung in Gruppen oder alle gemeinsam! | March in small groups or all together. |
Nehmt euch in Acht, so folgt dem Aufruf der Mobilmachung in Gruppen oder alle gemeinsam! | Be cautious, then advance towards the enemy in small numbers or all together. |
Nehmt euch in Acht, so folgt dem Aufruf der Mobilmachung in Gruppen oder alle gemeinsam! | Take your precautions, and either go forth (on an expedition) in parties, or go forth all together. |
Nehmt euch in Acht, so folgt dem Aufruf der Mobilmachung in Gruppen oder alle gemeinsam! | Take your precautions, and mobilize in groups, or mobilize altogether. |
Nehmt euch in Acht, so folgt dem Aufruf der Mobilmachung in Gruppen oder alle gemeinsam! | Then (as circumstance demands) either advance in detachments or advance in a body. |
Nehmt euch in Acht, so folgt dem Aufruf der Mobilmachung in Gruppen oder alle gemeinsam! | Take your precautions, then advance the proven ones, or advance all together. |
Nehmt euch in Acht, so folgt dem Aufruf der Mobilmachung in Gruppen oder alle gemeinsam! | Take your precautions, then go forth in companies, or go forth en masse. |
Nehmt euch in Acht, so folgt dem Aufruf der Mobilmachung in Gruppen oder alle gemeinsam! | March in detachments or march all together. |
Das Projekt nutzt die neuen Informations und Kommunikationstechnologien als Instrument zur Organisation und sozialen Mobilmachung zum Erhalt des kulturellen Erbes. | The project takes advantage of the new information and communication technology (ICT) as a tool for social organization and mobilization geared towards the cultural heritage's preservation. |
Ihr, die den Iman verinnerlicht habt! Nehmt euch in Acht, so folgt dem Aufruf der Mobilmachung in Gruppen oder alle gemeinsam! | O you who have believed, take your precaution and either go forth in companies or go forth all together. |
Ihr, die den Iman verinnerlicht habt! Nehmt euch in Acht, so folgt dem Aufruf der Mobilmachung in Gruppen oder alle gemeinsam! | O you who believe! take your precaution, then go forth in detachments or go forth in a body. |
Ihr, die den Iman verinnerlicht habt! Nehmt euch in Acht, so folgt dem Aufruf der Mobilmachung in Gruppen oder alle gemeinsam! | You who believe, take your precautions and then go forth in small groups or go forth all together. |
Ihr, die den Iman verinnerlicht habt! Nehmt euch in Acht, so folgt dem Aufruf der Mobilmachung in Gruppen oder alle gemeinsam! | O believers, take precautions, and advance in detachments, or go all together in a body. |
Ihr, die den Iman verinnerlicht habt! Nehmt euch in Acht, so folgt dem Aufruf der Mobilmachung in Gruppen oder alle gemeinsam! | O believers, take your precautions then move forward in companies, or move forward all together. |
Ihr, die den Iman verinnerlicht habt! Nehmt euch in Acht, so folgt dem Aufruf der Mobilmachung in Gruppen oder alle gemeinsam! | O Ye who believe! take your precaution then sally forth in detachment or sally forth all together. |
So erreichte der Islamische Staat die Mobilmachung seiner Feinde, und gleichzeitig inspirierte er immer mehr unzufriedene Individuen und Gruppen dazu, sich unter seiner Fahne zu versammeln. | These efforts have mobilized the Islamic State s enemies, while inspiring a growing number of discontented individuals and groups to self recruit to its banner. |
Es ist eindeutig, dass hier weit mehr gebraucht wird als eine militärische Mobilmachung und die Zuweisung von Mitteln für Schuldenerlasse und humanitäre Hilfe je nach Ermessen. | This clearly calls for far more than military mobilization and discretionary allocations for debt relief and humanitarian assistance. |
In einer Gesellschaft hingegen, in der das Nationalbewusstsein auf die gebildete Schicht beschränkt ist (beispielsweise im arabischen Nahen Osten), muss auf traditionelle Methoden der Mobilmachung zurückgegriffen werden. | By contrast, in a society where national consciousness is limited to the better educated (for example, the Arab Middle East), they must resort to traditional means of mobilization. |
Der letzte Vorfall, der die Mobilmachung veranlasste, war die einem bewaffneten Raubüberfall folgende Ermordung des 67 jährigen Doktor José Alfredo Vasco Tenorio am Nachmittag des 26. Mai. | The last straw causing the mobilisation was the assassination of 67 year old doctor José Alfredo Vasco Tenorio on the afternoon of May 26, following an armed robbery. |
Die Basmatschi waren mittelasiatische Aufständische, die sich 1916 gegen die allgemeine Mobilmachung im Ersten Weltkrieg in Turkestan erhoben und bis Mitte der 1920er Jahre gegen die Bolschewiki kämpften. | The 1916 rebellion was the first anti Russian incident on a mass scale in Central Asia, and it set the stage for native resistance after the fall of Tsar Nicholas II in the following year. |
Einige Tage vor diesem Datum im Jahr 2011 demonstrierten bereits syrische Bürger vor den Botschaften Tunesiens, Libyens und Ägyptens, um die Mobilmachung, die sich seit Ende 2010 in der Region ausbreitete, zu unterstützen. | A few days before that date in 2011, Syrian citizens were already demonstrating in front of the Tunisian, Libyan, and Egyptian embassies, to support the mobilizations that spread throughout the region starting in late 2010. |
Im Zusammenhang mit der Kampagne gegen Ley Telecom in Mexiko, analysiert Juan Manuel Casanueva von SocialTic die verschiedenen technologiebasierten Bürgerinitativen, die die Bevölkerung zur Mobilmachung einsetzen, um ihrer Unzufriedenheit mit der Gesetzesvorlage Ausdruck zu verleihen. | In the context of the campaign against Ley Telecom in Mexico, Juan Manuel Casanueva from SocialTic briefly analyzes different citizen technological initiatives that the population is using in the movilization to express insatisfaction with this bill of law. |
Doch selbst heute können die Ökonomen keine klare Erklärung dafür anbieten, warum der private Sektor in den fast zehn Jahren vom Winter 1933 bis zur vollständigen Mobilmachung keinen Weg finden konnte, um die Langzeitarbeitslosen zu beschäftigen. | But, even today, economists can provide no clear explanation of why the private sector could not find ways to employ the long term unemployed in the near decade from the winter of 1933 to full war mobilization. |
Von diesem Zehnjahresrhythmus wich man einzig bei der Volkszählung von 1888 (als Grundlage für die Revision der Wahlkreiseinteilung vorgezogen) und bei der Volkszählung von 1941 (aufgrund der Mobilmachung der Armee im Mai 1940 später durchgeführt) ab. | The only exceptions to this 10 year rhythm were the population census of 1888 (brought forward as basis for the revision of the constituency allocations) and the population census of 1941 (delayed due to the mobilisation of the army in May 1940). |
Nach der verheißungsvollen Rede von Präsident Musharraf am 12. Januar dieses Jahres verstand es Neu Delhi, mit einem Gespür für diese historische Chance auf diese versöhnliche Geste Pakistans zu reagieren, und akzeptierte die Einstellung der militärischen Mobilmachung. | After the encouraging speech given by President Musharraf on 12 January, New Delhi reacted with a sense of historical opportunity to this conciliatory gesture by Pakistan and agreed to stop military mobilisation. |
Angesichts der kulturellen und religiösen Bedeutung Jerusalems für die islamische Welt glaube ich, dass der palästinensische Verzicht auf alle Rechte an dieser Stadt Ost Jerusalem nicht nur zu einem Aufruhr breiter Schichten der palästinensischen Bevölkerung gegen die eigenen Führer, sondern auch zur internationalen moslemischen Mobilmachung gegen diese führen könnte. | Given the cultural and religious importance of Jerusalem for the Islamic world, I believe that the Palestinian renunciation of all rights over that city East Jerusalem could lead not only to a backlash from broad sections of the Palestinian population against their own leaders, but also an international Muslim mobilisation against them. |