Übersetzung von "Mithilfe" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Schlüsselwörter : Cooperation Using Assistance Police Using

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Mithilfe Ihrer Tochter.
Through your daughter.
mithilfe welcher Technologie auch immer.
It doesn't matter the technology.
Inseln mithilfe von Brücken verbinden
Connect the islands together with bridges
Vielen Dank für die Mithilfe
Thanks to
Vielen Dank für Ihre Mithilfe!
Many thanks for your contribution!
Dank Ihrer Mithilfe, Herr Kapitänleutnant.
Thanks to you, Captain.
Dies geschieht mithilfe einer KNA.
To that end, a CBA is used.
Tom rechnet nicht mit Marias Mithilfe.
Tom doesn't think Mary will be cooperative.
Wir schätzen Ihre Mithilfe hoch ein.
Part IV Evidence from Mr Luc Joossens
Da hoffe ich auf Ihre Mithilfe.
I hope to enlist your support in this matter.
Der Polizeipräsident bittet um lhre Mithilfe.
The chief of police appeals to the public for help and assistance.
Ich klage Sie der Mithilfe an.
And I'm gonna lay charges naming you as accessory.
Andreas Schleicher Bessere Schulen mithilfe von Daten
Andreas Schleicher Use data to build better schools
Auch die Öffentlichkeit wurde um Mithilfe gebeten .
The public too was called on to help .
Iranische Minderheiten bewältigen Spannungen mithilfe des Internets
Iran s Minorities Use the Internet to Overcome Tensions Global Voices
Die ersten Entdecker navigierten mithilfe der Sterne.
The first explorers navigated by the stars.
DAB T werden die Einzelsignale mithilfe sog.
The delay caused by the echo measures the distance.
Verschlüsselung einer Textdatei mithilfe von Windows Bordmitteln
Verschlüsselung einer Textdatei mithilfe von Windows Bordmitteln
Dieser Bericht wurde mithilfe von behinderten Menschen zusammengestellt.
It is a report that has been brought together with the help of disabled people.
Die Rangliste wurde mithilfe eines dreistufigen Verfahrens festgelegt
The ranking took place in a three step procedure
Dies kann aber nur mithilfe beträchtlicher Investitionen geschehen.
But this can only happen with considerable investment.
Unsere Arbeit ist nur mithilfe eurer Unterstützung möglich.
We rely on your support to get by.
Unsere gesamten Sanitäranlagen werden mithilfe von Sonnenenergie beheizt.
All our sanitary facilities are heated by solar energy.
Mithilfe bei Spielsteinen und aktueller Betreuer der Webseite
Tile set contributor and current web page maintainer
Mithilfe bei Spielsteinen und ursprünglicher Betreuer der Webseite
Tile set contributor and original web page maintainer
Alles Weitere kann mithilfe dieser Gleichung abgeleitet werden.
Everything else can be derived from that, with the help of this equation.
Lloyd, ich möchte mich für Ihre Mithilfe bedanken.
Lloyd, I wanna thank you for all the help you've given me.
Er kann mithilfe eines Reglers seine Ersparnisrate anpassen.
He's given a control that allows him to adjust his savings rate.
5.6 Mithilfe eines Flexicurity Modells sichern Genossenschaften Arbeitsplätze.
5.6 Cooperatives safeguard employment through a flexicurity model.
Das muss jedoch nicht mithilfe einer Richtlinie geschehen.
This does not need to be done with a directive, however.
Mithilfe des Werkzeugs valgrind Speicherverwaltungsprobleme in Ihren Anwendungen finden
Find memory management problems in your programs using the valgrind tool
Sie verteilen Nahrungsmittel und Wasser selbst, mithilfe von Pferden.
They deliver food and water on their own, using horses.
Der Kampf gegen Mangelernährung in Ruanda mithilfe von Musik
Fighting Malnutrition in Rwanda With Music Global Voices
Tauben finden den Heimweg mithilfe des Magnetfeldes der Erde.
Pigeons can find their way home with the help of the Earth's magnetic field.
Vokabeln lernt man am besten mithilfe von kreativen Eselsbrücken.
The best way to learn vocabulary is by using creative jingles.
Die Mithilfe zahlreicher Informanten ermöglichte die Entwicklung des Sprachatlasses.
The innocent were condemned to die...
Er deutete Jesus Christus mithilfe der Advaita Lehre Shankaras.
The religious perspectives on Jesus vary among world religions.
Mithilfe der Kreise können bestimmte Nutzer gezielt angesprochen werden.
Circles can also help brands or organizations to target specific users on their Google page.
Zunächst könnt ihr euren Gegner mithilfe eurer Ketten austricksen.
Let's show you some of these. First of all, you can trick your enemy by using your tracks.
Diese Dinge untersuchten wir mithilfe von umfangreichen FEM Analysen.
Those are all things we did a lot studies in FEA.
Es ist möglich, und sehr einfach, mithilfe dieser Maschine.
It is possible, and you can do it very simply using this machine. It's really fantastic.
Doch das ändert sich mithilfe neuer genomischer Technologien schnell.
But that is changing rapidly with the aid of new genomic technology.
Sie geben ihr Bestes, mithilfe von ein paar Tricks.
They do their best, with the help of a bit of trickery.
Mithilfe der Fingerabdrücke können auch Mordverdächtige entlastet oder belastet werden.
The prints can also rule out or confirm suspects in murder cases.
Inzwischen hatte man beschlossen, den See mithilfe von Dampfmaschinen trockenzulegen.
The area enclosed by the canal was more than , and the average depth of the lake .