Übersetzung von "Missetäter" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Sie sind der Missetäter!
So you're the culprit.
Sie prangern die Missetäter an.
They name and shame.
Das wirst du merken, elender Missetäter.
You'll find out, my finefeathered felon.
Schau darum, wie der Ausgang der Missetäter war!
Behold then how was the end of the wicked!
Schau darum, wie der Ausgang der Missetäter war!
So behold thou what like hath been the end of the wrong doers!
Schau darum, wie der Ausgang der Missetäter war!
Observe, therefore, what was the end of the oppressors.
Schau darum, wie der Ausgang der Missetäter war!
So do see the end of the wrong doers!
Schau darum, wie der Ausgang der Missetäter war!
Behold the nature of the consequence for evil doers!
Schau darum, wie der Ausgang der Missetäter war!
So observe how was the fate of the wrongdoers!
Schau darum, wie der Ausgang der Missetäter war!
See how was the end of the harmdoers.
Schau darum, wie der Ausgang der Missetäter war!
So see how was the end of the wrongdoers.
Schau darum, wie der Ausgang der Missetäter war!
See how terrible was the end of the unjust people!
Schau darum, wie der Ausgang der Missetäter war!
Consider the fate of the wrongdoers.
Einer der schlimmsten Missetäter in dieser Hinsicht ist Frankreich.
One of the worst offenders here is France.
Da ereilte sie die Sintflut, weil sie Missetäter waren.
Then they were caught by the deluge for they were evil.
Da ereilte sie die Sintflut, weil sie Missetäter waren.
Then the Deluge swept them for they were wrongdoers.
Da ereilte sie die Sintflut, weil sie Missetäter waren.
Eventually the Flood overtook them while they were engaged in wrongdoing.
Da ereilte sie die Sintflut, weil sie Missetäter waren.
Then the flood overtook them while they were wrongdoers.
Da ereilte sie die Sintflut, weil sie Missetäter waren.
And the deluge overtook them, while they were unjust.
Jedoch sind die britischen U Boote nicht die einzigen Missetäter.
However, UK submarines are not the only offenders.
Und wenn sie sich abwenden, so kennt Allah die Missetäter.
If they turn away (remember) God knows the mischief mongers.
Die Vereinigten Staaten sind in dieser Beziehung Missetäter Nummer eins.
The United States is the worst offender.
Und wer mit ihnen Freundschaft schließt das sind die Missetäter.
Whoever makes friends with them is a transgressor.
Und wenn sie sich abwenden, so kennt Allah die Missetäter.
So if they turn away, then indeed Allah knows those who cause turmoil.
Und wenn sie sich abwenden, so kennt Allah die Missetäter.
And if they turn their backs, assuredly God knows the workers of corruption.
Und wer mit ihnen Freundschaft schließt das sind die Missetäter.
And whosoever takes them for friends, those they are the evildoers.
Und wenn sie sich abwenden, so kennt Allah die Missetäter.
But if they turn away, then Allah is Knower of the corrupters.
Und wer mit ihnen Freundschaft schließt das sind die Missetäter.
And whosoever shall befriend them, then those! they are the wrong doers.
Und wenn sie sich abwenden, so kennt Allah die Missetäter.
And if they turn away (and do not accept these true proofs and evidences), then surely, Allah is All Aware of those who do mischief.
Und wer mit ihnen Freundschaft schließt das sind die Missetäter.
And whosoever will befriend them, then such are the Zalimun (wrong doers those who disobey Allah).
Und wenn sie sich abwenden, so kennt Allah die Missetäter.
But if they turn away God knows the corrupt.
Und wer mit ihnen Freundschaft schließt das sind die Missetäter.
Whoever takes them for friends these are the wrongdoers.
Und wenn sie sich abwenden, so kennt Allah die Missetäter.
And if they turn their backs, truly Allah knows those who cause mischief.
Und wer mit ihnen Freundschaft schließt das sind die Missetäter.
And any who make friends with them, they are the wrong doers.
Und wenn sie sich abwenden, so kennt Allah die Missetäter.
And if they turn away, then lo! Allah is Aware of (who are) the corrupters.
Und wer mit ihnen Freundschaft schließt das sind die Missetäter.
Whosoever maketh friends of them (All) such are wrong doers.
Und wenn sie sich abwenden, so kennt Allah die Missetäter.
But if they turn away, indeed Allah knows best the agents of corruption.
Und wenn sie sich abwenden, so kennt Allah die Missetäter.
If they turn away, Allah knows the evildoers.
Und wer mit ihnen Freundschaft schließt das sind die Missetäter.
Whosoever takes them as guides are harmdoers.
Und wenn sie sich abwenden, so kennt Allah die Missetäter.
But if they turn away, then indeed Allah is Knowing of the corrupters.
Und wer mit ihnen Freundschaft schließt das sind die Missetäter.
And whoever makes allies of them, then it is those who are the wrongdoers.
Und wenn sie sich abwenden, so kennt Allah die Missetäter.
If they turn away (from the Truth, let it be known that) God knows well the evil doers.
Und wer mit ihnen Freundschaft schließt das sind die Missetäter.
Whoever loves these people are unjust.
Und wenn sie sich abwenden, so kennt Allah die Missetäter.
But if they turn back, then surely Allah knows the mischief makers.
Und wenn sie sich abwenden, so kennt Allah die Missetäter.
And if they turn away, God knows well the evil doers.