Übersetzung von "Militärparade" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Militärparade - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Und die Militärparade. | And a review of the army. |
Jeder sollte sich die Militärparade anschauen! | I still feel Panasonic refrigerators are better |
Erleben die größte Militärparade, die die Weltjemals sah. | Before half a million spectators the greatest ever display of arms marches by in review. |
Der wird was erleben! Die größte Militärparade der Welt! | We'll put on the greatest military show the world has ever known. |
September hielt die Rote Armee in Sofia eine Militärparade ab. | On 16 September 1944 the Soviet Red Army entered Sofia. |
PARIS Am 9. Mai hielt Russland die größte Militärparade seit der Sowjet Ära ab. | PARIS On May 9, Russia held its largest military parade since the Soviet era. |
Sie dienen der Festigung der Freundschaft. Weiter nach Rom, der ewigen Stadt. Zu Ehren der Prinzessin findet eine Militärparade statt. | And so, to Rome, the eternal city... where the princess's visit was marked by a spectacular military parade... highlighted by the band of the crack Bersagliere Regiment. |
Trooping the Colour bezeichnet die alljährliche Militärparade im Juni (i. d. R. am zweiten Samstag im Juni) zu Ehren des Geburtstages des jeweiligen britischen Monarchen. | It was Edward VII who moved Trooping the Colour to its June date, because of the vagaries of British weather (his own natural birthday being in November). |
Fast 100 Menschen wurden getötet und mindestens 200 verletzt als die Generalprobe der Militärparade in Jemens Hauptstadt Sana'a am 21. Mai das Ziel eines Selbstmordattentats wurde. | Nearly 100 people were killed and at least 200 injured when a suicide blast targeted a military parade rehearsal in Yemen's capital Sana'a on May 21. |
Damals war die Militärparade auf dem Roten Platz mit nahezu 35.000 Soldaten, bis zu 1900 Stücken an Militärausrüstung und einem 1400 Mann umfassenden Orchester ein wohlverdientes Spektakel. | At the time, the military parade in Red Square featuring almost 35,000 troops, up to 1,900 pieces of military equipment, and a 1,400 man orchestra was a well deserved pageant. |
Als Ceausescu dem Militär eine Machtdemonstration gegenüber jenen befahl, die es wagten, sich ihm entgegenzustellen, nahmen ihn die Kommandeure wörtlich Sie organisierten eine Militärparade, komplett mit Blaskapelle. | When Ceausescu ordered the military to stage a show of force against those who dared oppose him, commanders took him literally they put on a parade, complete with marching band. |
Die Militärparade, bei der der Sieg in Mali und das gemeinsame Vorgehen von afrikanischen und UN Truppen gefeiert wurde, hatte die Perfektion eines anmutigen und gleichzeitig muskulösen Balletts. | The military parade, dominated by the celebration of victory in Mali and the joint participation of African and United Nations troops, had the perfection of a gracious, albeit muscular, ballet. |
Die beliebte amerikanisch taiwanesische Sängerin Christine Fan sah sich letzte Woche einer virtuellen Schimpfkanonade (Link zu englischsprachiger Webseite) ausgesetzt, nachdem sie während Chinas Militärparade zum Gedenken an den Zweiten Weltkrieg ein Foto ihrer Zwillingsbabys ins Netz gestellt hatte. | Last week, popular American Taiwanese singer Christine Fan received an avalanche of online bullying after she uploaded a photo of her baby twins' during China's World War II military parade. |
Den Beweis lieferte das dritte traditionelle Ereignis am Tag der Bastille, zwischen der Militärparade am Morgen und der Musik und dem Feuerwerk am Abend die Ansprache von Präsident François Hollande an die Nation, in der Form eines Interviews mit zwei prominenten Journalisten. | The proof was provided by a third traditional event on Bastille Day, between the morning s military parade and the evening s music and fireworks President François Hollande s speech to the nation, which took the form of an interview with two prominent journalists. |
Mir gegenüber sagte der General Es wird Schwierigkeiten auf dem Weg geben und drei sind bereits aufgetreten. Nach den Anschlägen in diesem Sommer auf den Flughafen von Karatschi, auf einen Marinestützpunkt und eine Menschenmenge, die sich an der indisch pakistanischen Grenze versammelt hatte, um einer populären Militärparade beizuwohnen, bei der die Grenzsoldaten beider Seiten ihre Stärke demonstrieren, ist das Massaker von Peschawar der vierte Anschlag. | There will be difficulties on the way, and three of them have already occurred, he told me. Following this summer s attacks on Karachi s international airport, a naval base, and a crowd gathered on the India Pakistan border to witness a popular display of force by each side s guards, the Peshawar massacre makes it four. |