Übersetzung von "Migrationshintergrund" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Migrationshintergrund - Übersetzung : Migrationshintergrund - Übersetzung : Migrationshintergrund - Übersetzung : Migrationshintergrund - Übersetzung : Migrationshintergrund - Übersetzung : Migrationshintergrund - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Wirtschaftsbeitrag von Unternehmern mit Migrationshintergrund | The contribution of migrant entrepreneurs to economy |
Wirtschaftsbeitrag von Unternehmern mit Migrationshintergrund | The contribution of migrant entrepreneurs to the economy |
Ein besonderes Augenmerk gilt den Menschen mit Migrationshintergrund. | One particular focal point will be immigrants. |
Call for free) von und über Menschen mit Migrationshintergrund. | Call for free by and for people with migration background. |
Der Beitrag von Unternehmern mit Migrationshintergrund zur Wirtschaft der EU | The contribution of migrant entrepreneurs to the EU economy |
Der Beitrag von Unternehmern mit Migrationshintergrund zur Wirtschaft der EU . | The contribution of migrant entrepreneurs to the EU economy. |
5.3.1.1 Menschen mit Migrationshintergrund und Minderheiten sind noch stärker benachteiligt. | 5.3.1.1 Immigrants and members of other minorities are at an even greater disadvantage. |
Der Anteil der Bevölkerung mit Migrationshintergrund betrug gemäß Zensus 2011 38,6 . | as well as Birkach, Botnang, Hedelfingen, Mühlhausen, Münster, Obertürkheim, Sillenbuch, Wangen, and Weilimdorf. |
5.1.1 In der EU Arbeitskräfteerhebung (1998 2008) wird der positive Beschäftigungsbeitrag von Unternehmern mit Migrationshintergrund hervorgehoben, obwohl die meisten Unternehmer mit und ohne Migrationshintergrund Selbstständige sind, die keine weiteren Personen beschäftigen. | 5.1.1 The EU Labour Force Survey (1998 2008) highlights the positive contribution of migrant entrepreneurs to employment, even though most entrepreneurs (native and migrant) employ only themselves. |
(13) Die Arbeitsmarktsituation für Jugendliche, Geringqualifizierte und Menschen mit Migrationshintergrund ist weiterhin flau. | (13) The labour market situation of the young, the low skilled and people with a migrant background remains weak. |
5.8.1 Viele Menschen mit Migrationshintergrund sind von Armut bedroht oder leben in Armut. | 5.8.1 Many people from an immigrant background live in poverty or are at risk of falling into poverty. |
Heute hat ein Fünftel der deutschen Bevölkerung und ein Drittel der Schulkinder einen Migrationshintergrund. | Today, one fifth of Germany s residents and one third of its schoolchildren have a migrant background. |
3.2.7 Die Benachteiligung von Menschen mit Migrationshintergrund setzt sich im Bereich der Erwachsenenbildung fort. | 3.2.7 The disadvantages facing people from a migrant background carry over into adult education too. |
Viele Jugendliche mit Migrationshintergrund wollten zudem nicht das zerstören, was ihre Eltern hier aufgebaut haben. | In addition, many youths did not want to destroy what their parents had built for themselves in Germany, he said. |
Auch unter den Migranten und bei EU Bürgern mit Migrationshintergrund gibt es ein ernstes Radikalisierungsproblem. | There is also a serious problem of radicalisation amongst migrants and EU citizens with migrant backgrounds. |
Kolat verwies darauf, dass die Arbeitslosenquote bei Jugendlichen mit Migrationshintergrund unter 25 Jahren überdurchschnittlich hoch sei. | The unemployment rate among youths with a migrational background below the age of 25 was above average, Kolat noted. |
Den Chancen benachteiligter Gruppen jungen Menschen, Geringqualifizierten oder Menschen mit Migrationshintergrund gilt hier das besondere Augenmerk. | Particular emphasis is placed on providing opportunities for disadvantaged groups, for example the young, those with low level qualifications, or migrants. |
Jobfux ist auch ein Instrument, um Jugendliche mit Migrationshintergrund dafür zu gewinnen, ihren Hauptschulabschluss zu machen. | Jobfux is also used to encourage migrant children to complete secondary school. |
Und 4 Prozent der Kandidaten für die Bundestagswahlen im September haben einen Migrationshintergrund, mehr als jemals zuvor. | And 4 of candidates in September s parliamentary election have a migrant background, the highest ratio ever. |
3.3.1 Unternehmer mit Migrationshintergrund sind in den jeweiligen Aufnahmeländern auf ebenso vielen Geschäftsfeldern tätig wie einheimische Unternehmer. | 3.3.1 The range of activities that migrant entrepreneurs undertake in their host countries is as wide as that of natives. |
4.1.1.6 Im Bildungssystem müssen stärkere Anstrengungen unternommen werden, um die Beteili gung von Jugendlichen mit Migrationshintergrund zu erhöhen. | 4.1.1.6 More effort is needed in the education system to increase the participation of youths from migrant backgrounds. |
5.2.1 Unternehmer mit Migrationshintergrund schaffen aber nicht nur Arbeitsplätze, sie tragen auch zum Gesamtwirtschaftswachstum des Aufnahmelandes bei. | 5.2.1 Migrant entrepreneurs contributions are not limited to job creation, they also contribute to the overall economic growth of the receiving country. |
Allgemeiner ausgedrückt muss die Beschäftigungsfähigkeit von älteren Menschen, Frauen, jungen Menschen und Menschen mit Migrationshintergrund verbessert werden. | More generally, it needs to help older people, women, young people and people from a migrant background become more employable. |
Auch die großen Leistungsunterschiede zwischen Schülern mit und ohne Migrationshintergrund stellen eine Herausforderung für den Bildungsbereich dar. | An important performance gap between students with and without a migrant background adds to the education challenge. |
Da müssen wir in Zukunft weil wir auch viele Spieler mit Migrationshintergrund in den U Mannschaften haben sehr genau Schlussfolgerungen ziehen, dass sich so etwas nicht wiederholt , sagte der 57 Jährige und will einen Nationalspieler ohne Migrationshintergrund als weiteren Integrationsbeauftragten gewinnen. | As we have a lot of players with a migration background in the U teams, in future we must draw very specific conclusions, so something like this this does not happen again, said the 57 year old and plans to get a national player without a migration background as an additional integration official. |
Aus diesem Grund hat der EWSA vier führende euro päische Schriftsteller mit eigenem Migrationshintergrund eingeladen, Kostproben ihrer Literatur vorzustellen. | For this reason, the EESC has invited four leading European writers, whose backgrounds are involved with migration, to present a sample of their literary work. |
Etwa 1,5 Millionen Menschen in Deutschland haben einen polnischen Migrationshintergrund, von denen ein Großteil die polnische Sprache spricht. | Polish began to emerge around the 10th century, the process largely triggered by the establishment and development of the Polish state. |
Der Beitrag von Unternehmern mit Migrationshintergrund zur Wirtschaft der EU , ständige Studiengruppe Einwanderung und Integration SOC 21 Mitglie der | The contribution of migrant entrepreneurs to the EU economy , IMI permanent group SOC 21 members, |
2.4.10.1 In einem beträchtlichen Teil der Fälle häuslicher Gewalt handelt es sich um Frauen und Kinder mit Migrationshintergrund. | 2.4.10.1 A significant proportion of cases of domestic violence affect women and children from migrant backgrounds. |
2.7 Je früher und besser die schulische Integration, desto größer der Bildungserfolg der Kinder und Jugendlichen mit Migrationshintergrund. | 2.7 The earlier and the more successfully migrant children and young people are integrated into schools, the better they will do at school and in further education. |
8.5 Immer mehr internationale Unternehmen stellen Personen mit Migrationshintergrund ein, um sich in den Herkunftsländern geschäftlich zu etablieren. | 8.5 Multinational companies are increasingly employing people of immigrant origin to introduce their businesses to the countries of origin. |
Auch erfordert die Lage von Frauen mit Migrationshintergrund besondere Beachtung hinsichtlich der Gesundheitserziehung und des Zugangs zur Gesund heitsversorgung. | Also the situation of migrant women needs special consideration with regard to health education and access to healthcare. |
den Zugang zum Arbeitsmarkt verbessern, insbesondere von arbeitslosen Frauen und Berufsrückkehrerinnen, Menschen mit Migrationshintergrund, Langzeitarbeitslosen, Geringqualifizierten sowie Älteren | The Ministry of Labour, Social Affairs, Health, Family and Women manages the ESF programme projects in Rhineland Palatinate with the support of a monitoring committee comprising a representative of nongovernmental organisations, local authorities, business associations, trade unions, government departments and the European Commission. |
Jahrhundert bildete die Gruppe der ehemaligen Gastarbeiter und ihrer Nachkommen den größten Teil der Bürger mit Migrationshintergrund in Deutschland. | The conditions East German Gastarbeiter had to live in were much harsher than the living conditions of the Gastarbeiter in Western Germany. |
Und es wurde viel unternommen, um Schülern mit Migrationshintergrund oder aus sozial schwachen Familien die gleichen Chancen zu geben. | A lot was done to increase the life chances of students with an immigrant background or from social disadvantage. |
All diese Faktoren tragen dazu bei, dass nur eine relativ geringe Zahl von Studenten mit Migrationshintergrund ein Hochschulstudium abschließt. | All these factors contribute to the relatively low numbers of migrant students completing university studies. |
Offiziell ist nur etwas mehr als die Hälfte der Bewohner ohne Migrationshintergrund (in der Niederlanden wird das als autochthon bezeichnet). | Together with Eindhoven (Brainport) and Amsterdam (Airport), Rotterdam (Seaport) forms the foundation of the Dutch economy. |
1.14 Europa muss entschlossen auf den Anstieg des Rassismus und der Fremdenfeindlichkeit reagieren, mit denen Personen mit Migrationshintergrund konfrontiert sind. | 1.14 Europe should respond decisively to the rise in racism and xenophobia aimed at people of immigrant origin. |
1.14 Europa muss entschlossen auf den Anstieg des Rassismus und der Fremdenfeindlichkeit rea gieren, mit denen Personen mit Migrationshintergrund konfrontiert sind. | 1.14 Europe should respond decisively to the rise in racism and xenophobia aimed at people of immigrant origin. |
Besondere Zielgruppen bedürfen besonderer Regelungen, politischer Maßnahmen und Unterstützungen Menschen mit Behinderungen, Frauen, ältere Personen, junge Menschen und Arbeitnehmer mit Migrationshintergrund. | Priority target groups persons with disabilities, women, the elderly, young people and migrant workers need specific regulation, policies and support. |
1.2 Nach Auffassung der Kommission würde eine Konsultation interessierter Kreise zu bildungs politischen Maßnahmen für Kinder mit Migrationshintergrund einen wertvollen Beitrag leisten. | 1.2 The Commission feels that it would be valuable to consult the relevant players about education policy for children from a migrant background. |
1.2 Nach Auffassung der Kommission würde eine Konsultation interessierter Kreise zu bildungs politischen Maßnahmen für Kinder mit Migrationshintergrund einen wertvollen Beitrag leis ten. | 1.2 The Commission feels that it would be valuable to consult the relevant players about education policy for children from a migrant background. |
Allerdings ist bei Roma Schülern und Schülern mit Migrationshintergrund, insbesondere bei im Ausland geborenen Schülern, der Anteil der vorzeitigen Schulabgänger höher. | Yet, early school leaving rates are higher for Roma pupils and those with a migrant background, particularly foreign born pupils. |
von Älteren, Langzeitarbeitslosen und Arbeitslosen mit Migrationshintergrund sowie auch die Förderung von Jugendlichen beim Übergang von der Ausbildung in eine Beschäftigung. | and unemployed people with immigrant backgrounds to find a job and get on in their job, and assistance for young people during the transition from training to employment. |
Zentrum für Existenzgründungen und Betriebe für Migranten Dieses Projekt wendet sich an Personen mit Migrationshintergrund und unterstützt sie bei ihren Gründungsvorhaben. | Centre for business start ups and companies for immigrants this project supported those with an immigrant background, helping them to start up their own businesses. |
Verwandte Suchanfragen : Mit Migrationshintergrund - Mit Migrationshintergrund