Übersetzung von "Memoiren" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Memoiren. | Memoiren. |
Meine Memoiren? | My memoirs. |
Memoiren eines Antisemiten | Memoirs of an Anti Semite |
Memoiren 1968 1973. | The White House Years . |
Memoiren 1973 1974. | Years of Upheaval . |
Memoiren eines Sozialdemokraten. | Memoiren eines Sozialdemokraten , 2 Volumes, 1928. |
Memoiren 1994 1997 . | Memoiren 1994 1997 . |
(Memoiren d. Flugpioniers) . | 897 899 (D.F.W., Etrich), pp. |
Seine Eltern, seine Memoiren. | His parents, his memoirs. |
Lesen Sie meine Memoiren. | Read my memoirs in the Police Gazette. |
Konstantin Weckers schonungslos ehrliche Memoiren | Konstantin Wecker scrupulously honest memoirs |
Dieser Präsident hat seine Memoiren geschrieben. | This president has written his memoirs. |
) Memoiren über Polen unter russischer Herrschaft. | Der Armenier , Trauerspiele, 1831 Memoiren über Polen unter russischer Herrschaft. |
Nur ein Kapitel in meinen Memoiren. | Just another chapter in my memory book. |
LIEST Die Memoiren des David Copperfield. | The Personal History and Experience of David Copperfield. |
Er nannte seine Memoiren Present at Creation . | Present at the Creation, he called his memoir. |
William T. Sherman veröffentlichte 1875 seine Memoiren. | In 1875 Sherman published his memoirs in two volumes. |
Die sentimentalen Memoiren des Rosa von Praunheim. | Die sentimentalen Memoiren des Rosa von Praunheim. . |
Drei Jahre später schrieb sie ihre Memoiren. | In 1838, she wrote her memoirs. |
Tom liest gerade Die Memoiren des Sherlock Holmes . | Tom is reading The Memoirs of Sherlock Holmes. |
Werk Die Verwandlung des Peterhans von Binningen ( Memoiren. | Works Die Verwandlung des Peterhans von Binningen (Memoirs Vol. |
Max Kirschner beschreibt die Deportation in seinen Memoiren. | The Frankfurt physician and survivor of Dr. Max Kirschner describes the deportation in his memoirs. |
William Makepeace Thackeray Die Memoiren des Barry Lyndon, Esq. | Source novel Kubrick based his adapted screenplay on William Makepeace Thackeray's The Luck of Barry Lyndon (republished as the novel Memoirs of Barry Lyndon, Esq. |
1985 veröffentlichte sie ihre Memoiren Erinnerungen aus dem Widerstand . | In 1985 she published her memoirs, Erinnerungen aus dem Widerstand . |
1983 veröffentlichte sie ihre Memoiren Nichts bleibt immer so . | In 1983 she published her memoirs under the title Nichts bleibt immer so ( Nothing Stays That Way Forever ). |
Recht. gt gt Reis und ich schreibe diese Memoiren | Which seems interesting because at Google, we're in the business of changing the world and essentially, so are you. So, how do you think, ideally, we could bridge that gap between the technologies we're developing here and what policy makers are trying to do from an implementation or an efficiency standpoint? gt gt Rice I'll give you two examples where I think a lot of work could be done and some work is being done. |
Skript, von Curt Goetz vorbereitet Wir wandern, wir wandern ( Memoiren. | 2', 1962) Wir wandern, wir wandern ... ('Memoirs, Vol. |
Ich brachte Guizot auf die Idee, deine Memoiren zu verlegen | I sold Monsieur Guizot the idea of publishing your memoirs... |
1944 veröffentlichte er seine Memoiren und starb drei Jahre danach (1947). | In 1944 he published his memoirs he died in 1947. |
Jean Monnet, meine Damen und Herren, gab seinen Memoiren den Untertitel | And for this we regard it as indispensable that a certain number of conditions, those stated in our motion, first be met. |
Mein Gott, wir sind zum Jagen hier, nicht für die Memoiren. | What is it to you? We came to hunt not to write our memoirs. |
Der Memoiren erster Teil ist ein unvollendet gebliebener Roman von Thomas Mann. | Confessions of Felix Krull is an unfinished 1954 novel by the German author Thomas Mann. |
Nachträge zu den Memoiren über Polen , 1831 Faust im Gewande der Zeit. | Nachträge zu den Memoiren über Polen , 1831 Faust im Gewande der Zeit. |
Noch einmal besuchte er 1911 Rom danach schrieb er in Kuokkala seine Memoiren. | After Kuokkala became a part of the Soviet Union in 1948, it was renamed Repino in his honor. |
In seinen Memoiren schrieb er später, dass er unter dem Unionsbruch sehr gelitten habe. | As he was dying, he requested that the theatres not be closed on account of his death. |
In seinen Memoiren schrieb Esser auch, dass er Breitner als wichtigsten Künstler des 19. | Breitner was motivated to do so because he regarded himself as a painter of the common folk. |
Ich bin vom TitBits Magazin. Wollen Sie uns die Rechte an Ihren Memoiren verkaufen? | I represent the magazine Titbits by whom I'm commissioned to approach you for the publication rights of your memoirs. |
2001 betitelte er seine Memoiren Hello Darlin Tall (and Absolutely True) Tales about My Life . | In 2001, he called his memoirs Hello Darlin' Tall (and Absolutely True) Tales About My Life. |
Werke 1969 veröffentlichte er seine Memoiren unter dem Titel Combats inachevés (Unvollendete Gefechte, 2 Bände). | In 1969, he published his memoirs in two volumes titled Combats inachevés ( The Continuing Battle , literally, unfinished fights ). |
Michael Gorbatschow schrieb in seinen Memoiren, die Geschehnisse in Osteuropa wären ohne Johannes Paul II. | Gorbachev once said The collapse of the Iron Curtain would have been impossible without John Paul II. |
Unter dem Titel Ein Deutscher auf Widerruf veröffentlichte er 1982 seine zwei Bände umfassenden Memoiren. | Ein Deutscher auf Widerruf is the title of his three volume memoires of 1982. |
Das erste waren Katharine Hepburns Memoiren, und das zweite war eine Biografie von Marlene Dietrich. | The first was Katharine Hepburn's memoirs, and the second was a biography of Marlene Dietrich. |
Und so beschloß ich ein Buch, meine Memoiren, über diese Dekade meines Lebens zu schreiben. | And so I decided to write a book, a memoir, about this decade of my life. |
Obamas Memoiren über den Wahlkampf 2008 seien eine traurige Erinnerung an das, was möglich gewesen wäre | Obama's 2008 campaign memoir is a sad reminder of what might have been |
März 2004, stellte Kohl den ersten Teil seiner Memoiren unter dem Titel Erinnerungen, 1930 1982 vor. | On 4 March 2004, he published the first of his memoirs, called Memories 1930 1982 , covering the period 1930 to 1982, when he became chancellor. |