Übersetzung von "Marlene" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Schlüsselwörter : Marlene Dietrich Tucker Schneider Elias

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Marlene Dietrich ...
Marlene Dietrich ...
Prima, Marlene.
(Tony) Swell, Marlene.
Das ist Marlene.
Meet Marlene.
Probier ihn mal an, Marlene.
Just try that on for size, Marlene.
Bei glamourösen Filmstars, wie Marlene Dietrich.
It's glamorous movie stars, like Marlene Dietrich.
Mit Franziska Weisz , Birgit Minichmayr , Marlene Streeruwitz
Starring Franziska Weisz , Birgit Minichmayr and Marlene Streeruwitz
Mai Marlene Dietrich, deutsch US amerikanische Schauspielerin und Sängerin ( 1901) 6.
1893) May 6 Marlene Dietrich, German actress (b.
Mittelpunkt des Quartiers Potsdamer Platz ist der im Westen gelegene Marlene Dietrich Platz.
During the building phase Potsdamer Platz was the largest building site in Europe.
Seine erste größere Rolle erhielt er 1927 neben Marlene Dietrich in Café Elektric.
Biography His first major role was opposite Marlene Dietrich in the silent film Café Elektric in 1927.
Ein bekannter Ansatz ist etwa die Knowledge Building Theorie von Carl Bereiter und Marlene Scardamalia.
knowledge sharing is a major part of Daan, a tenet of all Dharmic Religions.
Das erste waren Katharine Hepburns Memoiren, und das zweite war eine Biografie von Marlene Dietrich.
The first was Katharine Hepburn's memoirs, and the second was a biography of Marlene Dietrich.
2000 schrieb Dorn das Theaterstück Marleni , die Inszenierung einer Begegnung von Marlene Dietrich und Leni Riefenstahl.
The same year she wrote the theatrical piece Marleni , a staged meeting of Marlene Dietrich and Leni Riefenstahl.
Boris Vian spielte hier Trompete, zu ihren Stammgästen zählten Jean Paul Sartre, Orson Welles und Marlene Dietrich.
She was known to many of the writers and artists working in Saint Germain des Prés, such as Jean Paul Sartre and Boris Vian.
Zusammenarbeit mit Marlene Dietrich an dem Buch Some Facts about Myself anlässlich des Falles der Berliner Mauer.
1990 Collaboration with Marlene Dietrich on the book Some Facts about Myself , for the occasion of the fall of the Berlin Wall.
1927 spielte er sogar in einer Doppelrolle mit Marlene Dietrich zusammen in dem Film Sein größter Bluff .
In 1927 he cast himself in a double role with Marlene Dietrich together in the film His Greatest Bluff .
Die Schauspielerin traf Josef von Sternberg, der in Berlin Der blaue Engel mit Marlene Dietrich in Szene setzt.
In 1930, she lost the lead role in the Josef von Sternberg directed The Blue Angel to her neighbour, Marlene Dietrich.
Der Film Marlene (1984) wurde als bester Dokumentarfilm für einen Oscar nominiert und hat mehrere europäische Preise gewonnen.
The final film won several European film prizes and received an Academy Award nomination for Best Documentary in 1984.
Zusammen mit seiner Frau hinterließ er drei Töchter, Marlene Owens Rankin, Beverly Owens Prather und Gloria Owens Hemphill.
They married in 1935 and had two more daughters together Marlene, born in 1939, and Beverly, born in 1940.
Ab Mitte der 50er Jahre bis 1961 tourte er als Pianist, Arrangeur und später auch Bandleader mit Marlene Dietrich.
For some years, he was musical arranger for Marlene Dietrich, as well as touring as her musical director.
Aus der GD Handel haben außerdem teilgenommen Delphine Sallard, Leiterin der Abteilung Internes Audit und Bewertung , und Marlene Madsen, Chefvolkswirtin.
Other DG TRADE staff present at the meeting were Ms Delphine Sallard, Head of Unit of Internal Audit and Evaluation, and Ms Marlene Madsen, Chief Economist.
Marlene Dietrich besuchte ihre Schwester noch vor Kriegsende und unterstützte sie, indem sie sich bei der Besatzungsmacht für sie verwandte.
When film projects at other studios fell through, Dietrich and her family set sail for an extended holiday in Europe.
Der Essay, der dem Buch den Titel gab, war der letzte Text, den Marlene Dietrich in ihrem Leben geschrieben hat.
Her essay that gave the book its title was the last text that Marlene Dietrich wrote in her life.
Für unser nächstes Experiment brauchen wir zwei fähige, aufgeschlossene, untadelige junge Herren, die mir helfen, Marlene Dietrich in zwei Teile zu sägen.
For our next experiment, we want two ablebodied, openminded, cleanliving young gentlemen to assist us in sawing Marlene Dietrich in half.
Sie sollte die deutsch amerikanische Sängerin und Schauspielerin Marlene Dietrich darstellen, deren Lied Lili Marleen sie schon in jungen Jahren oft gesungen hat.
Kaas needed no better model than the German American singer and actress Marlene Dietrich, whose song Lili Marleen she had often sung as a child.
Viele später sehr berühmte Schauspieler und Sänger traten zuerst unter Charells Regie auf, darunter Marlene Dietrich, Joseph Schmidt, Max Hansen und Camilla Spira.
Many actors and singers, such as Marlene Dietrich, Joseph Schmidt, Max Hansen and Camilla Spira, who all became famous later, first appeared in major roles in Charell productions.
In seiner wohl bekanntesten Szene überhaupt persifliert Berger in dieser Rolle die Lola, wie sie von Marlene Dietrich in Der blaue Engel gespielt wird.
In that film, in what is perhaps his best known scene, he pretends to be Marlene Dietrich in the film The Blue Angel (1930).
Sein heute noch bekanntester Film des Jahres 1930 ist Josef von Sternbergs Liebesdrama Marokko , wo Cooper neben Marlene Dietrich einen Fremdenlegionär in Frankreich verkörperte.
One of the more important performances in Cooper's early career was his portrayal of a sullen legionnaire in Josef von Sternberg's 1930 film Morocco with Marlene Dietrich in her introduction to American audiences.
Es war einmal ein Klassiker, das Chanel Kostüm, das gleichermaßen in der Stadt als auch beim Film begehrt wird von Marlene Dietrich, Brigitte Bardot, Romy Schneider,
Once upon a time... An instant classic, the CHANEL suit was everywhere, seen in cities and in cinemas, worn by Marlene Dietrich, Brigitte Bardot, Romy Schneider,
1957 folgte Billy Wilders Filmversion mit Tyrone Power, Charles Laughton und Marlene Dietrich in den Hauptrollen. Una kehrte in dieser Rolle für ihren letzten Filmauftritt nach Hollywood zurück.
Billy Wilder directed the film version, starring Tyrone Power, Charles Laughton and Marlene Dietrich in 1957, and Una went to Hollywood for her last screen appearance, recreating her role.
Nach über hundert Stummfilmrollen spielte er 1929 in einem der ersten deutschen Tonfilme, Die Nacht gehört uns und kurz darauf an der Seite von Marlene Dietrich in Der blaue Engel .
After roles in over one hundred silent films, Albers starred in the first German talkie Die Nacht gehört uns ( The Night Belongs to Us ) in 1929.
Nach dem Ende des Zweiten Weltkrieges lebte Alexander Schenk Graf von Stauffenberg eine Zeit lang in Überlingen am Bodensee, wo sich auch Rudolf Fahrner, Gemma Wolters Thiersch und Marlene Hoffmann aufhielten.
In late April 1945, Alexander Schenk Graf von Stauffenberg was transferred to Tyrol together with about 140 other prominent inmates of the Dachau concentration camp, where the SS left the prisoners behind.
In Anlehnung an Marlene Dietrichs Rolle der Lola in Der blaue Engel und an den gleichnamigen Film von Rainer Werner Fassbinder sowie an Tom Tykwers großen Erfolg Lola rennt trägt diese den Namen Lola .
Statue design Since 1999 the award has been a statuette of a woman known as the Lola, a reference to Marlene Dietrich's role in Der blaue Engel and Rainer Werner Fassbinder's film Lola .
Diejenigen von Ihnen, die noch hier sind ich sehe nur noch die Vorsitzende des Aus schusses, Marie Claude Vayssade, Marlene Lenz und Frau Spaak, die mitgearbeitet ha ben , wissen ganz genau, warum ich bei der Endabstimmung nicht dabei war.
(ii) a seventh directive amending Directive 69 169 EEC on the harmonization of provisions laid down by law, regulation or administrative action relating to exemption from turnover tax and excise duty on imports in international travel (COM(83) 166 final)
Personen wie der Architekt Walter Gropius, der Physiker Albert Einstein, der Maler George Grosz, Schriftsteller wie Arnold Zweig, Bertolt Brecht und Kurt Tucholsky, die Schauspielerin Marlene Dietrich und Regisseure wie Friedrich Wilhelm Murnau, Fritz Lang und Max Reinhardt machten Berlin zum kulturellen Zentrum Europas.
People like the architect Walter Gropius, physicist Albert Einstein, painter George Grosz and writers Arnold Zweig, Bertolt Brecht and Kurt Tucholsky made Berlin one of the major cultural centers of Europe.
Moritz Eggert komponierte die Musik für die Eröffnungszeremonie der Fußball Weltmeisterschaft 2006 (konzipiert zusammen mit Christian Stückl, Regie und Marlene Pohley, Ausstattung), und eine neue Oper für die Oper Bonn ( Freax , zusammen mit Hannah Dübgen, UA September 2007) die einen Skandal um die Regieverweigerung von Christoph Schlingensief auslöste.
Moritz Eggert created the opening ceremony for the 2006 FIFA World Cup (together with director Christian Stueckl and stage designer Marlene Pohley) and is currently working on a new opera for the Beethovenfest and the Bonn opera house ( Freax , together with librettist Hannah Duebgen, premiere September 2007, director Christoph Schlingensief).