Übersetzung von "Mandanten" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Aber Ihre Mandanten. | But your clients were. |
Nicht von meinen Mandanten. | Who does? Not my clients. |
Welche Mandanten denn, bitte? | Just what clients are you referring to? |
B. Anwälte für ihre Mandanten). | See also Straw purchase |
Aber es sind gute Mandanten. | But they're very good clients. |
Unsere beiden Mandanten werden heiraten. | Your client and mine are getting married. |
Viele meiner Mandanten sind sehr jung. | A lot of my clients are very young. |
Sie verschafften ihren Mandanten neue Verhandlungen. | Some of these lawyers were successful they managed to get new trials for their clients. |
Ich wende mich an Ihren Mandanten. | I was talking to your client, not you. |
Gut 100 Mandanten erwartete der elektrische Stuhl, | I've had over a hundred clients face the electric chair. |
Ihren Mandanten kriegt keiner außer den Geschworenen. | Listen, no one's gonna get your client but a jury. I promise you that. |
Einen reichen Mandanten könnte ich gut gebrauchen. | Well, I certainly could stand one rich client. |
Der Anwalt glaubte an die Unschuld seines Mandanten. | The lawyer believed in his client's innocence. |
Der Rechtsanwalt empfahl seinem Mandanten, rechtliche Schritte einzuleiten. | The lawyer recommended his client to take legal action. |
Fόr dasselbe Amt waren Mandanten nicht neu wδhlbar. | Non renewable within the same function. |
Ich wollte nur eine Behauptung Ihres Mandanten berichtigen. | I simply wanted to correct a statement your client made. |
Seine Mandanten und die anderen seien lediglich Sündenböcke gewesen. | His clients and the others, he concluded, were just scapegoats. |
War sie seinem Mandanten, seinem Freund oder seiner Geliebte? | Was she his client, his friend, or his mistress? |
Ich hatte einen 14jährigen, armen schwarzen Jungen als Mandanten. | And I had a client who was 14 years old, a young, poor black kid. |
Keiner seiner Mandanten konnte uns etwas über ihn sagen. | Not one of his clients have any information to give about the man. |
Aber Rechtsanwälte dürfen nicht wegen Mandanten, die sie aufsuchen, verfolgt werden und erst recht nicht zu Verfolgern von Mandanten, die sie aufsuchen, gemacht werden. | What cannot be allowed to happen is for lawyers to be prosecuted because of clients that hire them and much less become, in turn, the persecutors of clients who hire them. |
3.7.2.3 Gespräche zwischen dem Rechtsbeistand und seinem Mandanten (Artikel 5) | 3.7.2.3 Talks between lawyers and their clients (Article 4(5)) |
Antrag, meinen armen, 14jährigen schwarzen Mandanten wie einen privilegierten, weißen, 75jährigen | Motion to try my poor, 14 year old black male client |
Mein Vater hat die Miete gezahlt, aber die Mandanten konnte er nicht halten. | Good. My father kept up the rent but he couldn't keep up the clients. |
Die Regierung garantiert den Zugang der Anwälte zu ihren Mandanten während der Voruntersuchungen. | Nearly 500 prisoners were released in August, either through remittance of their sentences, or release on bail, |
Der Rechtsanwalt warnte seinen Mandanten eine Aussage zu machen, aber er tat es dennoch. | The lawyer warned his client against testifying, but he did it anyway. |
Der Verteidiger behauptete, dass die Polizei seinen Mandanten genötigt habe, die Tat zu gestehen. | The defence attorney claimed that the police had coerced his client into confessing to the crime. |
Thomas Meier will knapp 5000 Euro von der Content Services für seine Mandanten zurückholen. | Thomas Meier wants to get back nearly 5000 euros for his clients from Content Services. |
(14) Abschlussprüfer und Prüfungsgesellschaften müssen das Recht ihrer Mandanten auf Privatleben und Datenschutz achten. | (14) It is important that statutory auditors and audit firms respect the rights to private life and data protection of of their clients. |
Die Anwältin zahlreicher politischer Häftlinge, Radhia Nasraoui, kann ihre Mandanten im Gefängnis nicht besuchen. | The lawyer acting for many political prisoners, Radhia Nasraoui, cannot visit her clients in prison. |
Als junger Anwalt muss man jeden Mandanten nehmen, den man kriegen kann, aber jetzt... | As a young lawyer you had to take your clients where you could find them but now... |
Inländische Reisebeschränkungen werden dazu benutzt, um Rechtsanwälte von Dissidenten von ihren Mandanten fern zu halten. | Internal travel restrictions are used to keep lawyers from representing dissident clients. |
Der Rechtsanwalt kleidete sich vor der Verteidigung seines Mandanten in dem Prozess in seinen Talar. | The lawyer put his robe on before defending his client in the trial. |
Absatz 3 räumt ordnungsgemäß bevollmächtigen Rechtsanwälten das Recht ein, Auskünfte im Namen ihrer Mandanten zu erteilen. | Paragraph 3 allows duly authorised lawyers to answer requests for information on behalf of their clients. |
Unsere Mandanten haben sich einvernehmlich und freundschaftlich getrennt , teilte der Jurist Christian Oliver Moser laut BamS mit. | Our clients have separated amicably and remain friendly, said the lawyer Christian Oliver Moser according to BamS. |
Dies bedeutet, dass der Patentanwalt nicht nur seinem Mandanten verpflichtet ist, sondern auch die Rechtsordnung achten muss. | Patent attorneys must also be admitted to the practice of law in at least one state or territory of the U.S. or in the District of Columbia. |
So sind Anwälte beispielsweise zu Verschwiegenheit verpflichtet, Verschwiegenheit angesichts dessen, was sie von ihren Mandanten anvertraut bekommen. | For example, lawyers have a duty of professional secrecy as regards the information entrusted to them by their clients. |
Er stand bestimmten Mandanten zu nahe, insbesondere Scarborough, und er ließ es zu, dass seine Unabhängigkeit kompromittiert wurde. | He got too close to certain clients, in particular Scarborough, and he allowed his independence to be compromised. |
d) dass einige Verteidigerteams bei beiden Gerichten Freunde oder Verwandte ihrer Mandanten als Ermittler der Verteidigung beschäftigt hatten. | (d) Some defence teams at both Tribunals had hired friends or relatives of their clients as defence investigators. |
4.2 Aus dem Gemeinwohlbezug der Freien Berufe folgt zugleich eine besondere ethische Verantwortung gegenüber Patienten, Mandanten und Klienten. | 4.2 This public interest basis also means that the liberal professions have a particular ethical responsibility towards their patients and clients. |
SI Für die entgeltliche Vertretung von Mandanten vor Gericht ist eine gewerbliche Niederlassung in der Republik Slowenien erforderlich. | The competent authority may grant exemption from this requirement. |
Ditta wird des Missbrauchs seiner Position als Strafverteidiger angeklagt, da er sich zu sehr mit bestimmten Mandanten eingelassen hat. | Mr Ditta is accused of abusing his position as a criminal solicitor, having become too involved with specific clients. |
Manch andere konnten das Leben ihrer Mandanten verlängern manchmal um Jahre, manchmal um Monate. Das Einzige, was nicht geschah | Others of them managed to extend the lives of their clients, sometimes by years, sometimes by months. |
(vii) Teilnahme an der internen Revision des Mandanten und Erbringung von Leistungen, die mit der Funktion interne Revision zusammenhängen, | (vii) participating in the audit client's internal audit and the provision of services related to the internal audit function |
Bei diesen Anlageverwaltern handelte es sich gewöhnlich um Anwaltssozietäten, private Personengesellschaften, die das Vermögen ihrer Mandanten sehr erfolgreich verwalteten. | These investment managers were usually law firms, private partnerships, which managed the assets of their clients very successfully. |