Übersetzung von "Macht Dumping" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Macht - Übersetzung : Macht - Übersetzung : Macht - Übersetzung : Macht - Übersetzung : Macht - Übersetzung : Macht - Übersetzung : Macht Dumping - Übersetzung : Dumping - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Dumping | Dumping |
Anti Dumping Politiken | Anti dumping policies |
Betrifft Sowjetisches Dumping. | The third point concerns the consolidation of. convergence. |
Dumping im UZ | Dumping during the IP |
Anti dumping zoll | Anti dumping duty |
Umweltdumping und soziales Dumping . | Environmental and social dumping. |
DUMPING BEI DEM ANTRAGSTELLER | DUMPING WITH REGARD TO THE APPLICANT |
DUMPING, SCHÄDIGUNG UND SCHADENSURSACHE | DUMPING, INJURY AND CAUSATION |
Betrifft Dumping auf dem Kugellagermarkt | (Council Decisions 81 1013 EEC, OJ, L 367, 23 December 1981) |
3) dem Sozial Dumping vorzubeugen | Environment Year1 |
Auswirkungen früherer Dumping oder Subventionspraktiken | Effects of past dumping or subsidisation |
Europa sollte Anti Dumping Maßnahmen aufgeben | Europe Should Dump Anti Dumping |
Erholung von früheren Dumping oder Subventionierungspraktiken | Recovery from past dumping or subsidization |
Erholung von früheren Dumping und Subventionierungspraktiken | Recovery from the effects of past dumping or subsidisation |
DUMPING IN BEZUG AUF DIE ANTRAGSTELLER | DUMPING WITH REGARD TO THE APPLICANTS |
Der Vergleich ergab im Falle der drei kooperierenden ausführenden Hersteller entweder kein Dumping oder Dumping unter der Geringfügigkeitsschwelle. | The comparison showed the existence of either no dumping or de minimis dumping in respect of the three cooperating exporting producers. |
Der Vergleich ergab das Vorliegen von Dumping. | The comparison showed the existence of dumping. |
Erholung von früherem Dumping und früheren Subventionen | Recovery from past dumping or subsidization |
Dabei wurde festgestellt, dass kein Dumping vorlag. | The comparison showed an absence of dumping. |
Erholung von früherem Dumping oder früherer Subventionierung | Recovery from past dumping or subsidization |
Dieser Vergleich ergab, dass kein Dumping vorlag. | The comparison as described above did not show the existence of any dumping. |
Erholung von früherem Dumping und früherer Subventionierung | Recovery from past dumping and subsidisation |
Core dumping fsck's tend to make me nervous | Core dumping fsck's tend to make me nervous |
Ich meine damit das Problem des Alkohol Dumping. | Secondly, does he accept that there is an element of selfishness so it would seem to many Members and observers of this Parliament in keeping too many portfolios in one cabinet? |
Nahrungsmittelhilfe als verkappte Form des Dumping ist verwerflich. | Food aid as a capped form of dumping is reprehensible. |
Höhe der Dumpingspanne und Erholung von bisherigem Dumping | Magnitude of the dumping margin and recovery from past dumping |
Dieser Vergleich ergab das Vorliegen von erheblichem Dumping. | This comparison showed the existence of significant dumping. |
SCHLUSSFOLGERUNG ZUM DUMPING BEI DEN EINFUHREN AUS RUSSLAND | CONCLUSION ON DUMPING REGARDING RUSSIAN IMPORTS |
Anfrage Nr. 16 von Fräulein Hooper Dumping mit Stahlbadewannen | EEC supplies of mineral and raw materials Oral question |
Genau genommen kann dies nicht als Dumping bezeichnet werden. | Technically that cannot be called dumping. |
Sie führt lediglich zu mehr wirtschaftlichem und sozialem Dumping. | It is only economic and social dumping that will increase. |
Recuperación de la subvención o dumping en el pasado | Recovery from past subsidisation or dumping |
Gemäß Artikel 11 Absatz 2 der Grundverordnung wurde geprüft, ob Dumping vorlag und gegebenenfalls ob das Dumping im Falle des Außerkrafttretens der Maßnahmen anhalten würde. | In accordance with Article 11(2) of the basic Regulation, it was examined whether dumping was currently taking place and, if so, whether or not the expiry of the measures would be likely to lead to a continuation of dumping. |
Dieser Vergleich ergab das Vorliegen von Dumping für den Antragsteller. | The comparison, as described above, showed the existence of dumping for the applicant. |
Die Dumpingspannen sind in dem Abschnitt über das Dumping aufgeführt. | The dumping margins are specified above in the dumping section. |
Er fügt zudem der chinesischen Handels und Investitionspolitik, die sehr für das Dumping von Waren kritisiert wurde, noch einen weiteren Aspekt hinzu das Dumping von Menschen. | It also adds a new element the dumping of convicts to its trade and investment policy, which has been much criticized for dumping goods. |
So geschah es auch, als im Oktober 2006 Anti Dumping Maßnahmen gegen Lederschuhe ergriffen wurden. Damals entschied die EU, Anti Dumping Zölle gegen China und Vietnam einzuführen. | That happened in the October 2006 anti dumping action against leather shoes, when the EU decided to impose anti dumping tariffs against China and Vietnam. |
Es wurde von Dumping gesprochen, es wurde der Verdacht auf Manipulation und Spekulationen geäußert, und wir haben uns kritisch mit den Begriffen Dumping und Spekulation aus einandergesetzt. | Article 203 is clear it refers only to payments, because that was the primary concern of the Finance Ministers of the Member States when they were drawing up the Treaty. |
Der Antrag enthielt genügend Anscheinsbeweise dafür, dass Dumping und Schädigung wieder aufgetreten waren und dass die bestehenden Maßnahmen nicht länger ausreichten, um das schädigende Dumping zu beseitigen. | The request contained sufficient prima facie evidence that dumping and injury had recurred and that the existing measures were no longer sufficient to counteract the injurious dumping. |
Gegenmaßnahmen Ausgenommen Agrardumping, ist Dumping nach den Regeln der WTO verboten. | The main one is based on the price in the exporter s domestic market. |
Ein durch Dumping nachweisbar geschädigtes Land ist berechtigt, Antidumpingzölle zu erheben. | Calculating the extent of dumping on a product is not enough. |
Es handelt sich um Dumping Methoden. Wir müssen etwas dagegen tun. | I take this to be a criticism of the previous Commission, among others. |
Das geht an der Realität vorbei und beginnt, nach Dumping auszusehen. | This would encourage the Council to take those measures which were necessary and which we have been pressing for for years now in this Parliament in our budgetary and agricultural debates. |
Diese Berechnung ergab Dumping sogar für ausführende Hersteller, die Verpflichtungen unterlagen. | On this basis, dumping margins, expressed as a percentage of the CIF Union frontier price duty unpaid, of up to 38 were found in the RIP. |
SCHLUSSFOLGERUNG ZU DER WAHRSCHEINLICHKEIT EINES ANHALTENS BZW. WIEDERAUFTRETENS VON (SCHÄDIGENDEM) DUMPING | CONCLUSION ON THE LIKELIHOOD OF CONTINUATION RECURRENCE OF (INJURIOUS) DUMPING |
Verwandte Suchanfragen : Dumping-Station - Chip Dumping - Dumping-Punkt - Dumping-Rost - Lebensmittel Dumping - Dumping-Ventil - Meer Dumping - Dumping-Platz - Ozean Dumping - Rock Dumping - öffnen Dumping - Dumping Sie - Von Dumping