Übersetzung von "Mündel" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Schlüsselwörter : Ward Charges Rowena Wards Charge

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Tom ist mein Mündel.
Tom is my charge.
Einen Brief für mein Mündel?
You have a note for my ward?
Geiseln sind Mündel des Staates.
Hostages are wards of the state.
Er wagt nicht, mein Mündel zu töten.
He wouldn't dare execute the king's ward.
Die angelsächsische Prinzessin Rowena ist sein Mündel.
The Saxon princess, Lady Rowena, is his ward.
Ist das nicht Grund genug für ein gehorsames Mündel?
Isn't that reason enough for a royal ward who must obey her guardian?
Der Marquis de Maynes heiratet sein Mündel, ein reizendes Mädchen.
The Marquis de Maynes takes a bride the first week in July. Charming girl. His ward.
Dies, meine Herren, ist Herr Voglers Mündel und Spitzenschüler, Herr Aman.
This, gentlemen, is Mr Vogler's young ward and foremost pupil, Mr Aman.
Als Richards treues Mündel war Euer erster Gedanke, ihn zu warnen.
And your first thought, as Richard's loyal ward, was to warn him.
Fritz J. Raddatz Das Mündel will Vormund sein , in Die Zeit , 13.
Christoph Martin Wielands Aristipp und einige seiner Zeitgenossen .
Verspreche ich ihm die Heirat mit dem Mündel des Königs, hilft mir das.
If I could promise him marriage to a royal ward, it might help my plans.
Sie ist Mr. Rochesters Mündel er beauftragte mich, eine Gouvernante für sie zu suchen.
She is Mr. Rochester's ward he commissioned me to find a governess for her.
Miß Adele, seine Mündel, die ebenfalls im Hause war, wurde in ein Institut geschickt.
Miss Adele, a ward he had, was put to school.
Wenn das Gerücht keine Lüge ist, so habt Ihr ein Mündel von großer Schönheit.
If hearsay does not lie, you have a ward of surpassing beauty, milord.
Dieser Mann hat ein Mündel der Königin verführt. Und sie hat sich ohne königliche Erlaubnis vermählt.
This man has seduced a ward of the queen, and she has married without royal consent.
Elisabeth Dieser Mann hat ein Mündel der Königin verführt. Und sie hat sich ohne königliche Erlaubnis vermählt.
Elizabeth This man has seduced a ward of the queen, and she has married without royal consent.
In der Folge verschlechterte sich allerdings das Verhältnis Ludwigs sowohl zu seinem Mündel als auch zum Kaiser.
Subsequently, however, the ratio of Louis deteriorated to both, his ward and to the emperor.
Lady Lynn hatte bemerkt Vermutlich ist es Mr. Rochesters Mündel das kleine französische Mädchen, von dem er uns gesprochen hat.
Lady Lynn had remarked, It is Mr. Rochester's ward, I suppose the little French girl he was speaking of.
Ich bin das Mündel von König Richard, und keiner außer dem König selbst hat das Recht, mich zum Tode zu verurteilen.
I'm the royal ward of King Richard and no one but the king himself has the right to condemn me to death.
Es scheint, daß ihre Carriere dort sehr ehrenwert war aus einer Schülerin ward sie Lehrerin, wie Sie selbst, wirklich, es ist auffallend, wie parallel Ihre Geschichte neben jener der Waise herläuft dann verließ sie das Institut, um Gouvernante zu werden, auch da ist Ihr Geschick wieder analog. Sie übernahm die Erziehung der Mündel eines gewissen Mr. Rochester.
It seems her career there was very honourable from a pupil, she became a teacher, like yourself really it strikes me there are parallel points in her history and yours she left it to be a governess there, again, your fates were analogous she undertook the education of the ward of a certain Mr. Rochester.