Übersetzung von "Lufttransport" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Lufttransport - Übersetzung : Lufttransport - Übersetzung : Lufttransport - Übersetzung : Lufttransport - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Zusätzliche Vorschriften für den Lufttransport | Additional provisions for transport by air |
Lufttransport oder enthäutet und ausgeweidet | By plane or skinned and eviscerated |
Soweit bekannt, bei Lufttransport die Flugnummer angeben. | If known, the flight number of the aircraft. |
Bei Lufttransport, soweit bekannt, die Flugnummer angeben. | If known, the flight number of the aircraft shall be specified. |
Soweit bekannt bei Lufttransport die Flugnummer angeben. | If known, the flight number of the aircraft. |
Beihilfen für den Lufttransport (Luftfracht oder Luftpostsack), | subsidies for air freight or airmail |
Bei Lufttransport soweit bekannt die Flugnummer angeben. | If known, the flight number of the aircraft. |
Fünfeckiger Stempel (Jagdwild) Lufttransport oder enthäutet und ausgeweidet | Pentagonal stamp for wild game by plane or skinned and eviscerated |
Die EU leidet überdies an einem sattsam bekannten Mangel an Kapazitäten in den Bereichen strategischer Lufttransport, Lufttransport in das Kampfgebiet und Unterstützung im Kampf. | The EU also suffers from a well known lack of capacity in strategic air transport, in theater air transport, and combat support. |
Das Schweizer Lufttransport Detachement ist im Camp Bondsteel im Südosten des Kosovo stationiert. | The Swiss air transport detachment is stationed at camp Bondsteel in the south east of Kosovo. |
OLT Express Germany (zuvor OLT Ostfriesische Lufttransport ) war eine deutsche Regionalfluggesellschaft mit Sitz in Bremen. | OLT Express Germany (formerly OLT Ostfriesische Lufttransport GmbH or OLT) was an airline based in Bremen in Germany. |
Deswegen vermuteten antike Anatomen, dass sie mit Luft gefüllt seien und eine Rolle im Lufttransport spielen. | Ancient anatomists assumed they were filled with air and that they were for transport of air. |
dem auf den Lizenzinhaber ausgestellten Konnossement bzw. bei Straßen oder Lufttransport Frachtbrief für die betreffenden Tiere, | the bill of lading or, where applicable, the road or air transport document, drawn up in the name of the titular holder, for the animals concerned, |
Sie kennen das CIAProtokoll... für den Fall, dass die Routen kompromittiert sind, wird alternativ ein Lufttransport benutzt. | on this chopper. They knew CIA protocol... That if the routes were compromised, they'd send in air support. |
dem auf den Lizenzinhaber ausgestellten Konnossement bzw. bei Straßen oder Lufttransport dem Frachtbrief für die betreffenden Tiere | the bill of lading or, where applicable, the road or air transport document, drawn up in the name of the titular holder, for the animals concerned |
dem auf den Lizenzinhaber ausgestellten Konnossement bzw. bei Straßen oder Lufttransport dem Frachtbrief für die betreffenden Tiere | the bill of lading or, where applicable, the road or air transport document, drawn up in the name of the titular holder, for the animals concerned, |
Feld I.15 Zulassungsnummer(n) von Eisenbahnwaggon oder LKW bzw. Schiffsnamen angeben. Bei Lufttransport, soweit bekannt, Flugnummer angeben. | Box I.15 indicate the registration number(s) of railway wagons and lorries, the names of ships and, if known, the flight numbers of aircraft. |
Feld I.15 Zulassungsnummer(n) von Eisenbahnwaggon oder LKW bzw. Schiffsnamen angeben. Bei Lufttransport, soweit bekannt, Flugnummer angeben. | Box I.15 Indicate the registration number(s) of railway wagons and lorries and the names of ships and, if known, the flight numbers of aircraft. |
Großbritannien stellte keine Fallschirmjägerverbände auf, sondern nutzte Flugzeuge lediglich wie im Nahen Osten via Lufttransport für die Verschiebung von Truppen. | With the end of the Colonial War, the Portuguese parachute troops were reorganized as the Paratroopers Corps, with the Light Parachute Brigade as its operational unit. |
8 anderen Quellen erfahren haben, daß nämlich die Tendenz besteht, diesen Handel vom Land auf den Meer , Flußund Lufttransport zu verlagern? | Is that what was meant by political will by those who used it? Who were the people who saw the political will in that particular way? |
Heute liegen die Stärken der SWISSCOY vor allem in den Bereichen Transportleistung, Pionierhandwerk, EOD (Kampfmittelbeseitigung), Lufttransport und den LMT (Liaison and Monitoring Teams). | SWISSCOY s strengths currently relate primarily to transport services, expert engineering work, EOD (explosive ordnance disposal), air transport und and LMT (liaison and monitoring teams). |
Mitte des 20. Jahrhunderts schlug das französische Verteidigungsministerium die Entwicklung eines leichten Panzers zur Unterstützung der Infanterie vor, der für den Lufttransport geeignet war. | Greetings, dear tankers! In the middle of the 20th century, the French Ministry of Defense suggested developing a light tank to support the infantry and which could be transported by plane. |
Bei Lufttransport darf Hausgeflügel nicht in einem Drittland oder Drittlandgebiet entladen werden, das nicht für die Einfuhr derartigen Geflügels in die Gemeinschaft zugelassen ist. | In the course of air transport, poultry shall not be unloaded in a third country or a part thereof that is not approved for imports of such poultry into the Community. |
Geschichte OLT Ostfriesische Lufttransport Die OLT wurde 1958 in Emden von Jan Jakobs Janssen und Martin Decker als Ostfriesische Lufttaxi Dekker und Janssen OHG gegründet. | History Founding and first years OLT was founded on 1 November 1958 by Martin Dekker and Jan Janssen as Ostfriesische Lufttaxi Dekker und Janssen OHG, initially operating air taxi flights to islands in the North Sea from Emden. |
Seligman des Plutoniumtransports auf dem Land, zur See, in der Luft und auf der Schiene betrifft dies ist beson ders wichtig für den Lufttransport von Plutonium. | Seligman have in the Community. So, Mr President, the plutonium cycle is here to stay. |
8. ersucht den Generalsekretär, alles Erforderliche zu veranlassen, um sicherzustellen, dass die Beobachtermission so effizient und sparsam wie möglich verwaltet wird, insbesondere in Bezug auf den Lufttransport | Requests the Secretary General to take all necessary action to ensure that the Observer Mission is administered with a maximum of efficiency and economy, with particular regard to air transport |
14. ersucht den Generalsekretär, alles Erforderliche zu veranlassen, um sicherzustellen, dass die Mission so effizient und sparsam wie möglich verwaltet wird, insbesondere in Bezug auf den Lufttransport | Requests the Secretary General to take all necessary action to ensure that the Mission is administered with a maximum of efficiency and economy, particularly with regard to air transport |
9. ersucht den Generalsekretär, alles Erforderliche zu veranlassen, um sicherzustellen, dass die Mission so effizient und sparsam wie möglich verwaltet wird, insbesondere in Bezug auf den Lufttransport | Requests the Secretary General to take all necessary action to ensure that the Mission is administered with a maximum of efficiency and economy, particularly with regard to air transport |
13. ersucht den Generalsekretär, alles Erforderliche zu veranlassen, um sicherzustellen, dass die Mission so effizient und sparsam wie möglich verwaltet wird, insbesondere in Bezug auf den Lufttransport | Requests the Secretary General to take all necessary action to ensure that the Mission is administered with maximum efficiency and economy, particularly with regard to air transport |
13. ersucht den Generalsekretär außerdem, alles Erforderliche zu veranlassen, um sicherzustellen, dass die Mission so effizient und sparsam wie möglich verwaltet wird, insbesondere in Bezug auf den Lufttransport | Also requests the Secretary General to take all necessary action to ensure that the Mission is administered with a maximum of efficiency and economy, particularly with regard to air transport |
10. ersucht den Generalsekretär außerdem, alles Erforderliche zu veranlassen, um sicherzustellen, dass die Mission so effizient und sparsam wie möglich verwaltet wird, insbesondere in Bezug auf den Lufttransport | Also requests the Secretary General to take all action necessary to ensure that the Mission is administered with a maximum of efficiency and economy, particularly with regard to air transport |
An vierter Stelle möchte ich auf einen anderen Be reich zu sprechen kommen, in dem der Vorsitz bekanndicherweise eine baldige Verbesserung anstrebt, nämlich das Transportwesen, besonders jedoch der Lufttransport. | In addressing this Parliament, I have often had the opportunity to show how much importance we attach to respecting deadlines, whether it be on the agricultural prices last March, or on the 30 May mandate. |
Soweit bekannt bei Lufttransport die Flugnummer angeben.Beim Transport in Containern oder Kisten unter Nummer 7.3. die Gesamtzahl der Container oder Kisten, ihre Zulassungsnummern und, soweit vorhanden, Plombennummern angeben.(5) Nichtzutreffendes streichen.(6) Gegebenenfalls ergänzen. | If known, the flight number of the aircraft.In case of transport in containers or boxes, the total number, their registration and seal numbers, if present, should be indicated under point 7.3.(5) Keep as appropriate.(6) Complete if appropriate. |
In den meisten Situationen handeln die Vereinten Nationen in Partnerschaft mit internationalen und nichtstaatlichen Organisationen, um Notstandskoordinierungsmechanismen einzurichten, über den Zugang zu den Hilfsbedürftigen zu verhandeln, Ressourcen zu mobilisieren und gemeinsame Dienste bereitzustellen, wie etwa Lufttransport und Kommunikation. | In most situations, the United Nations acts in partnership with international and non governmental organizations to establish emergency coordination mechanisms, negotiate access, mobilize resources, and provide common services such as flight operations and communications. |
11. beschließt, die folgenden Stellen zu schaffen einen Branddirektor (Felddienst) in der Sektion Wach und Sicherheitsdienst, einen Personalreferenten (P 3) in der Sektion Personal, einen Personalreferenten (Felddienst) in der Sektion Lufttransport und einen Lagerleiter (Felddienst) in der Sektion Materialverwaltung | Decides to establish the following posts Fire Chief (Field Service) in the Security and Safety Section Human Resources Officer (P 3) in the Human Resources Section Human Resources Officer (Field Service) in the Aviation Section and Warehouse Supervisor (Field Service) in the Property Management Section |
Soweit bekannt bei Lufttransport die Flugnummer angeben.Beim Transport in Containern oder Kisten unter Ziffer 7.3 die Gesamtzahl der Container oder Kisten, ihre Zulassungsnummern und, soweit vorhanden, Plombennummern angeben.(7) Zutreffendes angeben.(8) Gegebenenfalls ausfüllen.(9) Datum Daten der Schlachtung. | If known, the flight number of the aircraft.In case of transport in containers or boxes, the total number, their registration and seal numbers, if present, should be indicated under point 7.3.(7) Keep as appropriate.(8) Complete if appropriate.(9) Date or dates of slaughter. |
Soweit bekannt bei Lufttransport die Flugnummer angeben.Beim Transport in Containern oder Kisten unter Ziffer 7.3 die Gesamtzahl der Container oder Kisten, ihre Zulassungsnummern und, soweit vorhanden, Plombennummern angeben.(7) Nichtzutreffendes streichen.(8) Gegebenenfalls ausfüllen.(9) Datum Daten der Schlachtung. | If known, the flight number of the aircraft.In case of transport in containers or boxes, the total number, their registration and seal numbers, if present, should be indicated under point 7.3.(7) Keep as appropriate.(8) Complete if appropriate.(9) Date or dates of slaughter. |
Soweit bekannt bei Lufttransport die Flugnummer angeben.Beim Transport in Containern oder Kisten unter Ziffer 7.3 die Gesamtzahl der Container oder Kisten, ihre Zulassungsnummern und, soweit vorhanden, Plombennummern angeben.(5) Nicht Zutreffendes streichen.(6) Gegebenenfalls ausfüllen.(7) Gegebenenfalls gereift angeben. | In case of transport in containers or boxes, the total number, their registration and seal numbers, if present, should be indicated under point 7.3.(5) Keep as appropriate.(6) Complete if appropriate.(7) If appropriate, indicate matured . |
3. ersucht den Generalsekretär ferner, in Anbetracht dessen, dass der Mittelbedarf für den Lufttransport bei einigen Friedenssicherungseinsätzen zu hoch veranschlagt wurde, die Formulierung des Mittelbedarfs für Luftoperationen im Rahmen der Haushaltsanträge so zu verbessern, dass dem tatsächlichen Betrieb besser Rechnung getragen wird | Further requests the Secretary General to improve the formulation of resource requirements for air operations in budget submissions to make them more reflective of actual operations, bearing in mind the overbudgeting of air transportation requirements in some peacekeeping operations |
Herr Präsident, Frau Kommissarin! Die Tatsache, dass wir Parlamentarier am häufigsten den Lufttransport nutzen, gebietet, dass wir allen Initiativen, die auf die Verbesserung der Organisation, Zuverlässigkeit und Sicherheit der Flugdienste und der Überwachung des Luftverkehrs gerichtet sind, eine besondere Aufmerksamkeit zuteil werden lassen. | Mr President, Commissioner, the fact that we in this Parliament are some of the most frequent users of air transport requires us to pay special attention to all initiatives designed to improve the organisation, punctuality and safety of air traffic navigation and control services. |
Soweit bekannt bei Lufttransport die Flugnummer angeben.Beim Transport in Containern oder Kisten unter Ziffer 7.3 die Gesamtzahl der Container oder Kisten, ihre Zulassungsnummern und, soweit vorhanden, Plombennummern angeben.(5) Nicht Zutreffendes streichen.(6) Gegebenenfalls ausfüllen.(7) Gegebenenfalls gereift oder nicht enthäutet angeben. | If known, the flight number of the aircraft.In case of transport in containers or boxes, the total number, their registration and seal numbers, if present, should be indicated under point 7.3.(5) Keep as appropriate.(6) Complete if appropriate.(7) If appropriate, indicate matured or unskinned . |
Soweit bekannt bei Lufttransport die Flugnummer angeben.Beim Transport in Containern oder Kisten unter Ziffer 7.3 die Gesamtzahl der Container oder Kisten, ihre Zulassungsnummern und, soweit vorhanden, Plombennummern angeben.(6) Nichtzutreffendes streichen.(7) Gegebenenfalls ausfüllen.(8) Die Unterschrift muss sich farblich von der Druckfarbe der Bescheinigung abheben. | If known, the flight number of the aircraft.In case of transport in containers or boxes, the total number, their registration and seal numbers, if present, should be indicated under point 7.3.(6) Keep as appropriate.(7) Complete if appropriate.(8) The colour of the signature shall be different to that of the printing. |
4. fordert ferner, dass das UNOTIL einem Sonderbeauftragten des Generalsekretärs unterstellt wird, der die Tätigkeiten der Mission leitet und über sein Büro alle Aktivitäten der Vereinten Nationen in Timor Leste koordiniert, unter gebührender Berücksichtigung der Sicherheit des Personals, und der angemessene logistische Unterstützung erhält, einschließlich Transportmitteln, erforderlichenfalls auch Lufttransport | Requests further that UNOTIL be led by a Special Representative of the Secretary General, who will direct the operations of the mission and coordinate all United Nations activities in Timor Leste through his office, with due attention to safety of personnel, and facilitated by appropriate levels of logistics support, including transportation assets, such as air transport when necessary |
Soweit bekannt bei Lufttransport die Flugnummer angeben.Beim Transport in Containern oder Kisten unter Ziffer 7.3 die Gesamtzahl der Container oder Kisten, ihre Zulassungsnummern und, soweit vorhanden, Plombennummern angeben.(3) Nichtzutreffendes streichen.(4) Gegebenenfalls ausfüllen.(5) Gegebenenfalls ausfüllen.(6) Die Unterschrift muss sich farblich von der Druckfarbe der Bescheinigung abheben. | If known, the flight number of the aircraft.In case of transport in containers or boxes, the total number, their registration and seal numbers, if present, should be indicated under point 7.3.(3) Keep as appropriate.(4) Complete if appropriate.(5) Complete as appropriate.(6) The colour of the signature shall be different to that of the printing. |
Herr Präsident, es müssen Maßnahmen in folgenden Bereichen getroffen werden Schaffung eines Fonds für eine gemeinsame Verkehrsinfrastruktur Beseitigung der Behinderungen des Güter und Personenverkehrs weitergehende Koordination der Eisenbahnpolitik der Straßentransport in Lkw's darf nicht durch Jahreskontingente beschränkt werden es muß für eine rasche Einigung über den überregionalen Vorschlag für den Lufttransport gesorgt werden. | Will the Commission make every effort to promote the creation of a real customs union within the Community so that its citizens are no longer subjected to tiresome personal and baggage checks by customs officials at the Community's internal frontiers, which destroy any sense of European citizenship they might have? |