Übersetzung von "Lolita" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Lolita! Lolita, wir haben dich überall gesucht. | Lolita, we've been looking everywhere for you. |
Lolita! | Lolita! Lolita! |
Ja, Lolita. | Yes, Lolita. |
(Inez) Lolita! | Lolita! Open the door! |
Lolita Quintero. | Lolita Quintero. |
Diego und Lolita. | Diego and Lolita. |
Vater, das ist Lolita. | Father, this is Lolita. |
Niemand weiß, wo Lolita ist. | Where is Lolita? No one seems to know. |
Schon, aber Lolita braucht einen Ehemann. | Perfectly, but Lolita should have a husband. |
Dies ist der Eröffnungssatz des Romans Lolita . | And this is an opening phrase from the novel Lolita. |
Arme Lolita. Ihr Eheleben wird genauso lauwarm sein. | Poor Lolita. I'm afraid her wedded life will be the same. |
Ron Shelton ist mit der Schauspielerin Lolita Davidovich verheiratet. | Shelton has two daughters with his first wife, filmmaker Lois Shelton. |
Komplett weiße Outfits werden auch Shiro Lolita (von jap. | If the co ordination is completely white, then it is accepted as Shiro Lolita, while if it is entirely black it is accepted as Kuro. |
In einem Hotelzimmer kommen sich Humbert und Lolita näher. | Humbert begs Lolita to leave her husband and come away with him, but she declines. |
Und eine Frau, die in unserer Straße wohnt, Lolita. | And a woman who lives on our street, Lolita. |
In den Vereinigten Staaten waren die Kritiken zu Lolita gespalten. | In 1945, he became a naturalised citizen of the United States. |
Mischung aus Punk und Sailor Lolita , Kombination mit Piratensymbolen wie z. | Sailor Lolita The Sailor Lolita style is Lolita fashion that incorporates the look of a sailor. |
Bei den Arbeiten zu Lolita entdeckte der Regisseur den Schauspieler Peter Sellers. | It marked the end of the working relationship between Kubrick and Douglas. |
Diego, wann werden wir Sie mit unserer kleinen Lolita in Madrid sehen? | Oh, Diego, when may we expect you and our dear little Lolita in Madrid? |
Heute ist Lolita Mode überall in Japan so populär, dass sie selbst in Kaufhäusern erhältlich ist. | Today, Lolita fashion has gained global popularity and can be found even in department stores in Japan. |
Fälschlicherweise wird der gesamte Modestil auch als Gothic Lolita (in Wahrheit nur ein Substil derselben) bezeichnet. | Style types Gothic Lolita Gothic lolita, sometimes shortened to , is a combination of the Gothic and Lolita fashion. |
Humbert und Lolita ziehen nach Beardsley, wo er seine Professur ausübt und als Lolitas Stiefvater auftritt. | Later he is an inquisitive policeman on the porch of the hotel, where Humbert and Lolita are staying. |
Humbert bittet nun Lolita ein allerletztes Mal, wieder mit ihm zu kommen er erhält jedoch eine Abfuhr. | She keeps Lolita's secrets and helps Lolita lie to Humbert when Humbert discovers that Lolita has been missing her piano lessons. |
Mit dem Besuch zahlreicher Attraktionen versucht Humbert, gemeinsame Erlebnisse zu schaffen, um Lolita an ihn zu binden. | Humbert becomes very possessive and strict, forbidding Lolita to take part in after school activities or to associate with boys. |
Obwohl die genaue Herkunft der Lolita Mode unklar ist, ist es wahrscheinlich, dass die Bewegung in den späten 1970er Jahren entstand, als berühmte Labels wie Pink House , Milk and Pretty (später als Angelic Pretty bekannt) damit begannen, Kleidung im Lolita Stil zu verkaufen. | It is likely the movement started in the late 1970s when famous labels including Pink House, Milk and Pretty (later known as Angelic Pretty) began selling clothes that would be considered Lolita by today's standards. |
Humberts Tagebuch schrieb Nabokov zuerst, danach seine erste Reise mit Lolita und dann bereits die finale Tötungsszene auf Humberts Vorgeschichte folgte der Rest der Handlung, mehr oder weniger chronologisch, bis hin zur letzten Begegnung zwischen Humbert und Lolita den Schlusspunkt bildete das Vorwort des fiktiven Herausgebers. | She writes Lolita was given to us as Humbert's creature ... To reinvent her, Humbert must take from Lolita her own real history and replace it with his own ... Yet she does have a past. |
Kleidungsstil Stilistisch teilt sich Moi même Moitié in Elegant Gothic Lolita und Elegant Gothic Aristocrat ein, welches Modekreationen von Mana selbst sind. | It was founded in 1999 and features the specific styles of Elegant Gothic Lolita, which blends the innocence and cuteness of the Lolita fashion with the darkness and mystery of Gothic fashion, and Elegant Gothic Aristocrat. |
Humbert fällt auf, dass ihnen die ganze Zeit ein Wagen folgt an einer Tankstelle unterhält sich Lolita mit dem Fahrer dieses Wagens. | The book, narrated by Humbert, presents events in chronological order from the very beginning, opening with Humbert's life as a child. |
Charlotte bemüht sich auffällig um Humbert und will ihn verführen, der Schriftsteller aber hat nur Augen für Lolita und ist von dem jungen Geschöpf vollkommen fasziniert. | The letter says that if Humbert is still in the house when she returns, Charlotte will know her love is requited, and he must marry her. |
Nach einem Jahr fasst Humbert den Entschluss, sich auf unbestimmte Zeit niederzulassen seine Wahl fällt auf die neuenglische College Stadt Beardsley, wo Lolita auch erstmals wieder eine Schule besucht. | As Lolita and Humbert drive westward again, Humbert gets the feeling that their car is being tailed and becomes increasingly paranoid, suspecting that Lolita is conspiring with others in order to escape. |
Marquis de Sade (Die Wonnen des Lasters), Giacomo Casanova, James Joyce (Ulysses), Vladimir Nabokov (Lolita), Elfriede Jelinek, Charles Baudelaire, Charles Bukowski, Anaïs Nin (Das Delta der Venus) und William S. Burroughs (Naked Lunch). | Many historically important works have been described as obscene or prosecuted under obscenity laws, including the works of Charles Baudelaire, Lenny Bruce, William S. Burroughs, Allen Ginsberg, James Joyce, D. H. Lawrence, Henry Miller, Samuel Beckett, and the Marquis de Sade. |
Rückblickend auf eine lakonische Notiz im Vorwort erweist sich, dass die Bedingung, an die Humbert eine Veröffentlichung seiner Aufzeichnungen knüpft Lolita dürfe nicht mehr am Leben sein erfüllt ist sie stirbt, nur wenige Wochen nach ihm, im Kindbett nach der Niederkunft mit einem totgeborenen Mädchen. | Nomi Tamir Ghez writes Not only is Lolita's voice silenced, her point of view, the way she sees the situation and feels about it, is rarely mentioned and can be only surmised by the reader...since it is Humbert who tells the story...throughout most of the novel, the reader is absorbed in Humbert's feelings . |