Übersetzung von "Lobo" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
1 (Lobo Xavier) | AM 1 (Lobo Xavier) |
Ansprechpartner Luis Lobo | Contact Mr Luis Lobo |
Ansprechpartner Luís Lobo | Contact Mr Luís Lobo |
Ryan Lobo Das Fotografieren der versteckten Geschichte | Ryan Lobo Photographing the hidden story |
ALMEIDA FREIRE (für LOBO XAVIER, Art. 62) | Mr Almeida Freire (Rule 62 Mr Lobo) |
Sein letzter Film war der Spätwestern Rio Lobo . | The film was released in September 1928 and was a moderate hit. |
1.3 Einleitende Bemerkungen des Vorsitzenden (Vizepräsident Lobo Xavier) | 1.3 Opening remarks of the chair (Vice President Lobo Xavier) |
ALMEIDA FREIRE (PT I) (für LOBO, Art. 62 GO) | Mr Almeida Freire (PT I) (Rule 62 Mr Lobo) |
Joaquim Lobo da Silveira, 3.António de Saldanha da Gama, 4. | António de Saldanha da Gama, Count of Porto Santo br 4. |
Darlene Darlene ist Als Kellnerin und das ständige Objekt der Begierde von Lobo. | For instance, Lobo can regenerate out of a pool of his own blood, apparently recycling the cells. |
Vril Dox Der ehemalige Chef von Lobo während dessen Zeit bei L.E.G.I.O.N. | This power was removed by Vril Dox during Lobo's time with L.E.G.I.O.N., but Lobo regained it in the series Young Justice, in which he was de aged by Klarion the Witch Boy and slaughtered while on a mission to Apokolips. |
Beschreibung der Figur Lobo wurde auf dem einst friedvollen, paradiesgleichen Planeten Czarnia geboren. | Li'L Lobo In the year 2000, a magical accident transforms Lobo into a teenager. |
Lobo wird dabei von Andrew Bryniarski gespielt und der Weihnachtsmann von Michael Allen . | Andrew Bryniarski stars as Lobo, with Tom Gibis as the Easter Bunny and Michael V. Allen as Santa Claus. |
Der portugiesische Jesuit und Forschungsreisende Jerónimo Lobo (1593 1678) besuchte und beschrieb die Quellen 1622. | The source of the Blue Nile was also reached in 1629 by the Portuguese Jesuit missionary Jerónimo Lobo and in 1770 by James Bruce. |
Agatha Burch brachte ihren 1966 geborenen Rüden Lobo aus den USA in die Schweiz mit. | The white coated dog Lobo , born in the U.S. in 1966, was registered in Switzerland. |
Lobo ist eine US amerikanische Comicfigur von DC Comics, geschaffen von Keith Giffen und Roger Slifer. | In a 2006 interview, Keith Giffen said, I have no idea why Lobo took off... |
Meike Lobo kritisiert in ihrem Blog unter anderen die Unschärfe der Begriffe Sexismus, MJissbrauch oder sexueller Gewalt | Meike Lobo took to her blog to criticise, among other things, the vagueness inherent in the terms sexism , abuse and sexual violence |
1993 erhielt Lobo eine fortlaufende monatliche Serie, geschrieben von Alan Grant und anfangs gezeichnet von Val Semeiks. | and its successor series R.E.B.E.L.S. . |
Ich heiße Ryan Lobo, und ich bin seit nunmehr 10 Jahren im Dokumentarfilmgeschäft überall auf der Welt tätig. | My name is Ryan Lobo, and I've been involved in the documentary filmmaking business all over the world for the last 10 years. |
Als Antwort auf eine Wortmeldung von Frau Vicens Guillen erläutert Herr Lobo Xavier, dass die Mittel in transparenter Art und Weise verwaltet würden. | Answering Ms Vicens Guillen, Mr Lobo Xavier explained that the budget is managed in a transparent way. |
Auf Betreiben von Herrn Lobo Xavier wurde in die englische Fassung der Powerpoint Präsentation für Besucher des EP eine Seite über den EWSA aufgenommen. | Thanks to Mr Lobo Xavier's pressure, the English version of EP PowerPoint presentation for visitors has now a slide on the EESC. |
Nach den Wahlen am 29. November ( bei denen Porfirio Lobo als Sieger hervorging) versicherte Zelaya, dass er bis Januar in der brasilianischen Botschaft bleiben werde. | Following the November 29th elections (in which Profiro Lobo was elected), Zelaya said that he would remain in the embassy until January. |
Porfirio Lobo war im Verlaufe der umstrittenen Wahl zwar von den Vereinigten Staaten anerkannt, von den lateinamerikanischen Ländern wie Venezuela, Argeninien oder Brasilien hingegen abgelehnt worden. | Porfirio Lobo was elected in the controversial vote, which was recognised by the United States, but was contested by Latin American countries such as Venezuela, Argentina, and Brazil. |
Überarbeitet wurde Lobo dann fünf Jahre später, 1988, in den Heften 18 und 19 der Serie Justice League International, geschrieben von Lobos Mit Schöpfer Keith Giffen. | After a well received appearance in Justice League International , Lobo became a regular character in L.E.G.I.O.N. |
Als Reaktion auf Herrn Rogalewski betont Herr Lobo Xavier, dass die Zahl der Presseausschnitte im Vergleich zu der Zahl der Pressemitteilungen auf gute Resonanz schließen lässt. | Answering Mr Rogalewski, Mr Lobo Xavier pointed out that the number of press cuttings compared to the number of press releases shows a good return . |
Abschließend merkt Herr LOBO XAVIER an, dass ein Verweis auf die Tätigkeiten der beiden Ausschüsse in die PowerPoint Präsentationen des Europäischen Parlaments für die Besuchergruppen der Parlamentsmitglieder aufgenommen wird. | He went on to say that a reference to the work of the two committees would now be included in the PowerPoint presentations used by MEPs giving guided tours of the European Parliament. |
Als Antwort auf Herrn Rogalewski unterstreicht Herr Lobo Xavier, dass die Back to School Besuche Teil der Going Local Initiative seien, und er ruft die Mitglieder auf, weitere Vorschläge zu unterbreiten. | Answering Mr Rogalewski, Mr Lobo Xavier explained that Back to School visits are part of Going Local and encouraged members to put forward proposals. |
Angesichts der Dringlichkeit der Arbeiten wurde vorgeschlagen, auf der Plenartagung am 18. 19. Februar 2015 gemäß Artikel 20 und Artikel 57 Absatz 1 der Geschäftsordnung Gonçalo LOBO XAVIER zum Hauptberichterstatter zu bestellen. | In view of the urgency of the work, it was proposed that Mr Lobo Xavier be designated as rapporteur general during the plenary session of 18 and 19 February 2014, in accordance with Rules 20 and 57(1) of the Rules of Procedure. |
An der anschließenden Aussprache nehmen Frau Anca, Herr Burns, Herr Epistithiou, Herr Lannoo, Herr Libaert, Herr Longo, Herr Lobo Xavier, Herr McLoughlin, Frau Päärendson, Herr Rogalewski, Herr Trantina und Frau Vicens Guillen teil. | An exchange of view followed, in which Ms Anca, Mr Burns, Mr Epistithiou, Mr Lannoo, MrLibaert, Mr Longo, Mr Lobo Xavier, Mr McLoughlin, Ms Päärendson, Mr Rogalewski, Mr Trantina and Ms Vicens Guillen took the floor. |
Da Lobo sich zu der Zeit nicht auf der Erde befand, blieb er jung und schloss sich dem jungen Heldenteam Young Justice an, wo er als brutalstes und unanständigstes Mitglied oft Anstoß zum Streit war. | In one instance, Lobo was declared immortal after he died and went to hell, he proved too much for the demons, and when he was then sent to heaven, he wreaked so much havoc that he was permanently banished from the afterlife. |
Als Stimme der Zivilgesellschaft möchte der EWSA sicherstellen, dass die Standpunkte, Erfahrungen und Ideen der jungen Generation Europas zu dieser zentralen Frage Gehör finden , sagte Gonçalo Lobo Xavier, der als EWSA Vizepräsident für Kommunikation zuständig ist. | As the voice of civil society, we are eager to ensure that the views, experiences and ideas of Europe s younger generation on this vital issue are heard, remarked Vice President Gonçalo Lobo Xavier in charge of communication at the EESC. |
Zambo ( cafuzo in Brasilien, garifuna in Zentralamerika und der Karibik, lobo in Mexiko) ist eine Bezeichnung für einen Menschen mit einem schwarzen und einem indianischen Elternteil und im weiteren Sinn für einen Menschen, der schwarze und indianische Vorfahren hat. | Zambo ( or ) or cafuzo () are racial terms used in the Spanish and Portuguese Empires and occasionally today to identify individuals in the Americas who are of mixed African and Amerindian ancestry (the analogous English term, considered a slur, is sambo ). |
An dem anschließenden Meinungsaustausch beteiligen sich Herr VAN IERSEL, Frau SLAVOVA und Herr LOBO XAVIER, der die Möglichkeit anspricht, zur Februar Plenartagung António GUTERRES, ehemaliger Premierminister von Portugal und derzeit Hoher Kommissar der Vereinten Nationen für Flüchtlinge (UNHCR), einzuladen. | Mr van Iersel, Ms Slavova and Mr Lobo Xavier discussed the possibility of inviting, António Guterres, former prime minister of Portugal and currently UN High Commissioner for Refugees, to attend the February 2016 session. |
Forschung und Innovation sind eine tragende Säule der EU Strategie für die Schaffung von nachhaltigem und inklusivem Wachstum und Wohlstand und die Bewältigung der Herausforderungen unserer Gesellschaft in Europa und weltweit , betonte Gonçalo Lobo Xavier, für Kommunikation zuständiger Vizepräsident des EWSA, in seiner Eröffnungsansprache. | Research and Innovation are a key pillar in the EU strategy to create sustainable, inclusive growth and prosperity and to address the challenges our society faces in Europe and in the world , said Gonçalo Lobo Xavier, EESC vice president in charge of communication, in his opening speech. |
Ryan Lobo hat die Welt bereist und dabei Fotos gemacht, welche ungewöhnliche Lebensgeschichten erzählen. Mit viel Einfühlungsvermögen zeigt er in diesem packenden Vortrag umstrittene Themen in einem neuen Licht. Wir bekommen Einblick in die Schmerzen eines liberianischen Kriegsverbrechers, die leise Kraft von Mitarbeiterinnen der UN Friedenstruppen und die Ausdauer der unterschätzten Feuerwehrmänner Delhis. | Ryan Lobo has traveled the world, taking photographs that tell stories of unusual human lives. In this haunting talk, he reframes controversial subjects with empathy, so that we see the pain of a Liberian war criminal, the quiet strength of UN women peacekeepers and the perseverance of Delhi's underappreciated firefighters. |