Übersetzung von "Lieferungen" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Lieferungen - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
(b) Lieferungen, | (b) supply contracts |
Bezeichnung Lieferungen | Title Deliveries |
Abgabe bei Lieferungen | Levy on deliveries |
Meldung der Lieferungen | Notification of deliveries |
F211 Referenzmenge Lieferungen | Delivery reference quantity |
F518 Berichtigte Lieferungen | Adjusted deliveries |
Lieferungen an Dritte | Deliveries to outside |
Kontrolle der Lieferungen | Checks of deliveries |
Innerdeutscher Handel Lieferungen Bezüge | Intra German trade Deliveries to GDR Purchases from GDR bn CM bn CM |
Bezeichnung Lieferungen an Dritte | Title Deliveries to outside |
Dazu müssen wir zwischen den unentgeltlichen Lieferungen und den zu Sonderpreisen finanzierten Lieferungen unterschei den. | Our resolution must be worded with faith in freedom and with affection, admiration and solidarity towards the Polish people. |
i) Lieferungen für die UNSIMIC | (i) supplies to UNSIMIC |
Sonstige Lieferungen ohne Sicherheiten (privat) | Other private suppliers without securities (private) |
AUSFUHRLIZENZANTRÄGE FÜR LIEFERUNGEN DER NAHRUNGSMITTELHILFE | EXPORT LICENCES APPLICATIONS FOR SUPPLIES OF FOOD AID |
Verbindlichkeiten aus Lieferungen und Leistungen | Trade accounts payable |
Wir haben jeden Tag zwei Lieferungen. | We have two deliveries every day. |
Ich kummere mich um die Lieferungen. | I have no time for mail. |
Der Feind will diese Lieferungen verhindern. | Now, the enemy will wanna stop this supply. |
Lieferungen DDR in die BRD Menge Wert Lieferungen BRD in die DDR Menge Wert b) Handel mit der EG | In fact, however, the situation is much more complex and unforeseen complications may arise since the process of unification entails the immediate integration of the GDR's fleet in that of a Member State. |
Was für Lieferungen sind auf dem Boot? | What kind of supplies are on the boat? |
Sie benötigten Geld zur Bezahlung der Lieferungen. | They needed money to pay for the supplies. |
Ich habe noch drei Lieferungen zu machen. | I still got three deliveries to make. |
Andererseits sollen Lieferungen der DDR u.a. umfassen | This agreement provides for exports of 163 m TR over the period 1990 92 and GDR imports of iron ore pellets as credit repayments (192 m TR) from 1993 2002 |
1 969 80) Nahrungsmittel lieferungen an Polen. | My committee would be against this amendment. |
Lieferungen, deren Testergebnis positiv ausfällt, werden vernichtet. | Consignments which test positive are destroyed. |
F519B Lieferungen nach administrativen Berichtigungen (falls zutreffend) | F519B Deliveries after administrative corrections (if any) |
F520 Über oder Unterschreitung der Referenzmenge Lieferungen | Quantities delivered over or under quotas |
Ungarn beabsichtigt, weiterhin auf Lieferungen von Erdgas einen ermäßigten Satz (15 ) und auf Lieferungen von Elektrizität den Normalsatz (25 ) anzuwenden. | Hungary intends to continue to apply a reduced rate to the supply of gas (15 ) and the standard rate to electricity (25 ). |
Grundlage für die Berechnung der Lieferungen sind z. | One of the keys to making VMI work is shared risk. |
1 908 80) Butter lieferungen an die Sowjetunion. | But this is a basic problem. |
Weitere Verhandlungen über zusätzliche Lieferungen werden derzeit geführt. | Question No 48, by Mr Bonaccini (H 497 82) |
Steuerbefreiung für Lieferungen und innergemeinschaftliche Erwerbe von Nichteisenmetallen. | an exemption for the supply and intracommunity acquisition of non ferrous metals. |
Sie werden bei den Lieferungen der Unternehmen erfasst. | They are included in enterprises deliveries. |
die tatsächlich festgestellten Lieferungen aus den vorangegangenen Lieferzeiträumen | the deliveries actually recorded over the preceding delivery periods |
2013 hatten verspätete Lieferungen den Paketdiensten harsche Kritik eingebracht. | In 2013 there was harsh criticism of late deliveries by the parcel service. |
Betrifft Lieferungen von australischem Uranerz an die Europäische Gemeinschaft | Subject Supplies of Australian uranium ore to the European Community |
Diese Abkommen enthalten u.a. folgende Lieferungen seitens der DDR | The supply of 412 busses had been scheduled for the first quarter of 1990 and in 1988 the GDR had imported a total of 1229 busses. |
Halt ihre Lieferungen auf, feg sie von den Straßen! | Stall their deliveries, push them off the streets! |
Einschließlich Lieferungen von Ersatzteilen und anderen Ersatzlieferungen gegen Entgelt. | Including spare parts and other replacements made against payment. |
Ich kann nicht hier bleiben, wenn er die Lieferungen Schnitte. | I can't stick on here if he cuts off supplies. |
(a) Erwerb von Lieferungen und oder Dienstleistungen für öffentliche Auftraggeber | (a) the acquisition of supplies and or services intended for contracting authorities, |
amerikanische Lieferungen, die gar nicht getätigt wurden, nicht zu ersetzen. | If Members are not satisfied with his remarks, it is up to them and not the President to intervene. |
Sehr beträchtlich war die Zunahme der Lieferungen bei den Müllereierzeugnissen. | VGENOPOULOS REPORT (Doc. |
Bis Juli sind Lieferungen von insgesamt 504 000 Tonnen geplant. | Total shipments from all donors expected to be offloaded between now and July amount to 504 000 metric tonnes. |
Es ist festzulegen, an welche Betriebe diese Lieferungen erfolgen können. | It should be specified which establishments such deliveries may be made to. |
Verwandte Suchanfragen : Business-Lieferungen - Andere Lieferungen - Verspätete Lieferungen - Bulk-Lieferungen - Steuerpflichtige Lieferungen - Make Lieferungen - Schließen Lieferungen - Militärische Lieferungen - Landschafts-Lieferungen - Tight Lieferungen - Lieferungen Abteilung - Halten Lieferungen - Split-Lieferungen - Innergemeinschaftlichen Lieferungen