Übersetzung von "Leuchtfeuer der Hoffnung" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Leuchtfeuer - Übersetzung : Hoffnung - Übersetzung : Leuchtfeuer - Übersetzung : Leuchtfeuer - Übersetzung : Leuchtfeuer - Übersetzung : Leuchtfeuer der Hoffnung - Übersetzung : Leuchtfeuer - Übersetzung : Leuchtfeuer - Übersetzung : Leuchtfeuer der Hoffnung - Übersetzung : Leuchtfeuer - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Dennoch ist Südafrika auf einem ansonsten sehr turbulenten Kontinent ein Leuchtfeuer der Hoffnung. | Yet South Africa presents itself as a beacon of hope in an otherwise turbulent continent. |
kamtweeting Auf mein Land, Libanon, ein Land, das niemals schläft, ein Leuchtfeuer voll Hoffnung Friede. | kamtweeting Here's to my country, Lebanon, a land that never sleeps, a beacon of hope peace. |
Das Leuchtfeuer trägt die amtlichen Bezeichnung Leuchtfeuer Gellen Hiddensee . | The beacon has the official name Leuchtfeuer Gellen Hiddensee . |
Wenn Amerika diesem Rat nur folgen würde, könnte es wirklich ein Leuchtfeuer der Hoffnung und ein leuchtendes Beispiel sein. | If America would only follow that advice, it might really be a beacon of hope and a shining example. |
Der Verlust Indonesiens ein potenzielles Leuchtfeuer der Hoffnung für alle pro demokratischen Aktivisten in der gesamten muslimischen Welt wäre eine schreckliche Niederlage. | To lose Indonesia a potential beacon of hope to all pro democracy activists in the world Muslim community would be a terrible defeat. |
Keine Leuchtfeuer, keine Landelampen. | We have no beacon and no landing lights. |
An der Küste geht ein Leuchtfeuer aus. | Somewhere on the shore, a beacon is going out. |
Kannst du das Leuchtfeuer sehen? | Can you make out the beacon light? |
Damit diese Stadt auf einem Hügel ein Leuchtfeuer der Hoffnung und ein Motor des Fortschritts bleibt, brauchen wir eine offene Diskussion über die amerikanische Außenpolitik. | A frank discussion about America's foreign policy could prove vital to ensuring that this city upon a hill remains a beacon of hope and a catalyst of progress. |
Alle diese drei Leuchtfeuer befinden sich an der Ostseeseite Skagens. | There are a number of interesting marked cycle routes in and around Skagen. |
Doch obwohl es in Afrika weiterhin zu derartigen Entwicklungen kommt und das vielleicht in größerem Maßstab als anderswo hat sich der Kontinent paradoxerweise auch zu einem Leuchtfeuer der Hoffnung entwickelt. | Yet, paradoxically, even as such episodes continue to occur in Africa, perhaps on a larger scale than anywhere else in the world, the continent has also become a beacon of hope. |
Wirf Leuchtfeuer nach vorn und einige da nach hinten. | Throw some flares up in the front, and put some in the back, there. |
Das Leuchtfeuer brannte in einer Hütte, die sich innerhalb der Kugelbake befand. | The light consisted of a fire in a small hut located inside the structure. |
Wir wollen, daß Ghana ein Leuchtfeuer in West Afrika wird. | We want Ghana to become a beacon in West Africa. |
Aufgrund dieser Ideale, so verkündete er, bleiben die Vereinigten Staaten ein Leuchtfeuer der Hoffnung für all jene, die von Freiheit träumen, und für die Welt ein leuchtendes Beispiel dafür, was freie Menschen erreichen können. | Because of these ideals, he proclaimed, the United States remains a beacon of hope for all who dream of liberty and a shining example to the world of what a free people can achieve. |
Ona ist 3,6 km² groß, und auf der höchsten Erhebung der Insel befindet sich ein wichtiges Leuchtfeuer. | On the Onakalven cliff, the highest point on Ona, is the Ona Lighthouse which was built in 1867. |
die in gleicher Bauweise ausgeführten Leuchtfeuer Ranzow und Kolliker Ort (Insel Rügen) sowie der Leuchtturm Norddorf (Amrum). | From the same production workshop (Fürstenwalde Spree branch) come inter alia the similarly designed beacons of Ranzow and Kolliker Ort (Rügen island) as well as Norddorf Lighthouse (Amrum). |
Obwohl man anerkennt, dass die EU derzeit ernsthafte wirtschaftliche Schwierigkeiten und beträchtliche soziale Unruhen erlebt , wird die Rolle der EU als Leuchtfeuer der Hoffnung unterstrichen als demokratischer Anker, der vor allem für Völker, die den Schrecken der Diktatur erlebt haben, von besonderer Bedeutung ist. nbsp | While it acknowledged that the EU is currently undergoing grave economic difficulties and considerable social unrest, it highlighted the EU s role as a beacon of hope a democratic anchor, particularly meaningful for peoples who have lived through the horrors of dictatorships. |
Obwohl man anerkennt, dass die EU derzeit ernsthafte wirtschaftliche Schwierigkeiten und beträchtliche soziale Unruhen erlebt , wird die Rolle der EU als Leuchtfeuer der Hoffnung unterstrichen als demokratischer Anker, der vor allem für Völker, die den Schrecken der Diktatur erlebt haben, von besonderer Bedeutung ist. | While it acknowledged that the EU is currently undergoing grave economic difficulties and considerable social unrest, it highlighted the EU s role as a beacon of hope a democratic anchor, particularly meaningful for peoples who have lived through the horrors of dictatorships. |
Das Leuchtfeuer, an dem wir uns orientieren müssen, sind die Bedürfnisse und Hoffnungen der Menschen auf der ganzen Welt. | Our guiding light must be the needs and hopes of peoples everywhere. |
Das Leuchtfeuer wurde 1906 errichtet und dient als Leit und Quermarkenfeuer für das Fahrwasser Vortrapptief. | The light was established in 1906 and serves as a navigational aid for the Vortrapptief channel. |
Auf der Insel mit der markanten Steilküste befindet sich ein 49 Meter hoher Leuchtturm mit einem der stärksten Leuchtfeuer in der Ostsee. | On the island, with its striking steep coast, is a 49 metre high lighthouse with one of the strongest beacons in the Baltic. |
Der Beginn der Hoffnung. | The beginning of hope. |
Amerika Hoffnung wider alle Hoffnung | America s Hope Against Hope |
So seht ihr, daß Amerika ein Leuchtfeuer für alle bleiben muß, die in diesem Zeitraum der historischen Wandlung Freiheit suchen. | You see, America must remain a beacon to all who seek freedom during this period of historic change. |
Januar 1875 in Betrieb genommene Amrumer Leuchtturm, der nach dem Leuchtturm Helgoland die zweithöchste Feuerhöhe aller Leuchtfeuer an der deutschen Nordseeküste hat. | It took up service on January 1, 1875 and it has got the second highest navigational light along the German North Sea shores next to the light of Heligoland. |
Auriel, Erzengel der Hoffnung. | Auriel, Archangel of hope. |
Heute besteht Hoffnung auf Frieden, und es ist die Hoffnung der Libanesen. | Hope today is for peace and for the Lebanese them selves. This hope is not unfounded. |
Der Ärger mit der Hoffnung | The Trouble with Hope |
Doch stattdessen agiert man als Leuchtfeuer des Unvermögens und trägt zur weltweiten Passivität im Bereich der Kinderrechte auf internationaler Bühne bei. | Instead, it is a beacon of failure one that contributes to global sluggishness on children s rights in the international arena. |
Ich bin in der Hoffnung, dass sie es tut. Und warum, in der Hoffnung? | I am in hopes that she does. And why in hopes? |
Hoffnung. | Hope. |
HOFFNUNG | THER |
Hoffnung... | Hope... |
Hoffnung? | Hope. |
Shimon Schockens Fahrten der Hoffnung | Shimon Schocken's rides of hope |
Der Kampf um die Hoffnung | The Battle for Hope |
Der Mann verlor alle Hoffnung. | The man lost all hope. |
Und warum, in der Hoffnung? | And why in hopes? |
Der Arzt hat wenig Hoffnung. | The doctor has little hope. |
Statt dass die EU jedoch gefährdeten Nationen wie der Ukraine den Arm reicht, bleibt das Leuchtfeuer der EU leider dunkel und ihre Führer stumm. | Unfortunately, instead of reaching out to endangered nations like Ukraine, the EU beacon remains dark and its leaders silent. |
In der Briefmarken Sonderserie der DDR Leucht , Leit und Molenfeuer aus dem Jahr 1975 zierte das Leuchtfeuer Gellen als Motiv die 10 Pfennig Briefmarke. | In the GDR postage stamp series, Lighthouses, Sector Lights and Mole Beacons from 1975 the Gellen Beacon is the motif decorating the 10 pfennig stamp. |
Der Menschheit Schicksal Der Menschheit Hoffnung | Man s Fate Man s Hope |
Der Ausbruch der Unruhen Erneute Hoffnung | The Outbreak of the Uprising A Renewed Hope |
Ich hatte Hoffnung, aber Hoffnung alleine ist nicht genug. | I had hope, but hope by itself is not enough. |
Verwandte Suchanfragen : Leuchtfeuer Der Exzellenz - Ein Leuchtfeuer Der - Leuchtfeuer Der Freiheit - Leuchtfeuer Der Demokratie - Gefahren Leuchtfeuer - Flugplatz Leuchtfeuer