Übersetzung von "Lenken des Schiffs" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Alter des Schiffs | Age of ship |
Art des Schiffs | Type of ship |
Name des Schiffs, | the identity of the vessel |
NAME DES SCHIFFS | Seiners, or |
NAME DES SCHIFFS | DATE AND HOUR (UTC) OF ENTRY |
Name des Schiffs | 5th year EUR 70 per tonne |
Kopie des Hygienezertifikats des Schiffs | copy of the ship sanitation control certificate |
A. Abfahrtsdatum des Schiffs | A. Date of departure of vessel |
A. Ankunftsdatum des Schiffs | A. Date of arrival of vessel |
Zulassungsnummer des Betriebs Schiffs | Approval number of establishments vessels |
Schiff sind der Name des Schiffs und die Schiffs Registriernummer anzugeben. | In the case of a ship, indicate its name and its registration number. |
Name des Unternehmens oder des Schiffs | Name of firm or ship |
(c) die Sicherheitsbestimmungen des Schiffs | (c) rules of security of the vessel |
Name und Kennzeichen des Schiffs | the vessel identification, |
Beobachtung der Fangtätigkeit des Schiffs | Where the observer is not set ashore in a Cape Verdean port, the vessel owner shall bear the costs of repatriating the observer to Cape Verde as soon as possible. |
ein neueres digitales Farbfoto des Schiffs, das eine detaillierte Seitenansicht des Schiffs zeigt, auf der der Namen und die Registriernummer des Schiffs am Schiffsrumpf klar erkennbar sind | the owner of the fishing vessel |
a Name und Flagge des Schiffs | a name and flag of the vessel |
Die Ladekapazität des Schiffs ist begrenzt. | The ship's cargo is limited. |
Er beobachtet die Fischereitätigkeit des Schiffs | If the observer does not present himself for boarding within 12 hours of the date and time set, the vessel owner shall be automatically discharged from his obligation to allow the observer to embark. |
er beobachtet die Fischereitätigkeiten des Schiffs | the methods by which, the areas in which, and the depths at which, fish are taken |
als die Ankunft des Schiffs aus China | Daily Echo ? |
Von welchem Teil des Schiffs sind Sie? | What part of the ship are you from, darling? |
Name und internationales Rufzeichen des anlandenden Schiffs | the name and IRCS of the landing fishing vessel |
Dokumente zum Nachweis der Identität des Schiffs. | PKAPT report documents |
ein aktuelles Farbfoto des Schiffs in Seitenansicht. | a recent colour photograph of the vessel, showing a lateral view. |
III TECHNISCHE DATEN DES SCHIFFS UND AUSSTATTUNG | III TECHNICAL CHARACTERISTICS AND EQUIPMENT |
III TECHNISCHE DATEN DES SCHIFFS UND AUSSTATTUNG | Port of registry MMSI IMO number |
Überprüfung der Position des Schiffs beim Fischfang | Observer's duties |
Name und internationales Rufzeichen des abgebenden Schiffs | the name and IRCS of the donor fishing vessel |
Name und internationales Rufzeichen des annehmenden Schiffs | the name and IRCS of the receiving fishing vessel |
ANGABEN ZUM AUTOMATISCHEN ORTUNGSGERÄT INMARSAT DES SCHIFFS | Fishing Master |
Registrierungsnummer(n), Name des Schiffs oder Flugnummer | Registration number(s), ship name or flight number |
Für die Ablieferung des Schiffs vorgesehener Zeitpunkt | Expected delivery of the ship |
Überwachung des Wiegens des Fangs eines Schiffs nach Arten. | monitoring of the weighing of the catch from the vessel, by species. |
Die Route des Schiffs führt über mehrere Länder. | The ship will arrive by way of several countries. |
Wie viele Menschen sind an Bord des Schiffs? | How many people are on board the ship? |
wahrt er die Vertraulichkeit sämtlicher Dokumente des Schiffs. | Whilst on board the observer shall |
wahrt er die Vertraulichkeit sämtlicher Dokumente des Schiffs. | for each haul, record the gear type, mesh size, attachments, catch and effort data, coordinates, depth, time of gear on the bottom, catch composition, discards and retained undersized fish and |
wahrt er die Vertraulichkeit sämtlicher Dokumente des Schiffs. | The vessel owner or his agent shall notify Liberia, with a notice period of ten calendar days before the embarkation, of the date, time and port of embarkation of the observer. |
Kopie der Bescheinigung über die Sicherheitsausrüstung des Schiffs | copy of the safety equipment certificate of the vessel |
Kopie der Bescheinigung über die Registrierung des Schiffs | copy of the registration certificate of the vessel |
Bedingungen für die Zulassung sind u. a. die Eintragung des Schiffs im Nationalregister und eine tatsächliche wirtschaftliche Verbindung des Schiffs zu Schweden. | Vessels which are 50 or more owned by EEA nationals or companies having their registered office, central administration or principal place of business in the EEA and whose operation is controlled from Sweden, may also be registered in the Swedish register. |
Ich bedaure das, nicht aber die Übernahme des Schiffs. | I regret that but not the taking of the ship. |
Sammlung aller Informationen zur Fangtätigkeit des Schiffs, insbesondere über | If the vessel does not arrive at the agreed time at a previously agreed port to receive an observer, the owner shall pay the costs relating to the observer's inability to board while waiting at the port (accommodation, food). |
Sammlung aller Informationen zur Fangtätigkeit des Schiffs, insbesondere über | Madagascar shall immediately inform the EU and the vessel owner of the measures taken pursuant to this point. |
Verwandte Suchanfragen : Produkte Des Schiffs - Lenken Des Verfahrens - Lenken Des Bootes - Lenken Des Fokus - Zum Verlassen Des Schiffs - Schiffs Boot - Schiffs Unternehmen - Schiffs Galeere - Lenken Up - Lenken Durch - Lenken Von - Lenken Gut - Lenken Um