Übersetzung von "Lehrerinnen" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Liebst du die Lehrerinnen? | Do you like the teachers? |
Und wie heißen die anderen Lehrerinnen? | And what are the other teachers called? |
Tom spricht Französisch mit seinen Lehrerinnen. | Tom speaks French to his teachers. |
Sie ist eine unserer besten Lehrerinnen. | Come this way, will you? She's one of our best instructresses. |
Außer für die Ökonomie der Lehrerinnen. | Except to the economy of female schoolteachers. |
Unsere Lehrerinnen sind sanft, geduldig und verständnisvoll. | Our young ladies are sweettempered, patient and understanding. |
Slowakei Lehrerinnen rufen in offenem Brief um Hilfe | Slovakia Teachers Call for Help in Open Letter to Education Minister Global Voices |
Diese Lehrerinnen sind ihrer Aufgabe offensichtlich nicht gewachsen. | These teachers are definitively not able to cope with their job. |
Ich hatte schon immer eine Schwäche für Lehrerinnen. | I've always had a weakness for schoolteachers. |
Gleiches Gehalt für Lehrerinnen wäre eine Katastrophe für die Ökonomie. | Equal salary for female schoolteachers would bring disaster to our whole economy. |
Die Lehrerinnen richteten Blicke auf sie, welche das größte Erstaunen verrieten. | The teachers looked at her with a sort of surprise. |
Schließlich tragen Richterinnen und Lehrerinnen bei der Arbeit auch keinen Bikini. | After all, we don t have judges and teachers wearing bikinis on the job, either. |
Dann fragte ich, wie viele wohl Lehrerinnen oder Ärztinnen werden wollten. | Then I asked how many wanted to become schoolteachers or doctors. |
Sie hat drei Schwestern, eine ist Krankenschwester und die anderen sind Lehrerinnen. | She has three sisters one is a nurse and the others are teachers. |
Und deswegen haben sie Lehrerinnen und Polio Impfteam Mitarbeiter in Khyber Pakhtunkhwa getötet. | And that is why they killed female teachers and polio workers in Khyber Pakhtunkhwa. |
Oh je, 'll wissen, warum Lehrerinnen und Lehrer mehr Kinder sind gut versorgt, natürlich. | 'il know why teachers and teachers more children are groomed, obviously. |
Rund 540 Kinder besuchen derzeit die Schule, sie werden von 31 Lehrerinnen und Lehrern unterrichtet. | About 540 children nowadays attend the school and are taught by 31 teachers. |
Daraufhin berichteten die LehrerInnen, dass sich ihr Englisch enorm verbessert hatte eine rapide Verbesserung, und dergleichen. | As a result, the teachers reported tremendous improvements in their English rapid improvement and all sorts of things. |
Daraufhin berichteten die LehrerInnen, dass sich ihr Englisch enorm verbessert hatte (Lachen) eine rapide Verbesserung, und dergleichen. | As a result, the teachers reported tremendous improvements in their English (Laughter) rapid improvement and all sorts of things. |
Meine Damen, sagte er zu seiner Familie gewandt, Miß Temple, Lehrerinnen und Kinder, ihr alle sehet dieses Mädchen? | Mr. Brocklehurst hemmed. Ladies, said he, turning to his family, Miss Temple, teachers, and children, you all see this girl? |
Es mag nicht wünschenswert sein, dass Menschen, die öffentliche Funktionen ausüben etwa Richterinnen, Lehrerinnen, Polizistinnen ihr Gesicht verhüllen. | It may be undesirable to have people who carry out public functions judges, teachers, or policewomen, for example cover up their faces. |
Die Lehrerinnen und Lehrer sollten mit gutem Beispiel vorangehen und für ihre Schülerinnen und Schüler das Beste tun. | Teachers should also lead by example and getting the best from their students. |
den alten Weibern desgleichen, daß sie sich halten wie den Heiligen ziemt, nicht Lästerinnen seien, nicht Weinsäuferinnen, gute Lehrerinnen | and that older women likewise be reverent in behavior, not slanderers nor enslaved to much wine, teachers of that which is good |
den alten Weibern desgleichen, daß sie sich halten wie den Heiligen ziemt, nicht Lästerinnen seien, nicht Weinsäuferinnen, gute Lehrerinnen | The aged women likewise, that they be in behaviour as becometh holiness, not false accusers, not given to much wine, teachers of good things |
Ein afghanischer Flüchtling berichtet aus seiner Perspektive, zwei Lehrerinnen erzählen, wie sie gelungene oder nicht gelungene Integration bei Schülern sehen. | An Afghan refugee reports from his perspective, and two teachers explain how they see successful or unsuccessful integration among students. |
Haben Sie viel Gesellschaft gesehen? Keine andere als die Schülerinnen und Lehrerinnen von Lowood und jetzt die Bewohner von Thornfield. | Have you seen much society? None but the pupils and teachers of Lowood, and now the inmates of Thornfield. |
Beispielsweise haben Frauen sogar das Wahlrecht, und im Vereinigten Königreich müssen Lehrerinnen nicht mehr den Beruf aufgeben, wenn sie heiraten. | For example, women even have the right to vote, and, in the United Kingdom, female teachers no longer have to resign on getting married. |
Darauf schüttelten die Lehrerinnen mir die Hände und küßten mich, und ein Murmeln der Freude lief durch die Reihen meiner Gefährtinnen. | The teachers then shook hands with me and kissed me, and a murmur of pleasure ran through the ranks of my companions. |
Oder es gibt mehrere Lehrerinnen dieses Namens in Rouen, die Klavierstunden geben , meinte Karl. Das ist auch möglich! Plötzlich sagte Emma | But perhaps, said the doctor, there are several Demoiselles Lempereur at Rouen who are music mistresses. |
Darüber hinaus sind diese Schüler meistens aggressiv, arrogant, und sexuelle Belästigung kommt nicht nur gegenüber Mitschülerinnen, sondern auch gegenüber Lehrerinnen vor. | In addition to this, these students are usually aggressive, arrogant, and there are various types of sexual harassment going on not only towards fellow students, but also towards female teachers. |
Die übrigen Lehrerinnen, die armen Dinger, waren gewöhnlich selbst zu niedergeschlagen, um das Unternehmen zu wagen, andere zu ermutigen und zu trösten. | The other teachers, poor things, were generally themselves too much dejected to attempt the task of cheering others. |
So wie es momentan ist, wenn du zu der Seite gehst, haben wir Videos, interaktive Übungen sowie ein Armaturenbrett für Lehrer und Lehrerinnen. | of a tool that will eventually empower a true, interactive vision of education. And he other thing I want make very clear is that we don't see it as an either or proposition. We don't see it as a virtual versus physical an Amazon.com versus Barnes amp Noble. |
Ein langes Gebet wurde gesprochen, eine Hymne gesungen, dann brachte eine Dienerin den Thee für die Lehrerinnen herein und die Mahlzeit nahm ihren Anfang. | A long grace was said and a hymn sung then a servant brought in some tea for the teachers, and the meal began. |
Ich war in meinem Leben immer von außergewöhnlichen Frauen umgeben. Großmütter, Lehrerinnen, Tanten, Cousinen, Nachbarinnen, die mir alles über stille Stärke und Würde beibrachten. | I was surrounded by extraordinary women in my life grandmothers, teachers, aunts, cousins, neighbors, who taught me about quiet strength and dignity. |
Dieses Programm ist außerordentlich erfolgreich. Mit relativ geringen Mitteln, aber hohem Engagement der Lehrerinnen und Lehrer und auch der Schüler erreicht es eine hohe Wirksamkeit. | This programme is extraordinarily successful, achieving a high degree of efficiency with relatively meagre resources and great commitment on the part of both teachers and students. |
Als ich noch zur Schule ging, habe ich mich auch darüber gewundert. Wie kommt es, dass die Lehrerinnen oder Lehrer in einer separaten Toilette pinkeln dürfen. | When I was in school I did wonder the same thing, how come teachers get to pee in seperate toilets. |
Wenn aber nicht beachtet wird, daß in jeder Klasse ein Schüler sitzt, der besser Bescheid weiß als Lehrerinnen oder Lehrer, dann kann die Initiative nur fehlschlagen. | But if no account is taken of the fact that each class contains at least one pupil who knows more than the teacher, then the initiative cannot but fail. |
Den Gender Aspekt in der Ausbildung von Trainern und Lehrerinnen sollte man unterstreichen, und es ist ein Muss, es ist absolut notwendig, Führungspositionen für Frauen zu fordern. | The gender aspect should be underlined in the training of trainers and teachers, and it is a must, it is absolutely essential, to demand leadership positions for women. |
Sie werden aber nicht immer von voll ausgebildeten Lehrerinnen und Lehrer unterrichtet, sondern, wie in Berlin, auch von Lehrkräften, die nur eine Qualifikation in Deutsch als Zweitsprache haben. | However they will not always be taught by fully qualified teachers but, as in Berlin, also by teachers who only have a qualification in German as a second language. |
Die jungen Lehrerinnen ,,zeigten sich auch, taten schön mit Kindern, die sie eben geprügelt hatten, hoben warnend ihre niedlichen Finger gegen böse Buben und streichelten brave, kleine Mädchen. | The young lady teachers showed off bending sweetly over pupils that were lately being boxed, lifting pretty warning fingers at bad little boys and patting good ones lovingly. |
Wichtig wäre mir auch, und darauf hat der Berichterstatter zu Recht hingewiesen, daß die Schulen, die Lehrerinnen und Lehrer, die Lehrinstitute mobilisiert werden, um auf den Euro vorzubereiten. | I think it is also important, and the rapporteur has quite rightly drawn attention to this, for schools, teachers and places of education to prepare people for the euro. |
Ich ging an dem hintern Salon oder Wohnzimmer der Lehrerinnen vorbei, dessen Thür halb geöffnet war, um in die Küche zu gehen, als jemand aus dem Zimmer gestürzt kam. | I was passing the back parlour or teachers' sitting room, the door of which was half open, to go to the kitchen, when some one ran out |
Das ist aber einfacher gesagt als getan, denn hier gibt es weder in den Regionalsprachen ausgebildete Lehrer und Lehrerinnen, noch gibt es entsprechende Curricula, von Büchern ganz zu schweigen. | That is easier said than done, however, because no teachers have been trained in the regional dialects and there are no corresponding curricula, let alone books. |
Ich hoffe, dass die Frauen, die wir am 8. März 1998 mit unserer Kampagne Eine Blume für Kabul ehrten, in ihre Berufe zurückkehren können, als Ärztinnen, Lehrerinnen, Professorinnen, Managerinnen. | I hope that the women whom we honoured on 8 March 1998 in our campaign A flower for Kabul will be able to return to their professions as doctors, teachers, professors and managers. |
Die Lehrerinnen waren vollauf mit dem Packen oder anderen notwendigen Vorbereitungen für die Abreise jener Mädchen beschäftigt, welche glücklich genug waren, Freunde und Verwandte zu besitzen, die sie von dem Seuchenherd entfernten. | The teachers were fully occupied with packing up and making other necessary preparations for the departure of those girls who were fortunate enough to have friends and relations able and willing to remove them from the seat of contagion. |