Übersetzung von "Legislaturperiode" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Legislaturperiode - Übersetzung : Legislaturperiode - Übersetzung : Legislaturperiode - Übersetzung : Legislaturperiode - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Das fehlt in der neuen Legislaturperiode.
This has not happened during this new parliamentary term.
0 Mitglied der italieni schen Abgeordnetenkammer (XI. Legislaturperiode).
0 Deputy (in the 11th legislature).
Mitglied des italienischen Parlaments (X. und XI. Legislaturperiode).
Deputy n the Italian Parliament (10th and 11th legislatures).
Mitglied der italienischen Abgeordnetenkammer in der XI. Legislaturperiode.
Deputy in the 11 th legislature. 0 Vicechairman of the Florence Europe Cultural Centre.
Eine Legislaturperiode dauert vier Jahre, vorzeitige Neuwahlen sind möglich.
The Løgting is elected for a period of four years.
Die Legislaturperiode dauert fünf Jahre (Artikel 60 der Verfassung).
The NPC is elected for a term of five years.
Legislaturperiode Liste der amtierenden Mitglieder der Schweizer Kantonsregierungen 49.
This is a list of members of the Swiss National Council for the 2011 2015 term.
Zu Beginn jeder Legislaturperiode durch die Präsidien beider Kammern.
At the beginning of each parliament, by the bureaux of the two Houses.
Zu Beginn jeder Legislaturperiode durch die Präsidien beider Kammern.
At the beginning of each legislature, by the bureaux of the two Houses.
Beschleunigen Sie das Tempo zumindest vor Ende der Legislaturperiode.
We believe that in those circumstances the draft union is the solution for the future that we must all turn to.
0 Abgeordneter des Spanischen Parlaments (8., 9. und 10. Legislaturperiode).
0 Member of the Spanish Congress (8th, 9th and 10th parliamentary terms).
0 Mitglied der italienischen Abgeordnetenkammer (IX., X. und XI. Legislaturperiode).
0 Deputy (in the 9th, 10th and 11th legislatures).
Das war nämlich zu Beginn dieser Legislaturperiode nicht der Fall.
This was not in fact the case at the start of this Parliamentary term.
Heute findet bei uns die wichtigste Abstimmung dieser Legislaturperiode statt.
Today we are holding the most important vote of this legislative period.
In der laufenden Legislaturperiode erörtern wir dieses Thema nun zum drittenmal.
Even though certain weaknesses appear, which must be corrected, I consider it to be a positive aspect, even though the restrictions may seem hard to endure to some people.
Man erwartet, dass das Gesetz in der aktuellen Legislaturperiode zustande kommt.
The bill is expected to be enacted during the present session.
Annahme des Vorschlags über die Umwelthaftung noch in der laufenden Legislaturperiode.
Adopt the proposal on environmental liability before the end of the present Parliament.
0 Mitglied des Senats während der ersten Legislaturperiode der spanischen Demokratie.
0 Senator during the first democratic parliament.
Mitglied des Präsidiums der PP. 0 Mitglied des Senats (III. Legislaturperiode).
Member of the National Executive Committee of the People's Party.
Ab den nächsten legislativen Wahlen werden sie zu Beginn jeder Legislaturperiode ernannt.
Beginning with the next legislative elections, Members will be appointed at the beginning of each legislature.
Der Präsident der Eerste Kamer ernennt die Mitglieder zu Beginn jeder Legislaturperiode.
The President of the Chamber appoints the Members at the beginning of the life of each Parliament.
Diese Einigung könnte durchaus auch bis zur nächsten Legislaturperiode ver tagt werden.
I believe that Mr Gouthier could not be penal ized in any way for the act attributed to him.
Einige der Vorgänge aus der letzten Legislaturperiode sind heute noch nicht abgerechnet.
Some of the procedures dating from the last parliamentary term have still not been discharged to this day.
Ich möchte anmerken, dass wir sie schon seit Beginn der Legislaturperiode hören.
I would point out that these explanations have been given since the start of this legislature.
In dieser Legislaturperiode des Europäischen Parlaments wird das Europa des Rechts gestaltet.
In this parliamentary term, the Europe of rights is being constructed.
In der nächsten Legislaturperiode gibt es genügend Kommissionsmitglieder, die diese Aufgabe erfüllen könnten.
There are sufficient commissioners in the coming term of office who would be capable of fulfilling this role.
Das Parlament ist die Nationalversammlung (Asamblea Nacional) mit einem Einkammersystem mit fünfjähriger Legislaturperiode.
The unicameral Venezuelan parliament is the Asamblea Nacional ( National Assembly ).
PERSPEKTIVEN Die Gesundheitspolitik hat im Laufe der letzten Legislaturperiode keine bedeutenden Fortschritte gemacht.
OUTLOOK There were no significant developments in health policy during the life of the first directly elected Parliament.
Dadurch würde den Be fugnissen des Parlaments für die nächste Legislaturperiode nicht vorgegriffen.
It is very seldom that I allow more than five supplementary questions on any particular question.
Frau Izquierdo Rójo, wir waren in der vorangegangenen Legislaturperiode Kolleginnen im institutionellen Ausschuss.
Mrs Izquierdo Rójo, we were fellow members of the Committee on Constitutional Affairs during the previous legislative period.
Vollendung der WWU Vorschläge des Europäischen Wirtschafts und Sozialausschusses für die nächste europäische Legislaturperiode
Completing EMU The proposals of the European Economic and Social Committee for the next European legislature
Mein Ziel soll es sein, noch in dieser Legislaturperiode zu einer Vorlage zu gelangen.
President. The next item is the joint debate on five motions for resolutions
Lassen Sie uns noch in dieser Legislaturperiode den ersten Schritt in diese Richtung tun.
Let us take the first step in that direction during this mandate.
Uns geht es darum, dass diese Reform bis zum Ende unserer Legislaturperiode abgeschlossen wird.
We would like to ensure that this reform is completed by the end of our mandate.
Es war eine der großen Versprechungen dieser Kommission, die Dinge in dieser Legislaturperiode voranzutreiben.
One of this Commission's great promises was that this parliamentary term would see things getting moved forward.
Man ging davon aus, dass seine Koalitionsregierung trotz gewisser interner Querelen die Legislaturperiode überstehen würde.
His coalition government, despite some internal bickering, was expected to serve out its term.
Richtlinie zustande gebracht, und dazu wird es während unserer fünfjährigen Legislaturperiode wohl auch nicht kommen.
This is a problem on which the Commission will be giving us I hope an answer.
Wer weiß jedoch, was die Wählerschaft bei Ablauf der Legislaturperiode in drei Jahren denken wird?
But who knows what the electorate will think in three years, at the end of the government's full term in office?
Zu Beginn der Legislaturperiode durch die Fraktionen im Verhältnis zu ihrer Stärke in der Kammer.
These are appointed at the beginning of each legislative session by the political groups in proportion to their relative size in the House.
Herr Präsident, meine Damen und Herren, wir be ginnen heute eine zweite Phase der Legislaturperiode.
I should like to address a special word of thanks to Mrs Simone Veil for that and because I am grateful to her for the steadfast way she has worked towards this end and thus helped to show this House's true face to the Community and to the world at large.
Auf diesen Aspekt sollte das Parlament, wie ich denke, während dieser Legislaturperiode ganz besonders achten.
I think that Parliament must focus especially on this aspect during this term of office.
Die Interinstitutionelle Vereinbarung über das Haushaltsverfahren wurde unmittelbar vor Beginn der Legislaturperiode dieses Parlaments verabschiedet.
The interinstitutional agreement on the budget was concluded just before this Parliament's term began.
Des Weiteren gilt dieses neue Regime frühestens für die kommende Legislaturperiode, also für unsere Nachfolger.
Moreover, this new regime will not apply until the next Parliament, that is, to our successors.
Auf beiden Seiten besteht der Wunsch, die notwendige Überarbeitung der Verordnung innerhalb dieser Legislaturperiode zu erreichen.
We have a mutual desire to see the necessary revision of the regulation within this legislature.
Während der Legislaturperiode verließ er die Likud und gründet mit Ephraim Gur die Partei Gescher (, lit.
2 leader in the Likud was now Mordechai, and the right wing character of the government was clear from the start.