Übersetzung von "Legierung" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Legierung - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Wir haben eine neue Legierung benutzt. | A new alloy they've developed. Very nice. |
zuvor mit einer Aluminium Zink Legierung überzogen | Chapter 33 |
Messing ist eine Legierung aus Kupfer und Zink. | Brass is an alloy of copper and zinc. |
Gusseisen ist eine Legierung von Eisen und Karbon. | Cast iron is an alloy of iron and carbon. |
Arnd Legierung zur Analyse Korngröße unter 1 mm | Arnd s alloy for analysis powdered so as to pass through a seive with apertures less than 1 mm square |
Litzen aus vermessingten oder messingplattierten (Kupfer Zink Legierung) Drähten | Babies' garments and clothing accessories, knitted or crocheted |
Litzen aus vermessingten oder messingplattierten (Kupfer Zink Legierung) Drähten | Track suits |
Legierung Bevor es ans Schlagen geht, schmilzt der Goldschläger das Gold. | The gold and its alloy are put in a crucible and melted in a furnace. |
Die Legierung wurde vom deutschen Pharmazeuten Valentin Rose dem Älteren gefunden. | History It was discovered by the German chemist Valentin Rose the Elder, the grandfather of Heinrich Rose. |
Hierfür wird zum Beispiel eine Legierung mit der Verhältnisformel La0.8Nd0.2Ni2.5Co2.4Si0.1 verwendet. | In 1987, Willems and Buschow demonstrated a successful battery based on this approach (using a mixture of La0.8Nd0.2Ni2.5Co2.4Si0.1) which kept 84 of its charge capacity after 4000 charge discharge cycles. |
Als Legierung ist das Element wie die anderen Lanthanoide Bestandteil von Mischmetall. | Both of these articles accused the other man of publishing results based on those of the author. |
Bronze als Legierung aus Kupfer und Zinn (CuSn) ist vorgeschichtlich seit ca. | One of the first alloys made by humans was bronze, which is made by mixing the metals tin and copper. |
Mischmetall, auch Cer Mischmetall, ist eine Metall Legierung aus Metallen der Seltenen Erden. | It is also called cerium mischmetal, rare earth mischmetal or misch metal. |
Galinstan, ein Markenname, ist eine silberne, eutektische Legierung aus Gallium, Indium und Zinn. | Galinstan is a commercial liquid metal alloy whose composition is taken from a family of eutectic alloys mainly consisting of gallium, indium, and tin. |
Nichtmetallische Teilchen können durch Zugabe des geeigneten Pulvers in die Legierung eingebracht werden. | Materials resistant to corrosion by UF6 (0) may be copper, stainless steel, aluminium, aluminium oxide, aluminium alloys, nickel or alloy containing 60 weight percent or more nickel and UF6 resistant fluorinated hydrocarbon polymers, as appropriate for the type of separation process. |
Die dann vorliegende Legierung wird Blicksilber genannt und besteht zu über 95 aus Silber. | Britannia silver is an alternative, hallmark quality standard containing 95.8 silver, often used to make silver tableware and wrought plate. |
Die Legierung dieser Münzen enthält neben Kupfer auch Silber, wodurch die hellere Farbe entsteht. | However, the 1926 is relatively fairly common and the real keys to the series are said to be the 1903 and the 1904. |
Dementsprechend wurde der Kreuzer zunächst in einer Silber Kupfer Legierung geprägt, ab dem 17. | Conventionsmünze Following the adoption of the Conventionsthaler in 1754, two distinct Kreuzer came into being. |
Jahrhunderts, als der Österreicher Carl Auer von Welsbach 1903 eine pyrophore Legierung für Zündsteine erfunden hatte. | The patenting of ferrocerium (often misidentified as flint) by Carl Auer von Welsbach in 1903 has made modern lighters possible. |
Diese Methode scheiterte jedoch, da die Legierung der Typen für eine maschinelle Bearbeitung zu weich war. | In the Monotype System, a keyboard was used to punch a paper tape, which was then fed to control a casting machine. |
Die Legierung wird nicht verflüssigt, kehrt aber in den polykristallinen Zustand zurück und wird damit wieder reflexionsfähig. | The alloy is not melted, but returns to the polycrystalline state and is thus again reflective. |
billio Zahlgut) ist eine Legierung aus Kupfer und Silber, deren Silbergehalt weniger als 500 1000 (50 ) beträgt. | Billon is an alloy of a precious metal (most commonly silver, but also mercury) with a majority base metal content (such as copper). |
In diesem Zustand verliert die Legierung ihre polykristalline Struktur, nimmt einen amorphen Zustand an und verliert ihre Reflexionskraft. | In this state, the alloy loses its polycrystalline structure, assumes an amorphous state and lose its reflectivity. |
Eigenschaften Das Legierungselement kann mit dem Grundelement eine feste Lösung bilden (einphasige Legierung) oder es bilden sich mehrere Phasen. | An alloy may be a solid solution of the elements (a single phase), a mixture of metallic phases (two or more solutions) or an intermetallic compound with no distinct boundary between the phases. |
electrum Bernstein, Silbergeld ) bezeichnet man eine ursprünglich natürliche Legierung aus Gold und Silber, die später auch künstlich hergestellt wurde. | In the later Eastern Roman Empire controlled from Constantinople, the purity of the gold coinage was reduced, and an alloy that can be called electrum began to be used. |
Invar ist eine Eisen Nickel Legierung mit einem sehr geringen Wärmeausdehnungskoeffizienten und besteht aus 64 Eisen und 36 Nickel. | Properties Like other nickel iron compositions, Invar is a solid solution that is, it is a single phase alloy, consisting of around 36 nickel and 64 iron. |
einer Legierung) Adsorptionsspeicherung (adsorptive Speicherung von Wasserstoff in hochporösen Materialien) Graphitnanofaserspeicher (GNF) können theoretisch 75 des eigenen Gewichtes in Wasserstoff speichern. | This highlights the density problem for pure hydrogen there is actually about 64 more hydrogen in a liter of gasoline (116 grams hydrogen) than there is in a liter of pure liquid hydrogen (71 grams hydrogen). |
formula_11Auch die Reduktion von Curium(IV) oxid mittels einer Magnesium Zink Legierung in einer Schmelze aus Magnesiumchlorid und Magnesiumfluorid ergibt metallisches Curium. | formula_11Another possibility is the reduction of curium(IV) oxide using a magnesium zinc alloy in a melt of magnesium chloride and magnesium fluoride. |
Die reflektierende Schicht ist allerdings eine Silber Indium Antimon Tellur Legierung, die im ursprünglichen Zustand eine polykristalline Struktur und reflektierende Eigenschaften besitzt. | The reflective layer is, however, a silver indium antimony tellurium (AgInSbTe) alloy, which has in its original state, a polycrystalline structure and reflective properties. |
Eine Legierung enthält immer die gleichen Elemente in gleichen Massenverhältnissen. Sollen zwei oder mehr Elemente gebunden werden, dann ist das Massenverhältnis konstant. | An alloy always contains the same elements in the same mass ratio. Should two or more elements bind together then the mass ratio is constant. |
Bei einem Verhältnis von 41 Caesium, 12 Natrium und 47 Kalium entsteht eine Legierung mit dem bisher niedrigsten bekannten Schmelzpunkt von 78 C. | It mixes with all the other alkali metals (except lithium) the alloy with a molar distribution of 41 caesium, 47 potassium, and 12 sodium has the lowest melting point of any known metal alloy, at . |
Eisenlegierungen Eisen Legierungen wurden bereits in der Antike verwendet, allerdings nur aus Meteoriten, in denen sich häufig die Legierung Eisen Nickel (FeNi) befindet. | However, in ancient times, it could only be created as an accidental byproduct from the heating of iron ore in fires (smelting) during the manufacture of iron. |
4,50 und 6,50 IACS, außer bei Medaillen oder Münzstücken aus einer Legierung mit einem magnetischen Moment außerhalb der Spanne 1,0 bis 7,0 μVs.cm | 4,50 and 6,50 IACS, unless the medal or token is of single alloy and its magnetic moment is outside the range from 1,0 to 7,0 μVs.cm |
13,00 und 15,00 IACS, außer bei Medaillen oder Münzstücken aus einer Legierung mit einem magnetischen Moment außerhalb der Spanne 1,0 bis 7,0 μVs.cm | 13,00 and 15,00 IACS, unless the medal or token is of single alloy and its magnetic moment is outside the range from 1,0 to 7,0 μVs.cm |
Calvin findet auch heraus, dass Sonny als einziger Robot der neuen Reihe keinen Uplink zum Zentralcomputer V.I.K.I besitzt und aus einer stärkeren Legierung besteht. | ) The three head to Robertson's office, only to discover that he has been killed by V.I.K.I., the actual mastermind behind the robots' takeover. |
Die Verzierung war sehr sorgfältig bei der Blei Kupfer Legierung, der Anfertigung von Blechen und dem genauen Einpassen in die Struktur des existierenden Gebäudes. | The detailing was very careful with the lead copper and making panels and fitting it tightly into the fabric of the existing building. |
Zur Stromerzeugung verliert Magnesium zwei Elektronen wird zu Magnesiumion, wandert durch den Elektrolyt, nimmt zwei Antimon Elektronen an, und verbindet sich damit zu einer Legierung. | So to produce current, magnesium loses two electrons to become magnesium ion, which then migrates across the electrolyte, accepts two electrons from the antimony, and then mixes with it to form an alloy. |
Elektrische Leitfähigkeit zwischen 13,00 und 15,00 IACS, außer bei Medaillen und Münzstücken aus einer Legierung mit einem magnetischen Moment außerhalb der Spanne 1,0 bis 7,0 μVs.cm | Electrical conductivity between 13,00 and 15,00 IACS, unless the medal or token is of single alloy and its magnetic moment is outside the range from 1,0 to 7,0 μVs.cm |
Seit dem ersten Aufkommen der Cuprate wurden einige andere Hochtemperatur Supraleiter entdeckt einer davon ist ein einfaches Kompositum aus Magnesium und Bor, ein anderer eine Eisen Arsen Legierung. | Since the cuprates first appeared, a variety of other high temperature superconductors have been discovered one is a simple compound of magnesium and boron, and another involves a mixture of iron and arsenic. |
0C001 Natürliches Uran oder abgereichertes Uran oder Thorium als Metall, Legierung, chemische Verbindung oder Konzentrat, sowie jedes andere Material, das einen oder mehrere der vorstehend genannten Stoffe enthält | 0C001 Natural uranium or depleted uranium or thorium in the form of metal, alloy, chemical compound or concentrate and any other material containing one or more of the foregoing. |
Ctesibius von Alexandrien entwickelte eine Methode zur Herstellung von Bronze mit federelastischen Eigenschaften, indem er die Bronze zu einer Legierung mit einem erhöhten Anteil an Zinn verarbeitete und diese nach dem Gießen durch Hämmern härtete. | Ctesibius of Alexandria developed a method for making bronze with spring like characteristics by producing an alloy of bronze with an increased proportion of tin, and then hardening it by hammering after it was cast. |
Und wieder einmal hat mir die Technologie das schnellste Abseilen von über 100 Metern mit Halt innerhalb von ein paar Metern über dem Boden, ohne dass das Seil aufgrund der Reibung schmelzen würde, aufgrund der Legierung, die ich im Abseilgerät verwendet hatte. | And again, technology meant that I could do the fastest abseil over 100 meters, and stop within a couple of feet of the ground without melting the rope with the friction, because of the alloys I used in the descender device. |
Bleche oder Bänder aus einer Titan Aluminium Legierung, mit einem Gehalt an Aluminium von 1 GHT oder mehr, jedoch nicht mehr als 2 GHT, mit einer Dicke von 0,49 mm oder mehr, jedoch nicht mehr als 3,1 mm und einer Breite von 1000 mm oder mehr, jedoch nicht mehr als 1254 mm, zum Herstellen von Waren der Unterposition 8714 19 00 1 | Alloy of titanium and aluminium, containing by weight 1 or more but not more than 2 of aluminium, in sheets or rolls, of a thickness of 0,49 mm or more but not exceeding 3,1 mm, of a width of 1000 mm or more but not exceeding 1254 mm, for the manufacture of goods of subheading 8714 19 00 1 |
Bleche oder Bänder aus einer Titan Aluminium Vanadium Legierung, mit einem Gehalt an Aluminium von 2,5 GHT oder mehr, jedoch nicht mehr als 3,5 GHT und an Vanadium von 2 GHT oder mehr, jedoch nicht mehr als 3 GHT, mit einer Dicke von 0,6 mm oder mehr, jedoch nicht mehr als 0,9 mm und einer Breite von nicht mehr als 1000 mm, zum Herstellen von Waren der Unterposition 8714 19 00 1 | Alloy of titanium, aluminium and vanadium, containing by weight 2,5 or more but not more than 3,5 of aluminium and 2,0 or more but not more than 3,0 of vanadium, in sheets or rolls, of a thickness of 0,6 mm or more but not exceeding 0,9 mm, of a width not exceeding 1000 mm, for the manufacture of goods of subheading 8714 19 00 1 |
Verwandte Suchanfragen : Zinn-Legierung - Nickel-Legierung - Harte Legierung - Legierung Überprüfung - Bulk-Legierung - Legierung Fall - Bearbeitete Legierung - Legierung Carbide - Edle Legierung - Nimonic-Legierung - Legierung Serie - Legierung Design - Legierung Temperament - Leichtmetall-Legierung