Übersetzung von "Lebzeiten" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Schlüsselwörter : Lifetime Lifetimes Legend Artist During

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Dann, Lebzeiten lang, du wirst es Lebzeiten lang immer noch vermissen.
Then for lifetimes, you are going, lifetimes, missing still. 'No,no...'
PM Weil zu ihren Lebzeiten
PM Because in her lifetime MA That would be so.
) Franz Kafka Drucke zu Lebzeiten.
) Franz Kafka Drucke zu Lebzeiten.
Zu Lebzeiten war Schubert kaum bekannt.
Schubert was little known in his lifetime.
All das geschah zu meinen Lebzeiten.
All of this has happened in my lifetime.
Ehre deine Eltern zu ihren Lebzeiten.
Honour your parents while they are still alive .
Ledoux' Werk war zu seinen Lebzeiten umstritten.
During his imprisonment, Ledoux had started to write a text to accompany the engravings.
Er war schon zu Lebzeiten eine Berühmtheit.
He then stood for a minute or two before kissing him on the forehead.
Zu Zolas Lebzeiten war dieser Roman der erfolgreichste.
To him, each novel should be based upon a dossier.
Du willst ihm den Löffel bei Lebzeiten stehlen.
You want to steal the Spoon while he's alive.
Zu Lebzeiten und darüberhinaus wurde der ältere Batlle vergöttert.
The elder Batlle was revered in his lifetime and beyond.
Faksimiles der Erstausgaben seiner zu Lebzeiten selbständig erschienenen Texte.
Werke Faksimiles der Erstausgaben seiner zu Lebzeiten selbständig erschienenen Texte , 12 vols.
Charlotte von Kalb hat zu Lebzeiten fast nichts veröffentlicht.
Von Kalb published no books in her lifetime.
Eine Frau, die schon zu Lebzeiten eine Legende ist.
A woman became a legend.
Solange Sie zu Ludwigs Lebzeiten nicht mit Diademen werfen.
So be it you hurl no coronets while Louis lives.
und hier haben wir ein Experiment, das zu unseren Lebzeiten
And this is an experiment that may test for them in our lifetime.
Oldenburgers wissenschaftlicher Ruf war allerdings bereits zu seinen Lebzeiten umstritten.
Oldenburg's reputation as a scientist was somewhat controversial during his lifetime.
Alle drei wurden anschließend rehabilitiert manchmal zu Lebzeiten, manchmal nicht.
All three were subsequently vindicated sometimes in their lifetimes, sometimes not.
Rezeption Zu seinen Lebzeiten war Kafka der breiten Öffentlichkeit unbekannt.
Kafka was unknown during his own lifetime, but he did not consider fame important.
Die letzte zu Bachs Lebzeiten aufgeführte Variante stammt von 1749.
I can see the end of the night of sorrow.
Nachleben Noch zu ihren Lebzeiten sorgte Elisabeth für ihre Erbfolge.
Legacy Elisabeth took care of her inheritance during her lifetime.
Die Trauerfeier hatte Troll Bayer bereits zu seinen Lebzeiten geplant.
He was 66 years old and had planned his own funeral before his death.
Man hat noch zu Lebzeiten versucht ein Denkmal zu setzen.
So since he was alive they planned to install a monument, but it became reality after his dead.
Dies war die einzige Anerkennung, die sie zu ihren Lebzeiten erhielt.
It was the only official recognition that she received during her lifetime.
Ich hoffte, dass ich noch zu Lebzeiten meiner Mutter heiraten würde.
I hoped that I would marry while my mother was still alive.
In Ägypten wird Livia zu Lebzeiten des Augustus auf Münzen abgebildet.
Augustus and Livia married on 17 January, waiving the traditional waiting period.
Schon zu Lebzeiten bezeichnete man Tarrasch als Praeceptor Germaniae (Lehrmeister Deutschlands).
Tarrasch continued to be one of the leading players in the world for a while.
Zu seinen Lebzeiten war Haas ein äußerst erfolgreicher und angesehener Komponist.
During his lifetime, Haas was a successful and well known composer.
Nicht dieses Jahr, nicht dieses Jahrzehnt, wahrscheinlich nicht zu denen Lebzeiten.
Not this year, not this decade, perhaps not even in your lifetime.
Nicht dieses Jahr, nicht dieses Jahrzehnt, vielleicht nicht zu deinen Lebzeiten.
And God said, Not this year, not in this decade, perhaps not in your lifetime.
Gemeinsam können wir diese Form von Kindesmisshandlung zu unseren Lebzeiten abschaffen.
Together, this is the one form of child abuse that we could eradicate in our lifetime.
Wenn nicht zu Lebzeiten, muss sie es nach dem Tode tun.
I wore it.
Du bist der einzige Maler, dem zu Lebzeiten diese Ehre widerfährt.
This makes you only artist to be so honored in his lifetime. This makes you only artist to be so honored in his lifetime.
Kopien und Parodien Bereits zu Lebzeiten wurde May parodiert oder unverhohlen kopiert.
Copies, parodies, and sequels Already during May's lifetime he has been copied or parodied.
Nur wenige Gedichte sind zu seinen Lebzeiten erschienen, vor allem in Fjölnir .
It was in Fjölnir that many of his poems and essays first appeared.
Na, auf Lebzeiten 50.000 Dollar im Jahr ist doch wohl nicht schlecht.
Well, 50,000 a year for life isn't to be laughed at.
Die meisten Antworten reichten von nicht während unseren Lebzeiten bis hin zu niemals .
The answers typically ranged from not in our lifetimes to never.
Zu seinen Lebzeiten gab es welche, die ihn unterstützten, andere waren gegen ihn.
When he lived some supported him, others opposed him.
Aëtius sorgte dafür, dass dieser Reichsteil wenigstens zu seinen Lebzeiten nicht verloren ging.
Aëtius was shadowing the Huns but did not have the troops to attack, so the road to Rome was open.
Der Gründer Carl Krone wurde zu Lebzeiten als König des deutschen Circus bezeichnet.
Circus Krone is now under the leadership of the family for the fourth generation.
Schon zu Lebzeiten hatte sich Erickson den Ruf eines Meisters der Hypnose erworben.
It is to note, however, that Mrs Erickson was present in the room.
Bidar vermutete, das französische Exemplar hätte zu Lebzeiten Schwimmhäute zwischen den Fingern gehabt.
Bidar supposed that the French specimen had webbed forefeet, which would look like flippers in life.
Mir fällt nichts ein, das zu meinen Lebzeiten in dieser Weise passiert ist.
I can't think of anything else that's happened in my lifetime that way.
Das könnte sein, denn er ist ja schon zu Lebzeiten sehr veehrt worden.
The reason for building a monument is that he was so revered already during his lifetime.
Die Frau war eine böse Frau und sie war zu Lebzeiten schon tot.
The woman was a wicked woman... and she was dead in her own life.