Übersetzung von "Lebenszeichen" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Lebenszeichen - Übersetzung : Lebenszeichen - Übersetzung : Lebenszeichen - Übersetzung :
Schlüsselwörter : Signs Vital Life Readings Detecting

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Lebenszeichen in der Eurozone
Signs of Life in the Eurozone
Ihre Lebenszeichen werden ständig überwacht.
Her vital signs are being closely monitored.
Hier gibt es kein Lebenszeichen.
There's no sign of life here.
Er gibt kein Lebenszeichen von sich.
He doesn't show any sign of life.
Ich entdecke kein Lebenszeichen im Forschungszentrum.
I'm detecting no signs of life within the research facility.
So lange kein Lebenszeichen von dir.
All these days without any news of you.
Ich bin am Leben, obwohl ich kein Lebenszeichen gebe.
I am alive even though I am not giving any sign of life.
So weit das Auge reichte, war da kein Lebenszeichen.
As far as the eye could reach, there was no sign of life.
Der europäische Parlamentarismus hat damit ein kräftiges Lebenszeichen gesetzt.
European parliamentarism has thereby shown signs of being very much alive.
Da ist dann praktisch kein Lebenszeichen von außen mehr bemerkbar.
It's essentially there's no sign of life from outside at all.
Das erste Lebenszeichen der beiden Geiseln war eine Videobotschaft vom 15.
Altogether, 15 hostages were freed, including 11 Colombian soldiers.
Wie sammeln wir Lebenszeichen und andere Daten rund um die Uhr?
How do we collect vital signs and other kinds of information 24 by 7?
Was bedeutet dieser Niedergang der sozialen Gesundheit als Lebenszeichen für die Zukunft?
And looking at that pattern. And what does that decline in social health mean, as a kind of a vital sign of the future?
Auf europäischem Territorium lässt diese Reaktion noch immer keine ausreichenden Lebenszeichen erkennen.
Within European territory, this response is still failing to give sufficient signs of life.
Zweifler im Westen haben die Lebenszeichen der chinesischen Wirtschaft wieder einmal falsch verstanden.
China doubters in the West have misread the Chinese economy s vital signs once again.
Wir trieben mehrere Minuten neben dem Wal entlang, aber wir sahen kein Lebenszeichen.
We floated next to the whale for several minutes, but we saw no signs of life.
Die Klausnerin rührte sich nicht nicht ein Wort, kein Blick, kein Seufzer, kein Lebenszeichen.
She repeated this call three times, raising her voice each time. The recluse did not move not a word, not a glance, not a sigh, not a sign of life.
Nach etwa fünf bis sieben Stunden Flugzeit wurden vom Raumflugkörper keine Lebenszeichen mehr übermittelt.
After approximately five to seven hours into the flight, no further signs of life were received from the spacecraft.
Eines der Schlüsselziele wissenschaftlicher Forschung ist der Mars, wo verschiedene Instrumente nach Lebenszeichen suchen.
One of the key targets of scientific exploration is Mars, where several instruments are probing for sings of life.
Eines Abends war die Zigeunerin verschwunden und hatte seitdem kein Lebenszeichen mehr von sich gegeben.
One evening the gypsy had disappeared, and since that time had given no signs of life.
Es befindet sich genau dort, wo es gelandet ist, und bislang gibt es keinerlei Lebenszeichen.
The ship is now resting exactly where it landed two hours ago, and so far there is no sign of life from inside it.
Um 1967 traf er den Regisseur Werner Herzog, in dessen Spielfilmdebüt Lebenszeichen er eine Rolle spielte.
In 1967 he met German film director Werner Herzog and played a role in his first movie Lebenszeichen (1968).
Die Familie des verschwundenen Dichters und Rechtsanwalts hat seitdem ebenfalls kein Lebenszeichen mehr von ihm gehört.
The family of this disappeared poet and lawyer's have heard nothing about him either.
Ihre Familie erhielt erst 10 Monate nach den Ereignissen ein Lebenszeichen und eine Lösegeldforderung von ISIS.
Her family heard nothing until 10 months later, when ISIS got in touch with its ransom demand.
Während der Geistliche das Gebet las, gab der Sterbende keinerlei Lebenszeichen von sich seine Augen waren geschlossen.
While the priest read, the dying man showed no sign of life his eyes were closed.
Diese Muster schauen wir uns an. Was bedeutet dieser Niedergang der sozialen Gesundheit als Lebenszeichen für die Zukunft?
And looking at that pattern. And what does that decline in social health mean, as a kind of a vital sign of the future?
Weder Sameeras Ehemann Yaseen Alhaj Saleh noch ihre Geschwister und Kinder haben seitdem ein Lebenszeichen von ihr erhalten.
Sameera's husband, Yaseen Alhaj Saleh, has had no information about his wife, nor have her sisters and brothers and children.
Im Jahr 1994 erschien mit dem Demo The Arrival of the Fimbul Winter das erste musikalische Lebenszeichen der Band.
In 1994 another demo entitled The Arrival of the Fimbul Winter was recorded this time 1,000 copies were indeed issued.
Das ist das Spektrum eines erdähnlichen Planeten, und es zeigt, dass Stickstoffdioxid vorhanden ist, ein klares Lebenszeichen, und Sauerstoff und Ozon.
It is the spectrum of a planet like Earth, showing a presence of nitrogen dioxide, as a clear signal of life, and oxygen and ozone.
Nach mehr als 24 Stunden ohne ein Lebenszeichen von Ana Paola, wurden ihr Name, ihr Foto und ihre persönlichen Kennzeichen auf einen Handzettel gedruckt.
After not hearing from her for more than 24 hours, her name was added to a flyer along with her picture and distinguishing marks.
Herr Präsident, nach einer langen Periode des Schweigens sind diese beiden Kommissionsdokumente, die wir heute hier erörtern, die ersten neuen Lebenszeichen einer gemeinsamen Energiepolitik.
Ladies and gentlemen, I believe that the question of the rational use of energy does not present any particular problems of principle.
Während 2009 für die gesamte Weltwirtschaft ein hartes Jahr war, haben die Schwellenländer, im Gegensatz zu den reichen Ländern, 2010 ein kräftiges Lebenszeichen von sich gegeben.
Whereas 2009 was a tough year for the entire global economy, emerging markets bounced back strongly in 2010, while rich countries did not.
Sie gab übrigens kein Lebenszeichen von sich weder die zierlichen Bewegungen Djali's, noch die Drohungen der Untersuchungsrichter, noch die dumpfen Verwünschungen der Zuhörer, nichts bewegte mehr ihr Denken.
However, she betrayed no sign of life neither Djali's graceful evolutions, nor the menaces of the court, nor the suppressed imprecations of the spectators any longer reached her mind.
Die Regierungen überall auf der Welt werden zu verfrühten Haushaltskürzungen gezwungen, obwohl die Arbeitslosigkeit weiterhin sehr hoch bleibt und die Nachfrage der Privathaushalte wenig Lebenszeichen von sich gibt.
Governments all over are being forced into premature fiscal retrenchment, even though unemployment remains very high and private demand shows few signs of life.
Zu viel Zeit ist unnütz verstrichen, und als der bilaterale italienisch tunesische Vertrag auslief spitzte sich die Situation immer mehr zu da endlich gab die Kommission der Gemeinschaft ein Lebenszeichen.
Mr Sieglerschmidt. (D) Madam President, I an not quite sure if this is the right moment to raise thi point, but Mr Ferri, Mr Zagari and I have tabled ai amendment to this motion. If urgent procedure i adopted, may I assume that it will be dealt with thi afternoon ?
Die Zahl der Neueinstellungen ist gestiegen, die Indikatoren für die produzierende Industrie und das Dienstleistungsgewerbe haben sich leicht verbessert, selbst die Wohnungswirtschaft zeigt ein paar Lebenszeichen, und das Konsumwachstum war relativ widerstandsfähig.
Indicators for manufacturing and services have improved moderately. Even the housing industry has shown some signs of life.
Darüber hinaus nahmen die niederländische Botschaft in Dar es Salam und eine Gruppe von schwedischen Freiwilligen an der Suche nach den Vermißten teil, ohne jedoch bedauerlicherweise ein Lebenszeichen der Personen zu entdecken. decken.
It should also be noted that the Dutch Embassy in Dar es Salam and Swedish volunteers are participating in the search, unfortunately without so far discovering any trace of those missing.
In der Schweiz wird ein Kind als Totgeburt bezeichnet, welches ohne Lebenszeichen auf die Welt kommt und entweder ein Geburtsgewicht von 500 Gramm oder ein Gestionsalter (Schwangerschaftsdauer) von mindestens 22 vollendeten Wochen aufweist (vgl.
For the purposes of civil registration, s.1 of the Stillbirths Registration Act 1994 refers to ...a child weighing at least 500 grammes, or having reached a gestational age of at least 24 weeks who shows no signs of life.
Die finanziellen Auswirkungen dieser Reformen wer den erst allmählich ab 1983 spürbar ein Lebenszeichen müßte aber bereits in den Zahlungsermächtigungen im Haushalt 1982 zu bemerken sein, der bereits in jener Perspektive konzipiert werden müßte.
Now we have the Commission's preliminary draft budget for 1982 reflecting none of the undertakings given by the President on behalf of the Commission in the speech he made on taking office. The mandate of 30 May and the 1982 budget are two parts of one and the same thing.
EZB Präsident Mario Draghi sieht eine anhaltende Erholung der Wirtschaft , und die Politiker in Berlin und Brüssel klammern sich zum Beweis dafür, dass ihre bittere Medizin der Haushaltskonsolidierung und Strukturreformen wirkt, an Lebenszeichen aus Spanien und Irland.
ECB President Mario Draghi claims that a sustained recovery is taking hold, while policymakers in Berlin and Brussels latch onto signs of life in Spain and Ireland as proof that their bitter prescription of fiscal consolidation and structural reforms worked as advertised.
An unsere aktuellen Smartphones kann man Diagnosegeräte wie zum Beispiel Ultraschall und viele andere anschließen, und zwar schon heute! Da sie über eingebaute Sensortechnik verfügen, können wir Lebenszeichen und unser Verhalten überwachen, wie es nie zuvor möglich war.
Now the smartphones that we're already carrying can clearly have diagnostic devices like ultrasounds plugged into them, and a whole array of others, today, and as sensing is built into these, we'll be able to do vital signs monitor and behavioral monitoring like we've never had before.
Produzent Henry Staroste übernahm die Keyboard Parts und der deutsche Studio Schlagzeuger Curt Cress komplettiert das Line Up, das 1989 mit der LP Devils und den dazugehörigen Singles Dreamhouse und I'll be near you das letzte Lebenszeichen von Xmal Deutschland zeigte.
Producer Henry Staroste played keyboards and studio drummer Curt Cress completed the line up that recorded the 1989 LP Devils , and the singles Dreamhouse and I'll Be Near You .
Es ist daher zu begrüßen, dass das Europäische Parlament versucht, mit einem Bericht Einfluss zu nehmen, schon allein, um ein Signal an die zwar schwachen, aber vorhandenen oppositionellen demokratischen Kräfte zu senden, um sie zu ermutigen, bei den kommenden Kommunalwahlen im März ein Lebenszeichen zu geben.
Parliament's attempt, by means of a report, at exerting some influence, is therefore to be welcomed, even if only because it sends out a signal to encourage the democratic opposition forces, which, although weak, are nonetheless still there, to show signs of life in the forthcoming local elections in March.
Deine Hand! Deine Hand! Das junge Mädchen streckte ihren Arm durch die Luke die Klausnerin warf sich über diese Hand her, preßte ihre Lippen darauf, und blieb, in diesem Kusse versunken, darüber geneigt, ohne ein anderes Lebenszeichen mehr von sich zu geben, als ein Schluchzen, welches von Zeit zu Zeit ihren Leib durchzuckte.
The young girl passed her arm through the opening the recluse threw herself on that hand, pressed her lips to it and there remained, buried in that kiss, giving no other sign of life than a sob which heaved her breast from time to time.