Übersetzung von "Landstriche" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Landstriche - Übersetzung : Landstriche - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Sie hat ganze Landstriche traumatisiert.
They traumatised whole communities.
In seiner Jugend war er Gouverneur kleinerer Landstriche.
In 1907, he was appointed governor over part of the province of Sidamo.
Andererseits bleiben ganze Landstriche gering bevölkert oder sogar unbevölkert.
On the other, it leaves entire batches of the territory sparsely populated or even deserted.
Einige bekamen kleine Landstriche für die Selbstversorgung andere spezialisierten sich auf Handarbeit.
Some got small plots of land for sustenance others took to manual labor.
Ganze Landstriche, die zuvor von Menschen bewohnt waren, versinken In den Fluten.
Western Europe can only subsist on its own deposits in the longer term in the case of coal.
Ganze Landstriche und Städte wurden verwüstet, landwirtschaftliche Flächen und Kulturdenkmäler schwer beschädigt.
Entire regions and cities were devastated, and entire rural areas and cultural heritage monuments sustained severe damage.
Und Ressourcen, die wir nutzen sind nicht diese zweidimensionalen Landstriche, die wir haben.
And the resources that we use are not this two dimensional swath of land that we have.
Einige der heutigen Landstriche lagen früher einmal tief unter dem Meeresspiegel der Ozeane.
There are parts of land today that used to be far beneath the ocean waters.
Und Ressourcen, die wir nutzen sind nicht diese zweidimensionalen Landstriche, die wir haben.
And the resources we use are not this two dimensional swath of land that we have.
Bis 1842 wurden weitere Landstriche an der Küste von der ACS und anderen Gesellschaften angekauft.
Up until 1835, five more colonies were started by American Societies other than the ACS, and one by the U.S. government, all on the same West African coast.
Eine Waffe, deren Einsatz zusammen mit den Antipersonenminen große Landstriche auf unserer Erde unbewohnbar macht.
A weapon which, together with anti personnel mines, makes enormous areas of our planet uninhabitable.
Auch durch den Rückgang der Bevölkerung und die Verödung ganzer Landstriche wurde die Wirtschaftskraft stark geschwächt.
One such way of doing this was by commissioning pages of the Quran and sharing it with the local population.
Danach soll er weite Landstriche verheert haben, bis König Æthelred ihm 16.000 Pfund für Frieden zahlte.
Olaf decided that it was better for him to seek his fortune elsewhere, and set out for the Baltic.
Zweitens Ende 1999 haben unglaubliche Stürme gewütet und Tod und Verderben über weite Landstriche der EU gebracht.
Secondly, at the end of 1999 unbelievable storms raged bringing death and destruction to vast tracts of the EU.
1839 gab die New Zealand Company bekannt, sie werde in Neuseeland große Landstriche erwerben und Kolonien gründen.
In 1839, the New Zealand Company announced plans to buy large tracts of land and establish colonies in New Zealand.
Aufgrund der Schönheit der sie umgebenden Städte und Landstriche sind historische Stätten oft Zentren der Kultur und Kreativwirtschaft.
Thanks to the attractiveness of their urban and natural environments, heritage sites often host clusters of cultural and creative industries.
Damals hatten die Serben bereits 200 000 300 000 Menschen vertrieben, hatten verwüstet, gebrandschatzt und ganze Landstriche zerstört.
At that time, the Serbs had already driven 200 000 to 300 000 people from their homes and had ravaged and laid waste whole areas of the country.
MA Ich glaube wir verändern uns langsam, natürlich gibt es noch ganze Landstriche in Ländern in denen sich nichts ändert.
MA I think we're slowly changing, but obviously there are whole pockets in countries where nothing is different.
Die Einwohnerzahl ist geringer als diejenige Pakistans und nimmt jedes Jahr um 500.000 ab, wodurch ganze Landstriche beinahe entvölkert sind.
The country s population now numbers less than Pakistan s and is declining by 500,000 people per year, leaving large portions of its vast landmass mostly uninhabited.
Gewiss haben die von den Medien übertragenen Fotos und Videobilder Bäume, die von Wellen weggefegt wurden, und überschwemmte Landstriche gezeigt.
To be sure, photographic and video images relayed by the media have shown trees swept away by waves and water drenched lands.
von Holstein sollte die strittigen Landstriche behalten, musste dafür aber 700 Mark an Bernhard bezahlen und den verweigerten Lehnseid leisten.
Count Adolf of Holstein kept the regions disputed between them, however he had to pay 700 marks to Bernhard and swear the oath of fidelity that he had earlier refused to do.
Es ist nach wie vor eine beängstigende Reise durch Landstriche, die sich bis zum heutigen Tage wenig verändert haben, unzugänglich und unglaublich arm.
It remains a daunting journey, through areas little changed to this day, inaccessible, and desperately poor.
Auch haben Kriege immer stark negative Auswirkungen auf die Umwelt, da Landstriche durch Kriegshandlungen selbst zerstört und Ressourcen für die Kriegsführung ausgebeutet werden.
However, there are several theories on and about war which are in the minority in culture, but which, because of the influence they have had in recent history, demand mention here.
Vom Standpunkt der Werbung und des Marketings könnten auch kleinere Landstriche und Ortschaften verwendet werden, daneben auch regionale Züchtungen wie das Aberdeen Angus.
From a marketing and promotional point of view smaller areas and localities could be used, as well as regional breeds such as Aberdeen Angus.
Jetzt besteht die große Gefahr, dass weite Landstriche nicht an der neuen Wirtschaft teilhaben, die sich um die Informations und Kommunikationstechniken herum entwickelt.
There is now a great risk that large regions will end up outside the new economy that is growing up around information and communications technology.
Der Treibsand könnte den letzten Ausschlag geben, dass Böden in dieser Region überhaupt nicht mehr zu bewirtschaften sind, womit die Existenzgrundlage ganzer Landstriche gefährdet ist.
Drifting sand may frequently tip the balance to unsustainability, threatening the livelihoods of entire districts.
Ist das Kommissionsmitglied damit einverstanden, daß das grundlegende Problem die Nutzung von Land und das Privileg derer ist, die die Kontrolle über weite Landstriche haben?
Would the Commissioner say that the basic problem is the use of land and the privilege of those who have control over vast tracts of it?
Und auf der Erde sind nebeneinanderliegende Landstriche und Gärten mit Rebstöcken und (sonstige) Pflanzen und Palmen, mehrstämmig und einzelstämmig, die (alle) mit demselben Wasser bewässert werden.
On earth are adjacent terrains, and gardens of vines, and crops, and date palms, from the same root or from distinct roots, irrigated with the same water.
Und auf der Erde sind nebeneinanderliegende Landstriche und Gärten mit Rebstöcken und (sonstige) Pflanzen und Palmen, mehrstämmig und einzelstämmig, die (alle) mit demselben Wasser bewässert werden.
And on the earth there are many tracts of land neighbouring each other. There are on it vineyards, and sown fields, and date palms some growing in clusters from one root, some standing alone.
Und auf der Erde sind nebeneinanderliegende Landstriche und Gärten mit Rebstöcken und (sonstige) Pflanzen und Palmen, mehrstämmig und einzelstämmig, die (alle) mit demselben Wasser bewässert werden.
And in the Earth are neighbouring tracts, vineyards and ploughed lands, and date palms, like and unlike, which are watered with one water.
Und auf der Erde sind nebeneinanderliegende Landstriche und Gärten mit Rebstöcken und (sonstige) Pflanzen und Palmen, mehrstämmig und einzelstämmig, die (alle) mit demselben Wasser bewässert werden.
In the earth there are adjacent pieces of land, vineyards, farms, date palms of single and many roots which are all watered by the same water.
Und auf der Erde sind nebeneinanderliegende Landstriche und Gärten mit Rebstöcken und (sonstige) Pflanzen und Palmen, mehrstämmig und einzelstämmig, die (alle) mit demselben Wasser bewässert werden.
On the earth are diverse tracts, adjoining one another vineyards and cornfields and groves of palm, the single and the clustered.
In den vergangenen Wochen wurden ganze Landstriche in Mitteleuropa, insbesondere in Ober und Niederösterreich, Ostdeutschland und in Teilen der Tschechischen Republik von einer beispiellosen Flutkatastrophe heimgesucht.
In recent weeks in Central Europe, particularly in upper and lower Austria, eastern Germany and parts of the Czech Republic, entire areas have been ravaged by floods of unprecedented and catastrophic proportions.
In einem Land, wo die Malaria wütet, können Mückenbekämpfungsprogramme die Produktion ankurbeln und sogar für eine effizientere Landnutzung sorgen, da beinahe unbewohnbare Landstriche durchaus nutzbar gemacht werden.
In a malaria infested country, mosquito eradication programs can boost production and even increase effective land usage, as acres that were almost uninhabitable become livable.
Der Unionsgeneral Sherman hatte Ende 1864 einen Eroberungsfeldzug durch Georgia (von Atlanta bis Savannah) gemacht und dabei die meisten Städte und Landstriche, die auf seinem Weg lagen, verwüstet.
All of Georgia's second tier cities except Savannah have now formed consolidated city county governments by referendum Columbus (in 1970), Athens (1990), Augusta (1995), and Macon (2012).
Es geht hier um kleine Dörfer, um Landstriche, um den Viehbestand, die Küsten sowie um Bergrutsche, durch die Straßen zerstört wurden und die so gar ein Eisenbahnunglück bewirkt haben.
Small centres, the countryside and coasts have been hit, livestock destroyed, landslides have affected traffic and transportation, and there has been a railway disaster.
In einigen von ihnen verzeichnen breite Landstriche, Halbtrockengebiete, weniger als 400 Millimeter Niederschläge pro Jahr, während in anderen im Mittel 2 500 bzw. 3 000 Millimeter weit überschritten werden.
In some countries, vast expanses have under 400 millimetres per year, that is, semi arid zones, while in others the average far exceeds 2 500 or 3 000 millimetres.
Ganze Landstriche sind auf Dauer verändert worden, und der Tourismus ist für ganze Bevölkerungsgruppen von Bedeutung, hat gesellschaftliche Auswirkungen und beeinflußt sowohl die natürliche als auch die so ziale Umwelt.
I think this must be the case, since the only two committees whose opinions came too late for inclusion in the report and the motion for a resolution, that is the Legal Affairs Committee and the Committee on the Environment, Public Health and Consumer Protection have tabled an amendment, but I think that the others must be satisfied, otherwise they would also have tabled amendments.
Kurz gesagt, will die Brüsseler Kom mission so rasch wie möglich den Mansholt Plan zu verwirklichen beginnen, d. h. für das Verschwinden der landwirtschaftlichen Kleinbetriebe und zur Verödung ganzer Landstriche sorgen.
Neither should we confuse the CAP with the problem of convergence. Here too, we are open minded we are aware of the problems of our British friends and are willing to examine them, but please let us not confuse the whole issue.
Ich möchte Herrn Vitorino fragen, wie er angesichts der ernsten demographischen Entwicklung die Krise des Rentensystems im Hinblick auf die Wirtschaftsentwicklung und das Überleben ganzer Landstriche innerhalb der Europäischen Union beurteilt.
I want to ask Mr Vitorino how he regards the crisis in the pensions system in relation to economic development and the survival of whole districts within the European Union against the background of the serious demographic trend.
Die Europäer, welche die Amerikas nach 1492 eroberten und kolonialisierten fanden nicht, wie manchmal behauptet, riesige, leere Landstriche vor, sondern Gebiete, die von alten Kulturen bevölkert waren, deren Ursprung tausende Jahre zurückreichte.
The Europeans who conquered and colonized the Americas after 1492 did not find vast empty lands, as they sometimes proclaimed, but rather lands populated by communities dating back thousands of years.
Weitere Stichworte sind marodierende Milizen, die Kindersoldaten rekrutieren, die ganze Landstriche verheeren, oder die hemmungslose Ausbeutung der natürlichen Ressourcen dieser Region da haben wir vor allen Dingen Gold, Uran und auch Öl.
Other major features are marauding militia who recruit child soldiers and devastate entire regions, and the ruthless exploitation of natural resources in the region, above all gold, uranium and, indeed, oil.
In dem potenziellen künftigen Mitgliedstaat Türkei ist es gang und gäbe, dass Organisationen und Veröffentlichungen verboten werden, Oppositionelle im Gefängnis landen und Landstriche verwüstet werden, damit sie besser unter Kontrolle gebracht werden können.
In Turkey, a potential future Member State, it is a matter of course that organisations and publications are banned, opponents end up in prison and regions are destroyed in order to be able to control them more efficiently.
Es überrascht auch nicht, dass die dschihadistische Gruppierung Islamischer Staat im Irak und Syrien (ISIS), die im vergangenen Monat Landstriche im Irak rund um Mosul besetzt hatte, eine Onlinekampagne zur Identifizierung von Apostaten gestartet hat.
ISIS It is also no surprise that Jihadist group ISIS, which has occupied swaths of Iraq around Mosul last month, started an online campaign to identify apostates.
Unter Ismail I. gelang nicht nur ein Zusammenschluss mehrheitlich iranisch bevölkerter Gebiete und Landstriche, sondern es wurde auch der Keim zu einem persischen Nationalbewusstsein gelegt und damit die Grundlage für den heutigen iranischen Staat geschaffen.
From their base in Ardabil, the Safavids established control over all of Greater Iran and reasserted the Iranian identity of the region, thus becoming the first native dynasty since the Sasanian Empire to establish a unified Iranian state.