Übersetzung von "Lüftungs Kanalisierung" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Kanalisierung - Übersetzung : Lüftungs Kanalisierung - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Kanalisierung
Channelling
Die Kanalisierung der Mittelweser .
Die Kanalisierung der Mittelweser .
Aufzuzeichnen sind insbesondere die technischen Kontrollen der Lüftungs und Alarmanlage.
In particular, technical inspections of the ventilation and alarm system shall be recorded.
3.1 Die Fähigkeit der Finanzinstitute zur Kanalisierung langfristiger Projektfinanzierungen
3.1 Capacity of financial institutions to channel long term finance for projects
(c) Kanalisierung des Angebots und Vermarktung der Erzeugnisse der Mitglieder
(c) channelling the supply and the marketing of members' products
(d) Kanalisierung des Angebots und Vermarktung der Erzeugnisse der Mitglieder
(d) channelling the supply and the marketing of their members' products
Kanalisierung von Material der Kategorie 2 zu technischen Zwecken (Fettverarbeitungsbetriebe)
Channelling of Category 2 material for technical purposes (oleochemical plants).
Dafür wurde zwischen Frankreich und Deutschland die Kanalisierung der Mosel beschlossen.
Instead it was decided to canalise the Moselle between France and Germany.
Untersuchung von Vorwürfen über Unregelmäßigkeiten bei der Bereitstellung einer Heizungs , Lüftungs und Klimaanlage am Flughafen von Pristina
Investigation into allegations of irregularities in the provision of a heating ventilation and air conditioning system at Pristina airport
Angaben über Lüftungs , Kühl und Heizanlage, einschließlich Standorten, Lüftungsplan mit genauen Angaben über Luftqualitätsparameter wie Luftdurchfluss, Luftgeschwindigkeit und Lufttemperatur
ventilation, cooling and heating system, including their location, a ventilation plan, detailing target air quality parameters, such as airflow, air speed and temperature
In diesem Sinne bedeutet Umweltpolitik immer nur eine Kanalisierung der Bewegung und nicht etwa Erstarrung.
This continuation also makes it possible to exhaust the opportunities for innovation which result from an environment policy which is rationally assessable in the long term.
Streckennetz ein Netz festgelegter Strecken zur Kanalisierung des Flugverkehrsflusses, wie dies für die Erbringung von Flugverkehrsdiensten erforderlich ist
route network means a network of specified routes for channelling the flow of air traffic as necessary for the provision of air traffic services.
Anwerbung und Kanalisierung von Investitionen zur Unterstützung eines europäischen Strategieplans zur Erlangung einer industriellen Führungsrolle in der Mikro und Nanoelektronik
Attracting and channelling investments in support of a European roadmap for industrial leadership in micro and nanoelectronics,
Sie leistet bei der Kanalisierung der Gemeinschaftshilfe für die ehemalige Republik Jugoslawien und die ehemalige jugoslawische Republik Mazedonien hervorragende Arbeit.
It is doing an extraordinary job in channelling Community assistance to the former Republic of Yugoslavia and former Yugoslav Republic of Macedonia.
Diese Hilfe wird nun in Kürze ausgezahlt, und es sind Beratungen mit der irischen Regierung zwecks deren weiterer Kanalisierung eingeleitet worden.
This aid is now being paid out and talks have started with the Irish Government concerning the way it is to be used.
1.4 Eine wiederholte Inspektion von Heizungs , Lüftungs und Klimaanlagen sollte nur auf Initia tive der Betroffenen bei einem Verdacht auf Funktionsmängel der Anlagen durchgeführt werden oder gegebenenfalls stichprobenartig erfolgen.
1.4 A repeat inspection of heating, ventilation and air conditioning systems should be conducted only at the initiative of the parties concerned if systems are suspected to be defective, or if necessary should be conducted on a random basis.
1.8 Eine Inspektion von Heizungs , Lüftungs und Klimaanlagen sollte wiederholt in regelmäßigen Abständen im Einklang mit den einzelstaatlichen Vorschriften und unter Berücksichtigung des damit verbundenen Kostenaufwands durchgeführt werden.
1.8 A repeat inspection of heating, ventilation and air conditioning systems should be conducted in line with Member State rules and taking the costs of inspection into account.
1.8 Eine Inspektion von Heizungs , Lüftungs und Klimaanlagen sollte wiederholt in regelmäßi gen Abständen im Einklang mit den einzelstaatlichen Vorschriften und unter Berücksichti gung des damit verbundenen Kostenaufwands durchgeführt werden.
1.8 A repeat inspection of heating, ventilation and air conditioning systems should be conducted in line with Member State rules and taking the costs of inspection into account.
1.8 Eine Inspektion von Heizungs , Lüftungs und Klimaanlagen sollte wiederholt in regel mäßigen Abständen im Einklang mit den einzelstaatlichen Vorschriften und unter Berück sichtigung des damit verbundenen Kostenaufwands durchgeführt werden.
1.8 A repeat inspection of heating, ventilation and air conditioning systems should be conducted in line with Member State rules and taking the costs of inspection into account.
Jahrhunderts wurde begonnen, durch Kanalisierung auf der rund 70 km langen Strecke zwischen Weißenbach und dem Gesäuse land und forstwirtschaftliche Nutzflächen zu erhalten.
History In the middle of the 19th century, canals began to be built along the 70 km between Weißenbach and the Gesäuse in order to make use of the water for agriculture and forestry.
5.4 Zur Kanalisierung der gemeinsamen Vorschläge der unabhängigen und repräsentativen Ver bände sind beratende Institutionen unabdingbar, so wie sie bereits in mehreren Ländern exis tieren.
5.4 Consultative institutions such as those which already exist in a number of countries are essential to serve as channels for joint proposals from independent representative associations.
Dies ist der Grund, warum die Kanalisierung zerstreuten Wissens in neue Unternehmensideen einen regulatorischen Rahmen erfordert, von dem die wirklich klugen und ehrlichen Menschen profitieren.
That s why channeling dispersed knowledge into new businesses requires a regulatory framework that favors the genuinely enlightened and honest.
Doch die Kernphilosophie der Bank beruht auf der zinspflichtigen Kreditvergabe an Länder mittleren Einkommens und der Kanalisierung der daraus resultierenden Mittel an die ärmsten förderungswürdigen Länder.
But the Bank s core philosophy has rested on lending, with interest, to middle income countries and channeling the ensuing funds to the poorest countries eligible for assistance.
Durch die Kanalisierung der Ersparnisse Chinas, Deutschlands, Japans und anderer Überschuss Länder in Infrastruktur Investitionen in armen Ländern, würden die Ökonomien dieser Welt wahrhaft harmonisch funktionieren.
By channeling the savings of China, Germany, Japan, and other surplus countries into infrastructure investments in the poor countries, the world s economies truly would be working in harmony.
Beispielsweise katalysiert er die Entwicklung unterstützender Eigentums und Zollsysteme, darunter die Einführung von Kreditinstitutionen und Gesetzen zum Schutz von Geldgeberrechten sämtlich notwendige Voraussetzungen zur Kanalisierung von Finanzierungsflüssen.
For example, they catalyze the development of supportive property and customs regimes, including the establishment of credit bureaus and laws to protect creditors rights all necessary prerequisites to channel financing flows.
1.4 Die Organismen für gemeinsame Anlagen und die Stellen zur Verwaltung von Einrichtungen der betrieblichen Altersversorgung sind ein wichtiges Instrument zur Kanalisierung von Ersparnissen in produktive Investitionen.
1.4 Collective investment undertakings and institutions for occupational retirement provision are an important channel for steering savings into productive investment.
1.6 Die Organismen für gemeinsame Anlagen und die Stellen zur Verwaltung von Einrichtungen der betrieblichen Altersversorgung sind ein wichtiges Instrument zur Kanalisierung von Ersparnis sen in produktive Investitionen.
1.6 Collective investment undertakings and institutions for occupational retirement provision are an important channel for steering savings into productive investment.
Kanalisierung Überwachte Beförderung im Sinne von Anhang VIII Kapitel XI Nummer 7 der Verordnung (EG) Nr. 1774 2002 des Europäischen Parlaments und des Rates 1 Entfällt Nicht zutreffend
Channelling As described in Chapter XI , point 7, of Annex VIII to Regulation (EC) No 1774 2002 of the European Parliament and of the Council 1 .N A Not applicable
Kanalisierung Überwachte Beförderung im Sinne von Anhang VIII Kapitel XI Nummer 7 der Verordnung (EG) Nr. 1774 2002 des Europäischen Parlaments und des Rates 1 Entfällt Nicht zutreffend
Channelling As described in Chapter XI, point 7, of Annex VIII to Regulation (EC) No 1774 2002 of the European Parliament and of the Council 1 N A Not applicable
Die Kanalisierung der EU Strukturfonds hin zur Innovation ist unverzichtbar angesichts der Tatsache, dass die Ausgaben für Forschung und Entwicklung im Vergleich zu denen unserer globalen Partner beängstigend niedrig sind.
Channeling EU structural funds towards innovation is essential, given that spending on research and development is alarmingly low compared to our global partners.
LAGUNA BEACH Die Aktivierung und Kanalisierung der transformativen und Privatpersonen wie Unternehmen mehr Selbstbestimmung bringenden Kräfte der technologischen Innovation ist eine der schwierigsten Herausforderungen, vor denen die westlichen Regierungen heute stehen.
LAGUNA BEACH One of the most difficult challenges facing Western governments today is to enable and channel the transformative and, for individuals and companies, self empowering forces of technological innovation.
Der letzte Abschnitt, die Kanalisierung der Venoge und der Bau der Schleusen zwischen Cossonay und der Mündung der Venoge in den Genfersee, konnte wegen der fehlenden Finanzierung nicht mehr verwirklicht werden.
The detritus of the Rhone has filled up this portion of the bed of the lake, and it appears that within the historical period the waters extended about beyond the present eastern margin of the lake.
Denn mangels kompetenter und oder etablierter Vertragspart ner vor Ort bediente sich die EIB zunächst auch regional übergeordneter Projektträger zur Kanalisierung ihrer Finanzhilfen, um unverzüglich mit der Hilfe beginnen zu können.
For in the absence of competent or established contractual partners on the spot, and wishing to provide aid with the minimum of delay, the EIB originally employed supraregional project managers to channel its financial aid.
Dazu gehört eine Verlagerung der vorhandenen Verkehrsströme und eine Kanalisierung eines eventuellen weiteren Wachstums in einer Weise, in der Mensch und Umwelt in einem immer dichter bevölkerten Gebiet einigermaßen überleben können.
This involves a shift in existing traffic flows and a channelling of any further growth in a way in which people and environment can reasonably survive in an increasingly densely populated area.
Durch den Missbrauch des Finanzsystems für die Kanalisierung von für terroristische Zwecke bestimmtem kriminellem oder gar sauberem Geld werden die Integrität , das Funktionieren , der Ruf und die Stabilität des Finanzsystems ernsthaft gefährdet .
Indeed , the misuse of the financial system to channel criminal or even clean money to terrorist purposes poses a clear risk to the integrity , proper functioning , reputation and stability of the financial system .
4.6 Eine Inspektion zusätzlicher Heizungs , Lüftungs und Klimaanlagen mit geringer Leistung nach den C Optionen sollte empfehlenden Charakter haben und nur bei Vorliegen eines begrün deten Verdachts oder Abweichungen von den Projektvorgaben auf Antrag der Bewoh ner, des Käufers oder Mieters erfolgen.
4.6 Inspection under Option C of additional heating, ventilation and air conditioning systems that are performing poorly should be solely advisory and be carried out only if there is justification or divergence from the project specifications and at the request of the residents, purchaser or tenant.
(7) Maßnahmen strafrechtlicher Art sind unabhängig von der Haftpflicht der betroffenen Parteien und unterliegen daher weder irgendwelchen Regeln über die Kanalisierung der Haftpflicht noch begrenzen sie die effiziente Entschädigung der Opfer der Verschmutzungsereignisse.
(7) Measures of a penal nature are not related to the civil liability of the parties concerned and are thus not subject to any rules relating to the limitation or channelling of civil liabilities, nor do they limit the efficient compensation of victims of pollution incidents
Ferner werden durch den Missbrauch des Finanzsystems für die Kanalisierung von für terroristische Zwecke bestimmtem kriminellem oder gar sauberem Geld die Integrität, das Funktionieren, der Ruf und die Stabilität des Finanzsystems ernsthaft gefährdet.
Furthermore, the misuse of the financial system to channel criminal or even clean money to terrorist purposes poses a clear risk to the integrity, proper functioning, reputation and stability of the financial system.
Zu den Faktoren, die eine Besiedlung der Gewässer für die Larven der Blauflügel Prachtlibelle unmöglich machen, gehören zum einen die Kanalisierung und Verbauung derselben, bei denen die für die Ansiedlung wichtigen Wasserpflanzen verloren gehen.
Among the factors that make a settlement of the water for the larvae of the blue wing demoiselle impossible to include on the one hand, the channeling and obstruction of the same, go where the lost for the settlement of important aquatic plants.
Zweitens wer den die Kosten nur dadurch gesenkt, daß wir mit die sem Beschluß jetzt den Dialog mit dem Rat erzwingen und auf der Basis eines Kompromisses wenigstens eine Kanalisierung unserer Tätigkeit erreichen kön nen.
An organized annual programme established by the Presidents of the European Parliament and of the Economic and Social Committee would on the contrary achieve positive results in the fields of infor mation flow, interchange between the rapporteurs and the development of hearings, which would lay the way open for contacts and provide the basic tools for coop eration.
Sie wissen um die bedeutsame Rolle der Bank bei der Kanalisierung der eingesparten Mittel für Investitionen in Schlüsselbereichen der Europäischen Union und auch außerhalb derselben, wie dies hier auch von einem der Vorredner hervorgehoben wurde.
You know, and some of you have highlighted, the important role the Bank plays in the channelling of savings towards investment in key sectors of the European Union as well as sectors outside it.
Diese sind zwar notwendig, aber sehr problematisch, da sie Gewinner und Verlierer hervorbringen und damit sozialen und politischen Druck erzeugen, der ohne funktionierende Mechanismen zur Kanalisierung und Lösung unterschiedlicher Interessen und Bedürfnisse nicht gehandhabt werden kann.
While necessary, economic reforms are highly contentious, creating winners and losers and thus generate social and political pressures that are impossible to manage in the absence of viable mechanisms for channeling and reconciling diverse interests and demands.
Gerade als Vorsitzender des Ausschusses für Haushaltskontrolle möchte ich betonen, daß dies der einzige gangbare Weg ist, um über den Dialog mit dem Rat wirklich zu einer Kanalisierung unserer Arbeit zu gelangen und damit die Kosten zu senken.
Moreover, this sort of cooperation was referred to by the President of the European Parlia ment, Mrs Simone Veil, during her visit to the Economic and Social Committee on 3 July of last year.
7.7.3 durch Kanalisierung der Standpunkte der in ihm vertretenen zivilgesellschaftlichen Organi sa tionen Europas, der europäischen Sozial und Berufsverbände und der verschiedenen Netze europäischer regierungsunabhängiger Organisationen mit Hilfe eines Manifests und von Vor schlägen der organisierten Zivilgesellschaft für neue Quellen zur Entwicklungsfinanzie rung.
7.7.3 Relaying the positions of the European civil society organisations within the Committee, European socio occupational organisations and the different networks of European NGOs, by drawing up a manifesto or proposals of civil society organisations concerning new sources of
7.7.3 durch Kanalisierung der Standpunkte der in ihm vertretenen zivilgesellschaftlichen Organi sa tionen Europas, der europäischen Sozial und Berufsverbände und der verschiedenen Netze europäischer regierungsunabhängiger Organisationen mit Hilfe eines Manifests und von Vor schlägen der organisierten Zivilgesellschaft für neue Quellen zur Entwicklungsfinanzie rung.
7.8 Relaying the positions of the European civil society organisations within the Committee, European socio occupational organisations and the different networks of European NGOs, by drawing up a manifesto or proposals of civil society organisations concerning new sources of development funding.

 

Verwandte Suchanfragen : Hvac Kanalisierung - Kanalisierung Mittel - Kanalisierung Mittel - Extrakt Kanalisierung - Kanalisierung Verbindungen - Trickle Lüftungs - Positive Lüftungs - Obere Lüftungs - Fan- Lüftungs - Rinnsal Lüftungs - Offene Lüftungs - Lüftungs-Produkte - Lüftungs Frustration