Übersetzung von "Läuterung" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Das Purgatorium (Fegefeuer) nimmt als ein Ort der Läuterung eine Zwischenstellung ein.
Rejection and becoming a wandering soul is a sort of hell for one passing over.
Trotz Varus Läuterung und Blitz bringt Threshs Team die Tötung nach Hause.
Despite Varus's Cleanse and Flash, Thresh's team picks up the kill.
Du willst sie auf den Weg der Läuterung bringen, mit 18.000 FF?
And you want to put her back on track with your 18.000 francs a month?
Ich danke Herrn Poniatowski für die Er läuterung des Berichts von Frau Castellina.
All the payments made in 1980 as compensatory amounts for the 1979 financial year were disbursed to under developed and only to underdeveloped countries.
Erlauben Sie mir eine sehr kurze, nur wenige Sekunden dauernde Er läuterung dazu.
Perhaps you will allow me a few seconds to explain why.
Es sind allemal Zeiten des Übergangs, der Vorbereitung und der Läuterung, von denen hier berichtet wird.
Let us examine him by outrages and tortures... Let us condemn him to a most shameful death ...
In der Abhandlung über die Frage Hat der Wiederaufstieg der Wissenschaften und Künste zur Läuterung der Sitten beigetragen?
But to approach the question of the value of art systematically, one ought to ask for whom?
Bei seiner mündlichen Er läuterung hierzu hat er, wie ich feststellen konnte, von seiner Fraktion viel Beifall erhalten.
They are pushing the agricultural policy in the direc tion of largescale modernization and monoculture.
Diese endgültige Läuterung, dieses endgültige Sehen, dieses wahrhaftige Sehen wurde zu einer tiefgehenden Faszination für diejenigen, die wir die Weisen nennen.
This final cleaning, this final looking, this beautiful looking, had become a deep fascination for those we call sages.
Der zweite Teil meiner kurzen Rede ist nur eine Er läuterung zu meinem Änderungsantrag, zu dem sich Herr Tugendhat so eigenartig geäußert hat.
Mr Chambeiron. (FR) Madam President, I am not of the same opinion as the speaker who preceded me, that is to say I do not think that the problem is purely and simply one of statistics.
Der Islam ist eine Religion des Friedens und jeder der in seinem Namen Gräueltaten begeht, verrät damit das Ideal von der Läuterung des Menschen.
Islam as a religion of peace and human betterment is betrayed by anyone who commits atrocities in its name.
Als Beschwörerzauber probiert ihr Barriere oder Läuterung und Blitz aus, womit ihr in Teamkämpfen durch schnelle Flucht oder das Entfernen von Massenkontrolleffekten am Leben bleibt.
For Summoner Spells, try Barrier or Cleanse, and Flash, which will allow you to survive in team fights by running away or removing crowd control.
Friedrich Hebbel bemerkte jedoch, gerade durch die Darstellung der Angst vor dem Tode im Drama werde eine Läuterung des Protagonisten erreicht, die in anderen Werken nur durch den Tod selbst eintrete.
Friedrich Hebbel however commented that through the representation of the fear of death, an enlightenment of the protagonist was achieved that in other works could only be produced by death itself.
Ich habe Herrn Currys Bericht dieses Jahr zur Kennt nis genommen und. ich bin froh, festzustellen, daß er eine Zeit der Läuterung durchmacht und jetzt zumindest die die Landwirtschaft betreffenden Tatsachen objektiv darstellt.
The first is that the new Commission will perhaps be in a position at least we hope so to make more valid pro posals to the Council than the old Commission, particularly in the energy field.
Die Verfasser dieses Abänderungsentwurfs sind der Ansicht, daß infolge des Fehlens einer klaren Er läuterung über Zweck und Volumen der für diesen Artikel vorgeschlagenen Ausgaben seine Auf nahme in den Haushalt nicht unterstützt werden kann.
The authors of this amendment consider that in the absence of clear statement of the purpose and value of expenditure proposed for this article its inclusion in the Budget cannot be supported.
Zum einen hat man sich geweigert, den Bericht des Berichterstatters zu drucken, der eine detaillierte Er läuterung der Posten und eine fundierte Kritik wegen der fehlenden Möglichkeiten einer Kontrolle über die Verwendung öffentlicher Mittel enthielt.
I was also instructed to pass on the requests from the political groups for increases in appropriations for items 3705 relating to contributions to the secretarial expenses of the political groups an 3706 relating to other political activities and also for the inclusion of a token entry to cover the financing of the publicity campaign for the 1984 European elections.
Wenn serbische Politiker die öffentliche Meinung für die Auslieferung von angeklagten Serben gewinnen wollen, sprechen sie nie davon, dass es ein Gebot der Gerechtigkeit sei oder dass Den Haag für die notwendige moralische Läuterung der Nation sorge.
So when Serbian politicians seek public support to extradite indicted Serbs to the Hague, they never say that justice demands such an action or that the Hague is providing a necessary national moral catharsis.
In der Tat konnte Herr Gundelach weder an den Sitzungen des Haushaltsausschusses noch an unserer heutigen Sitzung teilnehmen, wie dies eigentlich angebracht ge wesen wäre, um eine Reihe von Fragen, die einer Er läuterung bedürfen, zu klären.
We might have realized this again last year, but then the budgetary procedure progressed in such a way that the final result was, to say the least, unclear.
In ihrer politischen Er läuterung hatte die Kommission erklärt, sich dieses Problems wohl bewußt zu sein wie es im übrigen ja auch nicht anders sein konnte , wobei sie aller dings hinzufügte, daß, sobald dieses Problem spruch reif würde, seine Finanzierung im Rahmen des eigentlichen Haushaltsplans erfolgen könne.
I refer in particular to the 112 million EUAs for the ECSC which we presented as a parliamentary initiative solely because the Council had de clared a state of manifest crisis in the steel industry. The Parliament does in fact wish to intervene, but it clearly cannot accept the near exhaustion of its margin through the inclusion of this 112 million.