Übersetzung von "Länder in ganz Europa" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Ganz - Übersetzung : Europa - Übersetzung : Ganz - Übersetzung : Ganz - Übersetzung : Ganz - Übersetzung : Länder - Übersetzung : Länder - Übersetzung : Länder - Übersetzung : Länder in ganz Europa - Übersetzung : Länder - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Der Anspruch der beiden Länder für ganz Europa zu sprechen, verärgerte viele in der EU. | Their perceived claim to speak for Europe antagonized much of the Union. |
In ganz Europa! | In Europe! |
Ungarn und andere mitteleuropäische Länder haben ihre Grenzen abgeriegelt, und rechte Parteien in ganz Europa schüren antimuslimische Ressentiments. | Hungary and other Central European countries have sealed their borders, and right wing political parties across Europe have stoked anti Muslim mania. |
Wir für unseren Teil werden weiterhin die Unabhängigkeit unserer Länder und die Interessen der Arbeiter in ganz Europa verteidigen. | I get the impression that the Commission has so far been trying to wash its hands of the whole affair, and I believe that this House should refuse to condone this attitude. |
Ozonsmog ist jetzt in ganz Europa. | Ozone smog is now to be found everywhere in Europe. |
Nunmehr besteht in ganz Europa Handlungsbedarf. | We need to take action now across Europe. |
Ich krieg keine in ganz Europa. | Can't get 'em anywhere in Europe any more. |
Wie viele Länder gibt es in Europa? | How many countries are in Europe? |
Und dies sind unterschiedliche Länder in Europa. | These are different countries in Europe. |
In Europa sind ganz ausgezeichnete Kinderfilme entstanden. | Excellent children's films have been made in Europe. |
Die Nachricht verbreitete sich in ganz Europa. | The news traveled all around Europe. |
In ganz Europa sucht dieses Schloss seinesgleichen. | It makes the chateau unique in Europe. |
Derzeit organisieren wir Kampagnen in ganz Europa. | We are organising campaigns throughout the European countries at the moment. |
So fehlen in ganz Europa Zehntausende Lehrerstellen. | There are, in effect, tens of thousands of unfilled teaching posts throughout Europe. |
Infolge der Präsenz anderer europäischer Länder im Libanon sind sie jedoch auch ein Schlag für ganz Europa. | It is true to say therefore that Europe is particularly concerned at these events. |
Diese Organisation vertritt 27 Länder in Europa, darunter die Länder der Europäischen Union. | This organisation serves 27 of the countries of Europe including the countries of the European Union. |
Wir müssen ganz einfach dieses Land unterstützen, das ärmste in ganz Europa. | We can do nothing other than support this country, Europe' s very poorest. |
6.6 Die Beteiligung eines breiten Spektrums an KMU in ganz Europa wird auch dazu beitragen, dass so viele Länder wie möglich mitziehen. | 6.6 The involvement of a broad spectrum of SMEs across Europe will also help to engage as many countries as possible. |
Die wesentlichen Forderungen sind natürlich, die Spurweite in ganz Europa, insbesondere da, wo mehr als zwei Länder zusammenarbeiten, auf eine Weite einzustellen. | The main requirements are, of course, to harmonise the gauge throughout Europe, especially where more than two countries cooperate. |
Es kann uns nicht un berührt lassen, was in Europa geschieht, in ganz Europa. | Mr Dayan appears to have the Community specifically in mind, because only the European Economic Community could propose solutions along the lines of the Marshall Plan. |
Aber in Europa wäre das etwas ganz anderes. | But that would not be the story in Europe. |
Darin besteht das einzig Neue in ganz Europa. | The Community, in my opinion, has not succeeded. |
In ganz Europa wird man über uns lachen! | We shall be a laughing stock throughout Europe. |
Diese garantieren den sozialen Zusammenhalt in ganz Europa. | This guarantees social cohesion across Europe. |
Unsere jungen Leute sind in ganz Europa unterwegs. | Our young people travel throughout Europe. |
So was gibt es in ganz Europa nicht! | You don't see the like of it in all Europe. |
Euer Lernwille ist in ganz Europa hoch angesehen. | The repute you have for learning is known to all Europe. |
Europa, mit Ausnahme der in Artikel 3 genannten Länder, | Europe, except countries mentioned in Article 3, and |
Er bereiste ganz Europa. | He traveled all over Europe. |
Werden anfällige Länder in Europa und anderswo in Mitleidenschaft gezogen werden? | Will there be contagion to vulnerable countries in Europe and elsewhere? |
In Richtung Freiheit, Gleichheit und Brüderlichkeit für ganz Europa? | Toward liberty, equality, and fraternity for all of Europe? |
Derzeit gibt es in ganz Europa Zeichen der Rezession. | There are signs of recession all over Europe at the moment. |
In ganz Europa haben insgesamt 46.000 Eritreer Asyl beantragt. | Throughout Europe, this number reaches 46,000. |
Im Jahr 1848 brachen in ganz Europa Unruhen aus. | In 1848 unrest broke out all over Europe. |
1.3 Die genannten Werte werden in ganz Europa bedroht. | 1.3 The values referred to above are coming under attack all across Europe. |
2.5 In ganz Europa finden sich dünn besiedelte Gebiete. | 2.5 Sparsely populated areas are spread out all over Europe. |
aktive Einbeziehung der Verbindungsstellen der Kommission in ganz Europa | active involvement of the Commission's relays all over Europe |
Die Lage in Europa ist jedoch leider ganz anders. | In fact, the future factory building programme has come to an end. |
Die Automobilindustrie hat in ganz Europa hervorragende Absatzjahre erlebt. | Faster and more effective intervention by the European Commis sion would have been appropriate. |
Wir wollen Frieden und Stabilität in ganz Europa sichern. | We want to secure peace and stability throughout Europe. |
Bald wird die Todesstrafe in ganz Europa verboten sein. | We are moving towards a Europe in which the death penalty is outlawed continent wide. |
Gegen diese Geißel müssen wir in ganz Europa ankämpfen. | This is a scourge that we must defeat across the whole of Europe. |
Insbesondere erneuerbare Energien müssen in ganz Europa gefördert werden. | In particular, renewable energies need to be promoted throughout Europe. |
Und das sind die meisten Länder in Amerika und Europa, viele Länder in Afrika und ein paar in Asien. | And that is most countries in America and Europe, many countries in Africa and a few in Asia. |
Dies wäre ein Unglück, ein tragisches Un glück für jeden Bürger unserer Länder, für ganz Europa und für die Welt. | It would be a misfortune, a tragic misfortune, for each of our countries, for Europe as a whole and for the world. |
Verwandte Suchanfragen : In Ganz Europa - In Ganz Europa - In Ganz Europa - In Ganz Europa - In Ganz Europa - In Ganz Europa - In Ganz Europa - In Ganz Europa - In Ganz Europa - In Ganz Europa - In Ganz Europa - Ganz Europa - Ganz Europa - Ganz Europa