Übersetzung von "Kreuzfahrt rund um" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Kreuzfahrt - Übersetzung : Rund - Übersetzung : RUND - Übersetzung : Rund - Übersetzung : Kreuzfahrt rund um - Übersetzung : Rund - Übersetzung : Kreuzfahrt - Übersetzung : Kreuzfahrt - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Ich war auf Kreuzfahrt.
We had quite a little cruise.
Ich habe eine Kreuzfahrt gewonnen.
I didn't. I won a cruise at a bridge party.
Wir trafen uns auf einer Kreuzfahrt.
I met you on a pleasure cruise.
Das vereinfacht meine Situation auf der Kreuzfahrt nicht.
It doesn't make my situation any easier.
Du hast sie mir auf der Kreuzfahrt vorgestellt.
You introduced me to them on the pleasure cruise.
Kreuzfahrtpassagier Fahrgast zur See, der eine Kreuzfahrt unternimmt.
Cruise passenger means a sea passenger making a sea journey on a cruise ship.
Auf einer typischen Kreuzfahrt behandelt sie etwa 400.000 Patienten.
On a typical cruise, they'll do 400,000 patient treatments.
Ich habe mich gut erholt. Ich mache eine Kreuzfahrt.
Howard wants me to go on a world cruise.
Und diese Ruine soll ich mit auf Kreuzfahrt nehmen.
Now you want me to take the ruins for a little cruise.
Zu einer Kreuzfahrt durch die Karibik auf einer Jacht.
A cruise of the Caribbean on a yacht.
Rund um Bad Dürkheim .
Rund um Bad Dürkheim .
Friedrich Heinrich von der Hagen Des Landgrafen Ludwig's des Frommen Kreuzfahrt.
798 Friedrich Heinrich von der Hagen Des Landgrafen Ludwig's des Frommen Kreuzfahrt.
Pass rund um den Redestab.
Pass around the talking stick.
Was heißt rund um Windscale ?
President. I call Mr Linkohr.
Wissen Sie, meine Oma macht nächstes Jahr eine Kreuzfahrt in die Antarktis.
You know, my grandmother's going on a cruise to Antarctica next year. You know.
Manchmal erlauben sie Debatten rund um Themen, die nicht politisch sind. zum Beispiel rund um den Klimawandel
And, you know, sometimes they do allow debate around issues which are not political. They do allow debate around some more political issues like climate change.
Bekannt unter anderem dafür wurde das Bild der Kreuzfahrt in einem zerklüfteten Archipel.
In this sense, Postmodernism is a rejection of its predecessor Modernism.
Geschichte Die Erfindung der Kreuzfahrt wird der Peninsular Oriental Steam Navigation Company zugeschrieben.
The company was incorporated by Royal Charter the same year, becoming the Peninsular and Oriental Steam Navigation Company .
Ich habe mehr Monster im Goldfischglas meiner Tante gesehen als auf dieser Kreuzfahrt.
I've seen more monsters in my Aunt Gussie's fishbowl than on this whole cruise.
Rund um den Globus, überall Buchungstricks
Accounting Tricks Around the Globe
Rund um die Uhr wurde gearbeitet.
Work went on around the clock.
Sie arbeiteten rund um die Uhr.
They worked around the clock.
Er isst rund um die Uhr.
He eats around the clock.
Tom arbeitete rund um die Uhr.
Tom worked around the clock.
) rund um die neugestalteten Seen statt.
Summer at the lake) from June to September.
Weblinks Tipps rund um die Aquaristik
Historically, artificially dyeing fish was common.
Und das rund um die Uhr.
I visited the University of Southern California a couple years ago, and I met a professor Frank Markland, I believe his name is.
Rund um das Gewölbe des Himmels.
Around the vault of heaven.
Chinas Wirtschaft wächst jährlich um rund 10  .
China s economy is growing at around 10 annually.
Chinas Wirtschaft wächst jährlich um rund 10 .
China s economy is growing at around 10 annually.
Die Maschine läuft rund um die Uhr.
The machine operates around the clock.
Ist es rund um die Uhr geöffnet?
Is it open round the clock?
Ich möchte rund um die Welt reisen.
I'd like to travel around the world.
Rund um den Teich stehen zahlreiche Bäumen.
There are a lot of trees around the pond.
Die Bautrupps arbeiteten rund um die Uhr.
The construction crews worked around the clock.
Anonymus Denguefieber rund um die Welt verbreitet.
This makes it one of the most common vector borne diseases worldwide.
Rund um Bruneck befinden sich wichtige Tourismuszentren.
Important tourist centers are found all around Bruneck.
Man muss rund um die Uhr üben.
You've got to practice 24 7.
Ich weiß, es ist rund um Jerusalem
I know it's around Jerusalem
Man kann rund um die Uhr einkaufen.
It's giving you a 24 7 possibilities to go shopping.
Die Konsumgüter verteuern sich um rund 2 .
Prices of consumer goods are increasing by around 2 .
Stullen und Selbstmord rund um die Uhr.
Food and Suicide Anytime
umt das Gebiet rund um das Kraftwerk.
Clear the area near the generator.
Du bist rund um die Uhr beschäftigt.
You're busy every hour.
Dies entspricht einer Abnahme um rund 70 .
This equates to a reduction of approximately 70 .

 

Verwandte Suchanfragen : Rund Um - Rund Um - Rund Um - Fragen Rund Um - Shopping Rund Um - Menschen Rund Um - Fragen Rund Um - Zentren Rund Um - Arbeiten Rund Um - Fragen Rund Um - Informationen Rund Um