Übersetzung von "Kreditvertrag mit" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Kreditvertrag - Übersetzung : Kreditvertrag - Übersetzung : Kreditvertrag - Übersetzung : Kreditvertrag - Übersetzung : Kreditvertrag mit - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Artikel 20 (Kreditvertrag mit Kapitalbildung) | Article 20 (credit agreement providing constitution of capital) |
Artikel 22 (Unbefristeter Kreditvertrag) | Article 22 (open end credit agreement) |
Für den Kreditvertrag geltendes Recht Der Kreditvertrag muss dem Recht eines Mitgliedstaats des Euro Währungsgebiets unterliegen . | Governing law of the loan agreement The loan agreement must be governed by the laws of a euro area member country . |
Für den Kreditvertrag geltendes Recht Der Kreditvertrag muss dem Recht eines Mitgliedstaats des Euro Währungsgebiets unterliegen. | Governing law of the loan agreement The loan agreement must be governed by the laws of a euro area member country. |
Der Kreditvertrag muß ferner klar und deutlich das Wesentliche sagen. | The same expert said in the House of Lords that this proposal was by far the best to have emanated from Brussels. |
Denn es wurde aus dem Nichts heraus erschaffen, sobald der Kreditvertrag unterschrieben war. | For it was created out of nothing as soon as the loan agreement was signed. |
Artikel 21 (Kreditvertrag in Form von Überziehungskrediten auf laufenden Konten oder in Form von Debetkonten) | Article 21 (credit agreement in the form of an advance on a current account or a debit account) |
(22) Alle notwendigen Informationen über die Rechte und Pflichten, die sich für den Verbraucher aus dem Kreditvertrag ergeben, sollten in klarer und knapper Form im Kreditvertrag enthalten sein, damit der Verbraucher diese zur Kenntnis nehmen kann. | (22) In order to enable the consumer to know his rights and obligations under the credit agreement, it should contain all necessary information in a clear and concise manner. |
(25) Bei verbundenen Verträgen stehen der Erwerb einer Ware oder einer Dienstleistung mit dem zu diesem Zwecke abgeschlossenen Kreditvertrag in einem gegenseitigen Abhängigkeitsverhältnis. | (25) In the case of linked agreements a relationship of interdependence exists between the purchase of goods or services and the credit agreement concluded for this purpose. |
(26) (21) Dem Verbraucher sollte gestattet werden, seine Verbindlichkeiten vorzeitig Ablauf der im Kreditvertrag angegebenen Frist zu erfüllen. | (26) (21) The consumer should have the right to discharge his obligations before the due date in the credit agreement. |
Artikel 8 der Richtlinie 87 102 EWG räumt dem Verbraucher das Recht ein, seine Verbindlichkeiten aus dem Kreditvertrag vorzeitig zu erfüllen . | Article 8 of Directive 87 102 EEC grants the consumer the right to discharge his obligations under a credit agreement before the time fixed by the agreement . |
Wählen Sie die Häufigkeit mit der sich der Zins ändert. Wenn Sie sich unsicher sind, wählen Sie sie so wie die Zahlungshäufigkeit. Konsultieren Sie gegebenenfalls Ihren Kreditvertrag für weitere Einzelheiten. | Select the frequency with which the interest is compounded. If uncertain, select the same as the payment frequency. Consult your loan contract for details. |
(27) (23) Bei Abtretung der Rechte des Kreditgebers aus einem Kreditvertrag darf soll die Rechtsstellung des Verbrauchers oder des Garanten nicht verschlechtert werden. | (27) (23) The transfer of the creditor s rights under a credit agreement mustshould not have the effect of placing the consumer or guarantor in a less favourable position. |
Auf Wunsch des Banksektors und einiger Mitgliedstaaten wurde jedoch klargestellt, dass der Verbraucher stets die Verantwortung für seine endgültige Entscheidung, einen Kreditvertrag abzuschließen, trägt. | However, in response to a request from the banking sector and some Member States, it was clarified that the consumer is always responsible for his final decision to conclude a credit agreement. |
Bereits im Rechtsausschuß hatte ich geltend gemacht, daß eine Verbindung zwi schen Kreditvertrag und Liefervertrag bestehen muß, selbst wenn es sich um getrennte Verträge handelt. | As far as I can see, the amendments which have been tabled to the motion for a resolution do not affect the actual structure of the proposals. |
Gleichzeitig treten das Bundesgesetz über einen bilateralen Kreditvertrag zwischen dem Internationalen Währungsfonds und der Oesterreichischen Nationalbank2 sowie das Bundesgesetz über die Beteiligung Österreichs an den Neuen Kreditvereinbarungen mit dem Internationalen Währungsfonds3 außer Kraft . | At the same time , the Federal Law on a bilateral loan between the International Monetary Fund and the Oesterreichische Nationalbank2 and the Federal Law on Austria 's participation in the new arrangements to borrow with the International Monetary Fund3 will cease to apply . |
Entwurf eines Bundesgesetzes über einen bilateralen Kreditvertrag zwischen dem Internationalen Währungsfonds und der Oesterreichischen Nationalbank , pdf 23 kB , de Back to The European Central Bank | Back to The European Central Bank Legal framework |
a) Kosten für Zusatzleistungen, bei denen es dem Verbraucher nach dem Kreditvertrag freigestellt ist, ob er sie beim Kreditgeber oder bei einem anderen Erbringer von Dienstleistungen in Anspruch nehmen will | a) costs associated with ancillary services relating to the credit agreement, which the consumer is free to obtain from the creditor or any other provider |
a) ist es dem Verbraucher nach dem Kreditvertrag freigestellt, wann er den Kredit in Anspruch nehmen will, so wird davon ausgegangen, dass der gesamte Kredit sofort in voller Höhe in Anspruch genommen wird | a) if a credit agreement gives the consumer freedom of drawdown, the total amount of credit shall deemed to be drawn down immediately and in full |
3.1.9 Keiner, der einen Kreditvertrag abschließt, ist jedoch gegen die Gefahr gefeit, dass es im per sönlichen oder familiären Leben einmal etwas weniger gut läuft und die eingegangenen Ver pflichtungen daher nicht pünktlich erfüllt werden können. | 3.1.9 Nevertheless, the prospect of something going wrong in private or family life, causing financial commitments not to be met at a particular moment, is a risk run by everyone signing a credit contract. |
Hinweis Sehen Sie im Kreditvertrag nach, um das Datum für die erste Zahlung zu erfahren. Bitte beachten Sie, dass das Datum für die erste Zahlung normalerweise nicht dem Datum entspricht, an dem der Vertrag unterzeichnet wurde | Note Consult the loan contract for details of the first due date. Keep in mind, that the first due date usually differs from the date the contract was signed |
Willkommen zum Kreditkonto Bearbeitungs Assistenten. Verwenden Sie diesen Assistenten zum Bearbeiten von Informationen eines Kreditkontos. Bitte versichern Sie sich, dass Sie die relevanten Informationen zur Hand haben. Üblicherweise finden Sie die Informationen in Ihrem Kreditvertrag und im letzten Kontoauszug. | Welcome to the Edit Loan Account Wizard. Please use this wizard to modify information about your loan account. Please make sure that you have the relevant information handy. You usually get the information out of your contract and the last statement. |
Die European Investment Bank (EIB) hat im Jahr 2006 einen 300 Mio EUR Rahmen für die Finanzierung von Verkehrs und Umweltschutzprojekten, die mit Zuschüssen vom Kohäsionsfonds realisiert werden, bewilligt. Der Kreditvertrag über 100 Mio wurde bereits früher unterzeichnet, in dem aktuellen Abkommen geht es um die Verwendung der verliehenen 200 Mio EUR. | EIB approved a framework package of 300 million euros in 2006 to help the Hungarian budget finance transportation and environmental projects being implemented by the cohesion fund. A concrete agreement for 100 million from the package was signed earlier, so one new contract covers use of the remaining 200 million euros. |
Aufgrund der eingetretenen Änderung des Sollzinssatzes und der Nebenkosten muss ein neuer effektiver Jahreszins bekannt gegeben werden, für dessen Berechnung davon ausgegangen wird, dass der Kreditvertrag vereinbarungsgemäß für die noch verbleibende Restlaufzeit seine Gültigkeit behält und der Kreditgeber wie auch der Verbraucher ihren Verpflichtungen unter den vereinbarten Bedingungen und zu den vereinbarten Terminen nachkommen. | This change requires a new APR to be communicated and calculated on the assumption that the credit agreement will remain in force for the rest of the agreed duration, and that the creditor and consumer will fulfil their obligations under the terms and on the dates agreed. |
Willkommen zum Kreditkonto Erstellungs Assistenten. Dieser wird Ihnen helfen, einen Konto zur Verwaltung eines Kredites, z.B. für Ihr Haus, Ihr Auto oder irgend einen anderen Kredit, für den Sie Zinsen zahlen oder erhalten, zu erstellen. Bitte versichern Sie sich, dass Sie die relevanten Informationen zur Hand haben. Üblicherweise finden Sie die Informationen in Ihrem Kreditvertrag und im letzten Kontoauszug. | Welcome to the New Loan Account Wizard which will guide you through the creation of a new loan e. g. for your home, your car or any other loan that you pay or gain interest for. Please make sure that you have the relevant information handy. You usually get the information out of your contract and the last statement. |
Obst, Cornflakes, Eier mit Speck, Eier mit Wurst? Wurst mit Toast, Toast mit Schinken, Eier mit Schinken, Schinken mit... | Fruit, cereal, bacon and eggs, eggs and sausage, sausage and hot cakes, hot cakes and ham, ham and eggs, eggs and bacon, bacon and... |
Es ist gleichbedeutend mit Demokratie, mit Aufklärung, mit Parlamentarismus, mit Kultur. | Europe for us is democracy. Europe for us is enlightenment. |
Itraconazol sollten mit Vorsicht zusammen mit REYATAZ mit | Ketoconazole and itraconazole should be used cautiously with |
Mit seinen Freunden, mit Fremden, mit seinen Dienern. | With his friends, with strangers, with his servants. |
Packungsgröße mit 1 Durchstechflasche mit Pulver plus 1 Fertigspritze mit Lösungsmittel mit 2 | pack size of 1 vial of powder plus 1 pre filled syringe of solvent with 2 separate needles or |
mit Bildern, mit Reisetipps. | with pictures, with travel tips. |
Komm mit mir mit. | Come along with me. |
Komm mit uns mit. | Come on. |
Komm mit uns mit. | I beg you! |
Mit Chemikalien, mit Explosionsstoffen. | People that handle touchy chemicals or high explosives, men in the dynamite factories. |
Mit Business. Mit allem. | Buisness. ln general everything. |
Kommt mit, kommt mit! | Come on, come on! |
mit Kolbenverbrennungsmotor mit Fremdzündung | Insulating fittings of plastics |
mit Kolbenverbrennungsmotor mit Fremdzündung | Hair clippers |
mit Kolbenverbrennungsmotor mit Fremdzündung | Electrical ignition or starting equipment of a kind used for spark ignition or compression ignition internal combustion engines (for example, ignition magnetos, magneto dynamos, ignition coils, sparking plugs and glow plugs, starter motors) generators (for example, dynamos, alternators) and cut outs of a kind used in conjunction with such engines |
winkt mit Augen, deutet mit Füßen, zeigt mit Fingern, | who winks with his eyes, who signals with his feet, who motions with his fingers |
winkt mit Augen, deutet mit Füßen, zeigt mit Fingern, | He winketh with his eyes, he speaketh with his feet, he teacheth with his fingers |
Sammelpackungen mit 15 Einzeldosispackungen mit jeweils 1 Durchstechflasche mit | Betaferon is available in pack sizes of |
Vorbehandlung mit Hydroxyharnstoff Vorbehandlung mit Interferon Vorbehandlung mit Knochenmarktransplantation | Prior hydroxyurea Prior interferon Prior bone marrow transplant |
Mit Gefühl, mit Poesie. Und mit einer ordentlichen Bitte. | A bit of emotion, poetry, and a request in due form. |
Verwandte Suchanfragen : Senior Kreditvertrag - Syndizierten Kreditvertrag - Ein Kreditvertrag - Aktionär Kreditvertrag - Mezzanine-Kreditvertrag - Revolvierende Kreditvertrag - Master Kreditvertrag - Mit Mit - Mit Mit - Mit Mit