Übersetzung von "Kränze" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Schlüsselwörter : Wreaths Garlands Purples Nettles Daisies

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Habt ihr die ganzen Kränze gesehen?
Did you see all them wreaths?
Was künden diese Girlanden, diese Blumen und Kränze?
Why these festoons, these flowers, these garlands?
Marineinfanteristen waren unter den 6.000, die in Arlington Kränze niederlegten
Marines among 6,000 who place wreaths on graves at Arlington
Jedoch wurden weiter an dieser Stelle Kränze für die Opfer von Katyn abgelegt.
The passengers were to attend a ceremony marking the 70th anniversary of the Katyn massacre.
Auf meinem Weg, lt br gt sah ich Reis Kränze dort prächtig abgelegt.
On my way in, I saw rice wreathes placed there magnificently.
Die Walmart Stiftung spendete zum zweiten Mal mehr als 150.000 Dollar für Kauf und Transport der Kränze.
For the second year, the Walmart Foundation donated more than 150,000 to purchase, and transport the wreaths.
Die United Service Organizations spendeten 1.000 Kränze, um diese Sektion zu schmücken, aber die düstere Stimmung der aktuellen Kriege erfüllte diesen Bereich.
The United Service Organizations donated 1,000 wreaths to decorate the section but the somber mood of the current wars filled the area.
Hibakusha werden gebeten eine Ansprache zu halten und Politiker, einschließlich dem Premierminister Japans, legen Kränze nieder und äußern sich zu dem Bombenanschlag.
Hibakusha survivors are asked to speak, and politicians, including the Prime Minister of Japan, lay wreathes and make their own remarks on the bombing.
Die Worcesters gründeten auch eine gemeinnützige Organisation, Wreaths Across Amerika (Kränze in ganz Amerika), welche die Veranstaltung auch auf andere Staaten ausgedehnt hat.
The Worcesters also founded a non profit, Wreaths Across America, which has spread the event across other states.
Der Priester aber Jupiters aus dem Tempel vor ihrer Stadt brachte Ochsen und Kränze vor das Tor und wollte opfern samt dem Volk.
The priest of Jupiter, whose temple was in front of their city, brought oxen and garlands to the gates, and would have made a sacrifice along with the multitudes.
Der Priester aber Jupiters aus dem Tempel vor ihrer Stadt brachte Ochsen und Kränze vor das Tor und wollte opfern samt dem Volk.
Then the priest of Jupiter, which was before their city, brought oxen and garlands unto the gates, and would have done sacrifice with the people.
Und er ließ auf die Fläche der Seiten und Leisten graben Cherubim, Löwen und Palmenbäume, nach dem auf jeglichem Raum war, und Kränze ringsumher daran.
On the plates of its stays, and on its panels, he engraved cherubim, lions, and palm trees, according to the space of each, with wreaths all around.
Und er ließ auf die Fläche der Seiten und Leisten graben Cherubim, Löwen und Palmenbäume, nach dem auf jeglichem Raum war, und Kränze ringsumher daran.
For on the plates of the ledges thereof, and on the borders thereof, he graved cherubims, lions, and palm trees, according to the proportion of every one, and additions round about.
Es neigt ein Weidenbaum sich übern Bach und zeigt dem klaren Strom sein graues Laub, mit welchem sie fantastisch Kränze wand, von Maßlieb, Nesseln, Kuckucksblumen.
There is a willow grows aslant a brook that shows his hoar leaves in the glassy stream. There with fantastic garlands did she come, of crowflowers, nettles, daisies and long purples.
Er war einer von mehr als 6.000 Freiwilligen, die sich am Samstagmorgen versammelt hatten, um Kränze auf die Gräber von Veteranen in mehreren Sektionen des Arlington Friedhofs zu legen.
He was one of more than 6,000 volunteers who gathered Saturday morning to place wreaths on veterans' gravesites across several sections of Arlington Ceremony.
Und an den Seiten zwischen den Leisten waren Löwen, Ochsen und Cherubim. Und die Seiten, daran die Löwen und Ochsen waren, hatten Leisten oben und unten, dazu herabhängende Kränze.
and on the panels that were between the ledges were lions, oxen, and cherubim and on the ledges there was a pedestal above and beneath the lions and oxen were wreaths of hanging work.
Und an den Seiten zwischen den Leisten waren Löwen, Ochsen und Cherubim. Und die Seiten, daran die Löwen und Ochsen waren, hatten Leisten oben und unten, dazu herabhängende Kränze.
And on the borders that were between the ledges were lions, oxen, and cherubims and upon the ledges there was a base above and beneath the lions and oxen were certain additions made of thin work.
Lasst uns also den Männern, deren letzte Ruhestätte unter der von ihnen geliebten See liegt, unseren bescheidenen Respekt erweisen, indem wir diese Kränze und Blumen auf die Wasser der scheidenden Ebbe werfen.
So to those of these men... whose last resting place is beneath the sea they loved... we pay our humble tribute... as we cast these wreaths and flowers... upon the waters of their outgoing tide.
Bei seinem Besuch des russischen Friedhofs in der Nähe von Paris, wo viele zentrale Figuren der Weißen Bewegung und russische Emigranten bestattet sind, legte Putin Kränze auf den Gräbern des russischen Dichters Iwan Bunin und der Heldin der französischen Résistance Vika Obolenskaja nieder.
When he visited the Russian cemetery near Paris where many central figures of the White movement and Russian emigrants are buried Putin placed wreaths on the graves of Ivan Bunin, a Russian poet, and Vika Obolenskaya, a hero of the French resistance.
In diesem Jahr legten Freiwillige mehr als 16.000 Kränze auf die Gräber auf dem Arlington Friedhof, in Bereiche am Pentagon, auf Gräber des Nationalfriedhofs Fayetteville in Arkansas, im Battery Park in New York und an der Gedächtnisstätte für den United Airlines Flug 93 in Shanksville, Pennsylvania.
This year, volunteers placed more than 16,000 wreaths on the graves at Arlington Cemetery, areas at the Pentagon, graves at Fayetteville National Cemetery in Arkansas, Battery Park in New York City and on the memorial site for United Airlines Flight 93 in Shanksville, Pa.