Übersetzung von "Kostengründen" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Kostengründen - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Sie wurde aus Kostengründen gestrichen. | The two seater has been cancelled. |
Aus Kostengründen wurde sie nie vollständig realisiert. | Because of high costs it was never completely realized. |
Hier wurde aus Kostengründen auf separate Kanäle verzichtet. | The channels it adds are matrixed, not discrete. |
Solche Verbindungen werden vor allem aus Kostengründen nicht eingerichtet . | These links are not being implemented primarily for cost reasons . |
Aus Kostengründen wurde der Streckenabschnitt zwischen Blankenese und Sülldorf eingleisig gelassen. | Sports On the southern edge, between Iserbook and Blankenese, there is the indoor pool Simrockbad. |
Im täglichen Spielbetrieb ist eine häufige Ölung aus Kostengründen nicht möglich. | Also, if a pin is moved, it does not change its designation. |
Dort wird die Polizei die Gewalthoheit als Allererstes aufgeben, auch aus Kostengründen. | Dort wird die Polizei die Gewalthoheit als Allererstes aufgeben, auch aus Kostengründen. |
Die Werbung wiederum erweist sich in den meisten Fällen aus Kostengründen als unerschwinglich. | As far as advertising is concerned, it is generally prohibitively expensive. |
Der Hamilton Island Yacht Club zog seine Teilnahme aus Kostengründen im Juli 2014 zurück. | As the second yacht club to file a challenge, the Royal Swedish Yacht Club assumed the duties of the challenger. |
Das für die USAF vorgesehene Nachfolgemodell E 10 wurde allerdings aus Kostengründen vorerst gestoppt. | The E 10 MC2A was intended to replace USAF E 3s along with the RC 135 and the E 8 but the E 10 program was canceled by the Department of Defense. |
Aus Kostengründen konnten nur wenige der Wohnungen der Anlage so konsequent individuell gestaltet werden. | For cost reasons, only a few of the apartments' interiors were designed individually. |
3.4.2 Die ESMA kann auch aus Kostengründen bestimmte Aufgaben an die nationalen Behörden delegieren. | 3.4.2 ESMA may also delegate certain tasks to competent national authorities, including for reasons of cost. |
Eine verbindlich vorgeschriebene Zertifizierung sollte aus Kostengründen vorzugsweise auf besonders gefährliche Produkte beschränkt sein. | certification is considered to be positive if it gives specific impetus to the implementation of legislation |
Aus Kostengründen wurde 1821 das Marstor , 1825 das Scharntor und weite Teile der Stadtmauer abgerissen. | A city gate called the Marstor was torn down in 1821, and the Scharntor and parts of the city walls were removed in 1825. |
Aus Zeit und Kostengründen wurde der Umbau einiger Stationen vor der Expo nicht mehr begonnen. | For time and cost reasons, the conversion of some stations was not started before the Expo. |
Aufgrund der Austragung in Australien blieben einige europäische Mannschaften aus Kostengründen der D WM fern. | In the European Championships, only the games of the first round between European teams counted. |
Der für Ägypten spielberechtigte Adel Massaad war zwar qualifiziert, durfte aber aus Kostengründen nicht teilnehmen. | Medal summary Medal table References Official Olympic Report International Table Tennis Federation (ITTF) |
Auf die ursprünglich geplante Unterfahrung der Allee wurde allerdings aus Kostengründen zugunsten eines niveaugleichen Bahnübergangs verzichtet. | The underpass originally planned under the Allee was, however, replaced by a level crossing for cost reasons. |
Im Dezember 2008 stellte Honda die Formel 1 Aktivitäten als Folge der herrschenden Finanzkrise aus Kostengründen ein. | In 1965, Honda built a two door commercial delivery van, called the Honda L700. |
Aus Kostengründen ist es von wesentlicher Bedeutung, dass die Formulierung von Investitionsplänen für diese Netze eng koordiniert wird. | In view of the costs involved, it will be crucial to co ordinate closely in drawing up investment plans for these networks. |
Die Strecke ist wegen ihrer Steigung am Teutoburger Wald bekannt, hier wurde aus Kostengründen auf einen Tunnel verzichtet. | The line is known for its steep climb to the Teutoburg Forest, where a tunnel was omitted for cost reasons. |
(3) Die Rolle der elektronischen Datenübermittlung beim Austausch von Informationen muss aus Effizienz , Zeit und Kostengründen ausgeweitet werden. | (3) In the interests of effectiveness and speed and on grounds of cost, it is essential that the role of electronic means in the exchange of information be enhanced. |
Seine Schachspalte in der Washington Post wurde im Januar 2010 nach 23 Jahren und 760 Ausgaben aus Kostengründen eingestellt. | He was the chess columnist for the Washington Post from 1986 to 2010, his last column running on January 4, 2010. |
Kapazitäten dieser Art waren zwar ursprünglich Teil des im Jahr 1984 genehmigten Plans, wurden aber anschließend aus Kostengründen fallen gelassen. | Larger capabilities were part of the original space station plan, approved in 1984, but subsequently disappeared as the cost of the facility grew. |
3.5 Nahrungsmittel sind auch deshalb völlig anders zu bewerten als z.B. industrielle Erzeugnisse, deren Produktionsstandort sich primär nach Kostengründen ausrichtet. | 3.5 Foodstuffs therefore must be viewed in a completely different light from, say, industrial goods, where cost factors largely determine where those goods are produced. |
4.1.2 Die elektronische Abwicklung aller Behördendienste ist allerdings aus Kostengründen und im Interesse von weniger Verwaltungsaufwand und mehr Effizienz erstrebenswert. | 4.1.2 Full e Government services are desirable however for the sake of such benefits as cost and red tape reduction and efficiency. |
4.1.2 Die elektronische Abwicklung aller Behördendienste ist allerdings aus Kostengründen und im Interesse von weniger Verwaltungsaufwand und mehr Effizienz erstrebenswert. | 4.1.2 Full e Government services are desirable, however, for the sake of such benefits as cost and red tape reduction and efficiency. |
Es folgten Studien für eine entsprechende Hochgeschwindigkeitsstrecke aus dem Raum London über Kent zum Kanaltunnel, die aus Kostengründen keine Zustimmung fanden. | This opened the possibility of reusing the underused St Pancras station as the terminus, with access via the North London Line that crosses the throat of the station. |
Aus Effizienz , Zeit und Kostengründen ist es unerlässlich, dass die im Rahmen dieser Verordnung mitgeteilten Informationen möglichst auf elektronischem Wege übermittelt werden. | In the interests of effectiveness and speed and on grounds of cost, it is essential that the information communicated under this Regulation should be provided by electronic means wherever possible. |
1998 gab das Wasser und Schifffahrtsamt Wilhelmshaven seine ständige Präsenz auf der Insel aus Kostengründen auf und läuft sie nur noch bedarfsweise an. | In 1998, the Wilhelmshaven Water and Shipping Authority (WSA) gave up its permanent presence on the island for reasons of cost and only deploys staff as needed. |
Aus Kostengründen werden moderne Auspuffanlagen bei Neuwagen als Einzelteil eingebaut, das heißt, die Rohre zwischen den Bauteilen (Katalysator, Schalldämpfer) sind fest miteinander verschweißt. | Japanese (and some older British) vehicles have exhausts on the right so they are furthest from the curb in countries which drive on the left, while European vehicles have exhausts on the left. |
1.3 Der EWSA gibt aber zu bedenken, dass die Kommission (Eurostat) derzeit die KKP aus Kostengründen nach Ländern und nicht nach Regionen berechnet1. | 1.3 Nevertheless, the EESC notes that currently, due to cost reasons, the Commission (Eurostat) calculates PPPs by countries, not by regions1. |
1.3 Der EWSA gibt jedoch zu bedenken, dass aufgrund von Kostengründen die Staaten derzeit gezwungen sind, KKP zu berechnen, die Regionen jedoch nicht. | 1.3 Nevertheless, the EESC notes that, due to cost reasons, countries are currently obliged to calculate PPP while regions are not. |
Fuchs. Wir haben das Thema smart card vor etwa drei oder vier Jahren einmal studiert und sind damals aus Kostengründen zum Ergebnis gekommen... | Esser. (DE) Mr Chairman, Mr Fabra Vallés has put his finger on it on the current regulations on intraCommunity maritime transport. |
2.1.2 Da erneuerbare Energiequellen aus Kostengründen und mangels Verfügbarkeit der geeigneten Technologie den wachsenden Energiebedarf kurzfristig nicht decken kön nen, sind auch andere Energiequellen erforderlich. | 2.1.2 As, given the cost aspect and the lack of appropriate technology, renewable energy sources will not be able to meet rising energy demand in the short term, other energy sources will be needed. |
2.1.2 Da erneuerbare Energiequellen aus Kostengründen und mangels Verfügbarkeit der geeigne ten Technologie den wachsenden Energiebedarf kurzfristig nicht decken können, sind auch andere Energiequellen erforderlich. | 2.1.2 As, given the cost aspect and the lack of appropriate technology, renewable energy sources will not be able to meet rising energy demand in the short term, other energy sources will be needed. |
2.1.2 Da erneuerbare Energiequellen aus Kostengründen und mangels Verfügbarkeit der geeig neten Technologie den wachsenden Energiebedarf kurzfristig nicht decken kön nen, sind auch andere Energiequellen erforderlich. | 2.1.2 As, given the cost aspect and the lack of appropriate technology, renewable energy sources will not be able to meet rising energy demand in the short term, other energy sources will be needed. |
2.4 Da erneuerbare Energiequellen aus Kostengründen und mangels Verfügbarkeit der geeigneten Technologie den wachsenden Energiebedarf kurzfristig nicht decken kön nen, sind auch andere Energiequellen erforderlich. | 2.4 As, given the cost aspect and the lack of appropriate technology, renewable energy sources will not be able to meet rising energy demand in the short term, other energy sources will be needed. |
Aus den Informationen der NRO und Regierungen geht eindeutig hervor, dass viele Diskriminierungsopfer aus Kostengründen oder aus Angst vor Viktimisierung nicht vor Gericht Klage erheben. | It is clear from the information provided by NGOs and governments that many victims of discrimination do not proceed to court with their complaints because of the cost and for fear of victimisation. |
Aus Kostengründen und um Aufgabenüberschneidungen zu vermeiden, nehmen zahlreiche Beamte und Bedienstete Aufgaben wahr, die sowohl der Zentralverwaltung als auch seiner funktionalen Unabhängigkeit zuzuordnen sind. | With a view to economising on resources and avoiding duplication of certain tasks, a large number of officials and other staff perform tasks belonging both to a central administrative department and to the area of the Office s operationally independent functions. |
Aus Sicht des EWSA bedeutet diese Form des task shiftings eine Absenkung von Standards der Therapie und Qualität und damit der Patientensicherheit allein aus Kostengründen. | The EESC fears that such task shifting will lead to lower therapy standards and poorer care quality, and therefore less patient safety, merely on cost grounds. |
Aus Transparenz und Kostengründen empfiehlt die Kommission, die Möglichkeit der Aufnahme von Darlehen ausschließlich für den Fall einzuführen, dass Organe den Ankauf ihrer Büroräume beabsichtigen. | For both transparency and cost efficiency reasons, the Commission proposes to introduce the possibility to raise loans, in the sole case where institutions envisage buying their premises. |
Dem lichtsetzenden Kameramann Fritz Arno Wagner stand für die Dreharbeiten aus Kostengründen nur eine einzige Kamera zu Verfügung, daher existierte nur ein einziges originales Filmnegativ. | For cost reasons, cameraman Fritz Arno Wagner only had one camera available, and therefore there was only one original negative. |
Das ist aus Kostengründen und aus der Sachnähe zu den Aufgaben, die das CEDEFOP ohnehin hat, vernünftig. Ich bitte Sie deshalb, unseren Änderungsantrag 5 mitzutragen. | That makes sense in view of the costs involved and of the relevance to the functions Cedefop performs in any case, and so I ask you to support our Amendment No 5. |
Wir haben nur eine Woche hochgeladen, vor allem aus Kostengründen, und das ist die des 9.11., Irgendwas vom 11.9.2001 eine Woche lang, was sah die Welt?. | We only put one week up, which is mostly for cost reasons, which is the 9 11, sort of from 9 11 2001. For one week, what did the world see? |
Verwandte Suchanfragen : Aus Kostengründen