Übersetzung von "Korridors" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Er wohnt am Ende des Korridors.
He is at the end of the corridor.
Das Konzept des ETCS Netz Korridors
The ETCS Net corridor concept
ANHANG ZUM PROTOKOLL DES LENKUNGSAUSSCHUSSES DES KORRIDORS IV
Appendix to the Minutes of the meeting of the Corridor IV Steering Committee
Änderungen des Tenderverfahrens und des Korridors für die ständigen Fazilitäten
Changes in tender procedure and in the standing facilities corridor
8 . Oktober 2008 Änderungen des Tenderverfahrens und des Korridors für die ständigen Fazilitäten
8 October 2008 Changes in tender procedure and in the standing facilities corridor
4.3 Der EWSA selbst legt besonderen Wert auf die Förderung des Korridors X13.
4.3 The EESC is particularly keen to promote Corridor X13.
Ich habe die Landschaft beobachtet, von der Tür am Ende des Korridors aus.
I've been observing the landscape from the dark end of the corridor.
Colonel White hat seine Artillerie bis dahin an beiden Seiten des Korridors postiert.
Colonel White will have moved artillery to line both sides of this avenue.
Fortsetzung der Anstrengungen zur Vollendung des Ost West und des Nord Süd Korridors.
Continue efforts to complete the East West and North South corridors.
Kroatien will sich mit dem Nachbarland Slowenien über die Einrichtung eines Korridors für Flüchtlinge verständigen.
Croatia wants to come to an agreement with neighbouring Slovenia about the establishment of a corridor for refugees.
Am 22. Mai 2002 fand im Rahmen der Lenkungsausschuss Sitzung des Korridors IV eine erneute Begegnung statt.
Further talks were held in conjunction with the Corridor IV steering committee meeting on 22 May 2002.
Der Einsatz der Werkzeuge kann dann nur innerhalb des voreingestellten Korridors stattfinden, was die unbeabsichtigte Verletzung des Gehirns verhindert.
Tool manipulation can thus occur only within the predetermined corridor, preventing unintended injury to the brain.
Weitere Umsetzung des albanischen Verkehrsentwicklungsplans einschließlich der Anstrengungen zur Vollendung des Ost West Korridors sowie der Nord Süd Achse.
Continue implementation of the Albania transport master plan, including efforts to complete the east west corridor and north south axis.
1.5 Zugelassene Antragsteller sollten nicht auf dem gesamten Korridor zugelassen werden, wenn ein entlang des Korridors gelegener Staat sie national nicht zulässt.
1.5 Authorised applicants should not be allowed on the whole corridors, if one country on the corridor does not allow them nationally
1.6 Zugelassene Antragsteller sollten nicht auf dem gesamten Korridor zugelassen werden, wenn ein entlang des Korridors gelegener Staat sie national nicht zulässt.
1.6 Authorised applicants should not be allowed on the whole corridor, if one country on the corridor does not allow them nationally.
1.7 Zugelassene Antragsteller sollten nicht auf dem gesamten Korridor zugelassen werden, wenn ein entlang des Korridors gelegener Staat sie national nicht zulässt.
1.7 Authorised applicants should not be allowed on the whole corridor, if one country on the corridor does not allow them nationally.
Also wanderte und reiste ich auf Pferden, Yaks, LKW, oder per Anhalter, von der Grenze Irans nach unten zum Rand des Wakhan Korridors.
So I have been walking and traveling, by horses, by yak, by truck, by hitchhiking, from Iran's border to the bottom, to the edge of the Wakhan Corridor.
4.3 Der EWSA selbst legt besonderen Wert auf die Förderung des Korridors X. In diesem Sinne wurde der Kontakt zum dortigen Lenkungsausschuss intensiviert.
4.3 The EESC is particularly keen to promote Corridor X. To that end, contacts with the appropriate steering committee have been stepped up.
4.4 Der EWSA selbst legt besonderen Wert auf die Förderung des Korridors X. In diesem Sinne wurde der Kontakt zum dortigen Lenkungsausschuss intensiviert.
4.4 The EESC is particularly keen to promote Corridor X. To that end, contacts with the appropriate steering committee have been stepped up.
In einer investigativen Reportage mit dem Titel Angolas neuer Rohstoff Fluch untersucht Richard Grobler den geopolitischen Einfluss des zwischen Angola und der Demokratischen Republik Kongo verlaufenden Lobito Korridors
In an investigative piece titled Angola's new resource curse, Richard Grobler investigates the geo political impact of Lobito Corridor between Angola and the Democratic Republic of Congo
Ich will nur zwei kleine nennen Die schnelle Lösung des Problems am Grenzübergang zum Kosovo in Blace und die Verwirklichung des Korridors 8, also von Albanien über Mazedonien nach Bulgarien.
Let me name just two small ones the rapid resolution of the problem of the frontier crossing with Kosovo in Blace and the creation of Corridor 8, from Albania via Macedonia to Bulgaria.
Wenn keine starken Zinsänderungen erwartet werden und der Tendersatz somit innerhalb des durch die ständigen Fazilitäten gebildeten Korridors liegt , kann die Zentralbank sicherstellen , dass sich die genannten Refinanzierungskosten die Waage halten .
The evolution of the volume of bids submitted can be explained by the expectations prevailing among credit institutions with regard to the relative cost of obtaining funds in the interbank market , compared with the interest rate on the MROs .
Der Highway 2 beginnt südlich von Cardston,führt an der Carway Border vorbei und ist ein Teil des CANAMEX Korridors, der Kanada mit Mexiko verbindet und durch die Vereinigten Staaten führt.
The main north south corridor is Highway 2, which begins south of Cardston at the Carway border crossing and is part of the CANAMEX Corridor.
13. anerkennt die Fortschritte bei der Konsolidierung eines mesoamerikanischen biologischen Korridors als Gebietsklassifizierungssystem, das Naturgebiete unter Sonderverwaltung, Mehrzweckgebiete und Verbindungsgebiete umfasst und zur Verbesserung der Lebensqualität der Bewohner der Region beitragen soll
Recognizes the progress achieved in the consolidation of a Mesoamerican biological corridor as a system of territorial classification, comprising natural areas under special administrative regimes, multi use areas and interconnecting areas in order to contribute to improving the quality of life of the inhabitants of the region
Als Beispiel wäre hier das SWIFTLY Green Projekt zu nennen, ein grenzübergreifendes Projekt zur Schaffung eines grünen Korridors mit einer geografischen Auslegung, die das Projekt für den Kernnetzkorridor Skandinavien Mittelmeer interessant macht.
One example of such a project is Swiftly Green , which is a Green Corridor type of cross border project with a geographical configuration that makes it relevant for the Nordic Mediterranean Core Network Corridor.
Nach Kenntnis der Kommission und wie Deutschland selbst vorträgt, variieren bzw. schwanken die konkreten Refinanzierungskosten einer Bank und im Vergleich mit gleich gerateten anderen Banken innerhalb eines Korridors bei einer gegebenen Ratingkategorie.
As far as the Commission is aware and as Germany itself points out, the actual refinancing costs of a bank vary or fluctuate, in comparison with other similarly rated banks, within a corridor for a given rating category.
Während des Polnisch Sowjetischen Kriegs wurde Soldau im August 1920 kurzfristig von der Roten Armee besetzt, die die Rückkehr des gesamten polnischen Korridors nach Deutschland ankündigte und von der einheimischen Bevölkerung begeistert begrüßt wurde.
During the Polish Soviet War Działdowo was briefly occupied by the Red Army which was cheered as a liberator by the local populace, and the town hoisted the German flag again but it was soon recovered by the Polish Army.
4.8 In Bezug auf die Tätigkeit des Koordinators betont der Ausschuss die Bedeutung seiner Pflichten und der mit dieser Funktion verbundenen Möglichkeiten, Probleme zu lösen und zu dem Fortschritt bei der Verwirklichung des betroffenen Korridors beizutragen.
4.8 With respect to the action of the Coordinator, the EESC emphasises the importance of the Coordinator's duties and the opportunities inherent to that post to resolve problems and contribute to the advancement of the Corridor concerned.
4.9 In Bezug auf die Tätigkeit des Koordinators betont der Ausschuss die Bedeutung seiner Pflichten und der mit dieser Funktion verbundenen Möglichkeiten, Probleme zu lösen und zu dem Fortschritt bei der Verwirklichung des betroffenen Korridors beizutragen.
4.9 With respect to the action of the Coordinator, the EESC emphasises the importance of the Coordinator's duties and the opportunities inherent to that post to resolve problems and contribute to the advancement of the Corridor concerned.
8.5.1 Die Verbindungen im Atlantikraum entlang seiner Nord Süd Achse und seine Anbindung an die mittel und osteuropäischen Märkte sind ein Schlüsselfaktor für die Wettbewerbsfähigkeit und sollten durch die Schaffung eines atlantischen Schienen Hafen Korridors bewerkstelligt werden.
8.5.1 North south Atlantic communication and its connection with central and eastern European markets is a key factor for competitiveness, and should be achieved by creating an Atlantic rail port corridor.
8.5.1 Die Verbindungen im Atlantikraum entlang seiner Nord Süd Achse und seine Anbindung an die mittel und osteuropäischen Märkte sind ein Schlüsselfaktor für die Wettbewerbsfähigkeit und sollten durch die Schaffung eines atlantischen Schienen Hafen Korridors bewerkstelligt wer den.
8.5.1 North south Atlantic communication and its connection with central and eastern European markets is a key factor for competitiveness, and should be achieved by creating an Atlantic rail port corridor.
Zu beiden Seiten des Korridors waren Türen aber sie waren alle verschlossen. Alice versuchte jede Thür erst auf einer Seite, dann auf der andern endlich ging sie traurig in der Mitte entlang, überlegend, wie sie je heraus kommen könnte.
There were doors all round the hall, but they were all locked and when Alice had been all the way down one side and up the other, trying every door, she walked sadly down the middle, wondering how she was ever to get out again.
4.9 Der Ausschuss betont, dass alle Interessengruppen, u.a. Marktakteure, Arbeitnehmer der betroffenen Sektoren und Nutzer, im Korridorforum vertreten sein sollten, um dessen Glaubwürdigkeit zu dokumentieren und zu gewährleisten, dass das Forum den bestmöglichen Beitrag zur Verwirklichung des Korridors leistet.
4.9 The EESC underlines that, both as a matter of credibility and in order to ensure maximum useful input, the Corridor Forum should contain representatives of all stakeholder groups, including market actors, employees from the sectors concerned and users.
Als Teil des südlichen Korridors muss das vorgeschlagene Abkommen zwischen der EU, Aserbaidschan und Turkmenistan über die transkaspische Gasfernleitung und Gasinfrastruktur den Weg für den Bau der Infrastruktur für die Lieferung von Erdgas aus Turkmenistan durch das Kaspische Meer bereiten.
As part of the Southern Corridor, the proposed agreement on Trans Caspian Gas Transmission and Infrastructure between the EU, Azerbaijan and Turkmenistan must pave a way for the construction of physical infrastructure for the supply of Turkmen natural gas across the Caspian Sea.
Nordische Dreieck, der französische und belgische Abschnitt der Hochgeschwindigkeitsbahnstrecke PBKAL, der italienische Abschnitt der Brenner Eisenbahnstrecke, die Schienenverbindung Cork Dublin Belfast, die Seeverbindungen des Korridors Irland Vereinigtes Königreich Benelux, die Autobahn Lissabon Valladolid, die griechischen Autobahnen und der Flughafen Malpensa.
Each project must be technically feasible and must be consistent with Community policies, including those on public contracts and the environment, respect for which is expressly required by the Guidelines. In this connection, the EIB stresses network interoperability and the suitable development of the various transport modes, while giving priority to the highspeed rail links.
Je besser sich die Finanzkraft der Helaba darstellt, desto besser sind ihre Aussichten, innerhalb der Ratingkategorie AAA Aaa bei konkreten Verhandlungen über Refinanzierungsbedingungen an dem für sie günstigen Rand des Korridors der am Markt für AAA Aaa beobachtbaren Refinanzierungsbedingungen zu liegen.
The better Helaba's financial strength is, the better are its prospects, within the AAA Aaa rating category, in specific negotiations on refinancing conditions, of finding itself at the favourable edge of the corridor of the refinancing conditions observable on the market for AAA Aaa.
Der Teppich war das für eine Tür, die offen fiel und zeigte ihr, dass es war ein weiterer Teil des Korridors hinter sich, und Mrs. Medlock kam bis sie mit ihrem Schlüsselbund in der Hand und eine sehr cross Blick auf ihr Gesicht.
The tapestry was the covering of a door which fell open and showed her that there was another part of the corridor behind it, and Mrs. Medlock was coming up it with her bunch of keys in her hand and a very cross look on her face.
3.6 Im Berichtszeitraum organisierte die ständige Studiengruppe zwei externe Veranstaltungen Im November 2004 beteiligte sich der EWSA an einem plakativen Zugreise entlang des Korridors X, organisiert von der Arbeitsgemeinschaft ARGE Korridor X , die von Villach, Österreich, über Zagreb, Kroatien bis nach Sarajewo, Bosnien Herzegowina führte.
3.6 In the period under review, the permanent study group organised two external events in November 2004, the EESC participated in a memorable train journey along Corridor X, organised by the ARGE Korridor X cooperative, which ran from Villach in Austria via Zagreb in Croatia to Sarajevo in Bosnia Herzegovina.
4.6 Im Berichtszeitraum organisierte die ständige Studiengruppe zwei externe Veranstaltungen Im November 2004 beteiligte sich der EWSA an einer plakativen Zugreise entlang des Korridors X, organisiert von der Arbeitsgemeinschaft ARGE Korridor X , die von Villach, Österreich, über Zagreb, Kroatien bis nach Sarajewo, Bosnien Herzegowina führte.
4.6 In the period under review, the permanent study group organised two external events in November 2004, the EESC participated in a memorable train journey along Corridor X, organised by the ARGE Korridor X cooperative, which ran from Villach in Austria via Zagreb in Croatia to Sarajevo in Bosnia Herzegovina.
4.10 Der Ausschuss betont, dass alle Interessengruppen, u.a. nationale Behörden sowie lokale und regionale Gebietskörperschaften, Marktakteure, Arbeitnehmer der betroffenen Sektoren, Sozialpartner und Nutzer, im Korridorforum vertreten sein sollten, um dessen Glaubwürdigkeit zu dokumentieren und zu gewährleisten, dass das Forum den bestmöglichen Beitrag zur Verwirklichung des Korridors leistet.
4.10 The EESC underlines that, both as a matter of credibility and in order to ensure maximum useful input, the Corridor Forum should contain representatives of all stakeholder groups, including national, regional and local authorities, market actors, employees from the sectors concerned, social partners and users.
Mangels Angaben bezüglich des entsprechenden Refinanzierungsaufschlags gegenüber US Treasuries und aufgrund der grundsätzlichen wirtschaftlichen Vergleichbarkeit verwendet die Kommission den genannten Korridor für Refinanzierungsaufschläge auch für US Treasuries, da es nicht auf genaue Zahlen, sondern auf die Größenordnung zur Ermittlung des Korridors für die maßgebliche Haftungsvergütung ankommt.
In the absence of figures for the corresponding refinancing premium as compared with US treasuries and on the basis of their fundamental economic comparability, the Commission is using the above mentioned corridor for refinancing premiums for US treasuries as well, since it is not precise figures, but the order of magnitude that matters in determining the corridor for the relevant liability remuneration..
Folglich müsste eher an eine Annäherung der Sondersteuern zwischen den verschiedenen Mitgliedstaaten gedacht werden, und in diesem Zusammenhang sollte man in Richtung eines Korridors als der gerechtesten Option gehen, wo man einen gewissen Handlungsraum für die Länder der Union hätte, allerdings gleichzeitig mit einer größeren Kohärenz und weniger Verzerrungen.
As a result, we should think more about bringing the special taxes in the different Member States more in line with each other and, in this respect, I think that we should move towards a broad range as the most appropriate option, whereby there could be a combination of a certain margin for the countries of the Union but, at the same time, with greater coherence and fewer distortions.
Vor allem aber fordere ich eine Aufstockung der Finanzierungsmittel der EIB für Investitionen zur Unterstützung des Baus der Straßen und Eisenbahnverbindung zwischen Skopje und Sofia, die gegenwärtig völlig fehlt und die schnelle Realisierung dieses Korridors 5, der so wichtig für die Arbeit in der gesamten Balkanregion ist, verhindert.
Above all, I would call for the European Investment Bank's funds to be increased in order to finance the construction of the stretch of road and railway between Skopje and Sofia, which is completely non existent at present, something which is preventing the swift completion of Corridor 5, so important for work in the whole of the Balkan area.
äußert ihre Zufriedenheit über die Wichtigkeit, die die Organisation für wirtschaftliche Zusammenarbeit dem reibungslosen Containerzugverkehr auf der Magistrale der Transasiatischen Eisenbahn und der Feinabstimmung des Entwurfs eines Aktionsplans zur Neubelebung und Nutzung des Korridors China Nahost Europa beimisst, sowie über die im Mai 2004 in Teheran veranstalteten Tagungen zur Erörterung dieser Fragen
Expresses its appreciation for the importance the Economic Cooperation Organization attaches to the smooth running of container trains on the Trans Asian Railway main line and to the fine tuning of a draft action plan for revitalizing and operating the China Middle East Europe corridor, as well as for the organization of meetings in Tehran in May 2004 to discuss these issues
So entsteht ein lediglich einige Quadrate hoher, schmaler Korridor auf dem Spielfeld, der an drei Seiten von Wänden umgeben ist. Sobald alle Bälle in den Korridor gesprungen sind, schließen Sie die offene Seite des Korridors mit einer neuen Wand. Obwohl Sie bei jedem Korridor mit dem Verlust eines Lebens rechnen müssen, können Sie mehrere Bälle in einem einzigen Korridor einfangen.
This will leave a narrow corridor only a few squares high on the field, surrounded on three sides by walls. Wait for the balls to bounce into the open end of the corridor, and close the corridor behind the ball with a new wall. Although you will most likely lose a life for each corridor created, you can trap several balls in a single corridor.