Übersetzung von "Kontrolleur" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Ich bin ein Kontrolleur. | I'm a checker. |
Der unterzeichnete amtliche Kontrolleur | I, the undersigned official inspector, hereby certify |
Der Rechnungshof ist der ex terne Kontrolleur, der Rechnungsprüfer, wir sind der politische Kontrolleur. | The Court is the external controller, the accountant, we are the political controllers. |
Amtlicher Tierarzt bzw. amtlicher Kontrolleur | Official veterinarian |
Amtlicher Tierarzt bzw. amtlicher Kontrolleur | Official veterinarian or Official inspector |
Ein Dritter ist dann kein Kontrolleur mehr. | There is then no third party control. |
Verzeihung, ich habe mit dem Kontrolleur gesprochen. | I'm sorry. I was talking to the gateman. |
Wenn Sie kein Kontrolleur sind, entschuldigen Sie bitte. | If you're not a checker, then I apologize. |
Er ist nicht der Leiter und Kontrolleur des Bewusstseins. | It is not the operator or controller of consciousness. |
Auf diese Weise hat der Fahrgast und der Kontrolleur etwas davon. | Both passenger and conductor profit. |
So'n fesch aussehender, gut gewachsener Mann. Und so was ist Kontrolleur. | Swelllooking, wellbuilt man like that, a checker. |
Amtlicher Tierarzt oder amtlicher Kontrolleur Name (in Großbuchstaben) Qualifikation und Titel | Official veterinarian or official inspector Name (in Capital) Qualification and title |
Bei Fischereierzeugnissen ist ein amtlicher Kontrolleur berechtigt, die Bescheinigung zu unterschreiben. | For fishery products, an Official Inspector is entitled to sign the certificate. |
Kurz gesagt Der Kontrolleur darf nicht zum Befehlsempfänger des zu Kontrollierenden werden! | In short, the controllers must not be under the orders of those whom they are checking! |
Das ist eine Methode, um sicherzustellen, dass der Kontrolleur nicht zu aggressiv ist. | It's a way of making sure that the controller is not too aggressive. |
Der Fahrkarten Kontrolleur im Zeppelin erreichte einen hohen Bekanntheitsgrad als sehr schwer zu besiegender Gegner. | Some of the alternative fights, such as the one with the Zeppelin attendant, were very difficult to pass, so the maximum IQ was very difficult to acquire. |
Insofern wünschen wir Ihnen viel Erfolg, aber wir verstehen unsere Rolle auch als Kontrolleur der Kommission. | In this respect we wish you every success. However, we are also aware of our role as the Commission' s watchdog. |
Über jede Kontrolle ist ein vom Kontrolleur unterzeichneter Bericht anzufertigen, der alle Einzelheiten der Kontrolle genau wiedergibt. | Every on the spot check shall be the subject of an inspection report signed by the inspector giving the details of the checks carried out. |
Also Sie suchen niemand, und angeblich sind Sie auch kein Kontrolleur. Warum wollen Sie dann unbedingt ein Gespräch anfangen? | Well, if you're not lookin' for anybody, and if you're not a checker like you say you're not, what are you tryin' to strike up a conversation for? |
Aber dieses Europäische Parlament ist vom Vertrag vorgesehen als der parlamentarische Kontrolleur der Außen , Sicherheits und Verteidigungspolitik und niemand sonst! | But this European Parliament is named in the Treaty as the parliamentary controller of foreign, security and defence policy to the exclusion of all others. |
Das Europäische Parlament ist der parlamentarische Kontrolleur auf der europäischen Ebene gegenüber der Kommission und gleichberechtigter Gesetzgeber mit dem Ministerrat. | The European Parliament is the Commission' s parliamentary watchdog at European level and in matters of legislation is of equal standing with the Council of Ministers. |
Nur im Falle von Eiern und Eiprodukten kann die Bescheinigung anstatt vom amtlichen Tierarzt von einem amtlichen Kontrolleur unterschrieben werden. | Only in the case of egg and egg products the certificate may be signed by an official inspector and not an official veterinarian. |
Darüber hinaus werden wir aufgefordert, ein absurdes Kontrollsystem zu unterstützen, bei dem der Kontrolleur und der Kontrollierte ein und derselbe sind. | In addition, we are being called on to support an absurd control system in which the controller and the controlled are one and the same. |
Aber wir als Parlament sind auch der Kontrolleur der Kommission. Und nicht alles, was von der Kommission kommt, muß unsere Meinung sein. | However, we in Parliament also have a supervisory role with regard to the Commission and we do not have to agree with everything which comes out of the Commission. |
Der unterzeichnete amtliche Kontrolleur bestätigt, dass die in Feld I.28 von Teil I dieser Bescheinigung bezeichneten lebenden Fische folgende Anforderungen erfüllen | I, the undersigned official inspector, hereby certify that the live fish, referred to in box I.28 of Part I of this certificate |
Das Bescheinigungsoriginal ist am Tag des Verladens der Sendung von einem von der zuständigen Behörde bevollmächtigten amtlichen Kontrolleur auszufüllen, abzustempeln und zu unterzeichnen. | The original of the movement document must be completed, on the day of loading of the consignment, with an official stamp and signed by an official inspector designated by the competent authority. |
Das Bescheinigungsoriginal ist am Tag des Verladens der Sendung von einem von der zuständigen Behörde bevollmächtigten amtlichen Kontrolleur auszufüllen, abzustempeln und zu unterzeichnen. | The original of the certificate must be completed on the day of loading the consignment for exportation to the Community with an official stamp and signed by an official inspector designated by the competent authority. |
Das Bescheinigungsoriginal ist am Tag des Verladens der Sendung von einem von der zuständigen Behörde bevollmächtigten amtlichen Kontrolleur auszufüllen, abzustempeln und zu unterzeichnen. | The original of the certificate must be completed on the day of loading the consignment for exportation to the EC with an official stamp and signed by an official inspector designated by the competent authority. |
Der unterzeichnete amtliche Kontrolleur bestätigt, dass für die in Feld I.28 von Teil I dieser Bescheinigung bezeichneten Kaltwasserzierfische folgende Anforderungen erfüllt sind | I, the undersigned official inspector, hereby certify that the cold water ornamental fish, referred to in Box I.28 of Part I of this certificate |
Ich sage es immer wieder Es ist von grundlegender Bedeutung, dass die Kommission die Kontrollen koordiniert und harmonisiert und dass sie vor allem den Kontrolleur kontrolliert. | I have always said the same thing it is crucial that the Commission coordinates and harmonises controls and, most importantly, that it controls the controller. |
Der unterzeichnete amtliche Kontrolleur erklärt, mit den Bestimmungen der Richtlinien 91 493 EWG und 92 48 EWG sowie der Entscheidung 97 757 EG vertraut zu sein. | The undersigned official inspector hereby declares that he is aware of the provisions of Directives 91 493 EEC and 92 48 EEC and Decision 97 757 EC. |
Der unterzeichnete amtliche Kontrolleur erklärt, mit den Bestimmungen der Richtlinien 91 493 EWG und 92 48 EWG sowie der Entscheidung 96 355 EG vertraut zu sein. | The undersigned official inspector hereby declares that he is aware of the provisions of Directives 91 493 EEC and 92 48 EEC and Decision 96 355 EC. |
Der unterzeichnete amtliche Kontrolleur erklärt, mit den Bestimmungen der Richtlinien 91 493 EWG und 92 48 EWG sowie der Entscheidung 96 609 EG vertraut zu sein. | The undersigned official inspector hereby declares that he is aware of the provisions of Directives 91 493 EEC and 92 48 EEC and Decision 96 609 EC. |
Der unterzeichnete amtliche Kontrolleur erklärt, mit den Bestimmungen der Richtlinien 91 493 EWG und 92 48 EWG sowie der Entscheidung 2000 86 EG vertraut zu sein. | The undersigned official inspector hereby declares that he is aware of the provisions of Directives 91 493 EEC and 92 48 EEC and Decision 2000 86 EC. |
Vanunu arbeitete von 1976 an als Kontrolleur der Nachtschicht im von der israelischen Regierung lange geheim gehaltenen Dimona Nuclear Research Center im Negev, 90 km südlich von Jerusalem. | Negev Nuclear Research Center In 1976, Vanunu applied for a job at the Negev Nuclear Research Center, an Israeli facility used to develop and manufacture nuclear weapons located in the Negev Desert south of Dimona. |
Darüber hinaus stünde dieser stellvertretende Finanz kontrolleur unter der strengen Überwachung der Zentralen Finanzkontrolleure der Kommission bei ihren regelmäßigen, wenn auch nicht allzu häufigen Be suchen der Außenstelle. | In the begin ning we had certain problems with the financial man agement and accounting procedures of the satellites. |
Ich, der unterzeichnete amtliche Kontrolleur bestätige, dass die unter Nummer 5 dieser Bescheinigung genannten (1) lebenden Fische (1) und (1) Eier (1) und (1) Gameten folgende Anforderungen erfüllen | I, the undersigned official inspector, hereby certify that the (1) live fish (1) (1) eggs (1) (1) gametes , referred to at point 5 this certificate fulfils the following requirements |
Das Bescheinigungsoriginal ist am Tag des Verladens der Sendung zur Ausfuhr in die EG von einem von der zuständigen Behörde bevollmächtigten amtlichen Kontrolleur auszufüllen, abzustempeln und zu unterzeichnen. | The original of the certificate must be completed on the day of loading the consignment for exportation to the EC with an official stamp and signed by an official inspector designated by the competent authority. |
Ein interner Rechnungsprüfer, der die Funktion eines Beraters hat, ist am Anfang sehr hilfreich, wenn die Agenturen neue Systeme installieren müssen, aber auf Dauer ist ein Kontrolleur besser als ein Berater. | An internal auditor, functioning as a consultant, is excellent now at the beginning, when the agencies are to set up new systems, but it is much better in the long term to have a controller rather than a consultant. |
Das Problem dabei ist, dass in der gesamten Landschaft diese Wasserlachen mit den Larven, überall verteilt sind, was es für einen Kontrolleur sehr schwierig macht, all die Brutstätten zu finden und mit Insektiziden zu behandeln. | So the problem that we face with this is that, throughout the landscape, all these pools of water with the larvae, they are scattered all over the place, which makes it very hard for an inspector like this to actually find all these breeding sites and treat them with insecticides. |
Das bringt ihn ganz nach oben in den Olymp der Gangster zusammen mit kolumbianischen Kartellen und dem riesigen russischen Verbrechenssyndikat. Aber er tat dies über Jahrzehnte im Herzen der Wallstreet und kein Kontrolleur fand Anstoß daran. | That puts him up there on the Olympus of gangsters with the Colombian cartels and the major Russian crime syndicates, but he did this for decades in the very heart of Wall Street, and no regulator picked up on it. |
Der unterzeichnete amtliche Kontrolleur bestätigt, dass die unter Nummer 5 dieser Bescheinigung genannten lebenden Fische (1) und (1) Eier (1) und (1) Gameten (1), die als für Gyrodactylus salaris empfänglich gelten (5), aus einem Gebiet (2) stammen, | I, the undersigned official inspector, hereby certify that the (1) live fish (1) (1) eggs (1) (1) gametes referred to at point 5 this certificate, which is considered susceptible (5) to Gyrodactylus salaris, originate from a territory (2) |
Wenn dann in einem Beschwerdebrief die Fragebögen und Arbeitspapiere der Mitglieder des Haushaltskontrollausschusses von der Kommission moniert werden, dann zeigt sich, daß im Informationsfluß zwischen dem Kontrolleur und dem Kontrollierten etwas nicht stimmt. Das muß schnellstens beseitigt werden. | When the Commission then writes to complain about the questionnaires and working papers of the members of the Committee on Budgetary Control, that shows that something has gone wrong with the flow of information between the controlling and the controlled parties and this must be rectified as quickly as possible. |
Der unterzeichnete amtliche Kontrolleur erklärt, dass ihm die Bestimmungen der Richtlinie 92 46 EWG, der Anhänge I und III der Verordnung (EWG) Nr. 2377 90, des Anhangs II der Richtlinie 86 363 EWG und der Verordnung (EWG) Nr. 315 93 bekannt sind. | that I am aware of the provisions contained in Directive 92 46 EEC, Annexes I and III to Regulation (EEC) No 2377 90, Annex II to Directive 86 363 EEC and Regulation (EEC) No 315 93. |
Der unterzeichnete amtliche Kontrolleur bestätigt, dass die unter Nummer 5 dieser Bescheinigung genannten (1) lebenden Fische (1) und (1) Eier (1) und (1) Gameten , die als für (1) Frühlingsvirämie des Karpfens , (1) und (1) Infektiöse Pankreasnekrose (1) und (1) Bakterielle Nierenerkrankung empfänglich (5) gelten, aus einem Gebiet (2) stammen, | I, the undersigned official inspector, hereby certify that the (1) live fish (1) (1) eggs (1) (1) gametes , referred to at point 5 this certificate, which is considered susceptible (5) to (1) Spring viraemia of carp (1) (1) Infectious pancreatic necrosis (1) (1) Bacterial kidney disease , originate from a territory (2) |
Verwandte Suchanfragen : Fahrkarten Kontrolleur - Amtlicher Kontrolleur - Letzter Kontrolleur